Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 39

— И не вздумай… или живо получишь по морде!

Но его голос тут же стих, а мегафон покатился по земле. Не сговариваясь, Трэберт, Уилсон и ещё двое полицейских ринулись — Гидеон впереди всех. А там, в лаборатории, драчка разгорелась, видать, не на шутку! Снаружи застыло томительное ожидание, как перед катастрофой — всех парализовал ужас, казалось, неминуемого взрыва. Гидеон, подскочив к стоявшей у стены лестнице, взлетел по ней, не хуже молодого пожарника. Оказавшись наверху, он лучом карманного фонарика стал обшаривать внутренние помещения лаборатории.

Джинго и Оуэнс, тесно сплетясь, катались по полу, энергично нанося удары друг другу. Луч фонарика выхватывал из темноты то брошенный мегафон, то реторты, пробирки, бутыли — словом все то, чему и полагается находиться в лаборатории.

Гидеон резким движением распахнул окно.

Дерущаяся парочка налетела на рабочий стол, загроможденный пробирками и колбами, — те задергались и стали сталкиваться между собой со зловещим звуком. Был ли в них нитроглицерин? Гидеон не имел на этот счет никакого понятия, но если ответ — да, а одна из них ещё и шлепнется — пиши пропало! А Гидеон совсем не стремился ещё к вечному покою!

Он вскочил в помещение лаборатории как раз в тот момент, когда Джинго нанес сокрушительный удар бутылкой по черепу Мэтта и с протянутой рукой устремился к столу, на котором стояла все ещё покачивавшаяся после" удара небольшая металлическая емкость…

Глава 15 ГИДЕОН СТАНОВИТСЯ ГЕРОЕМ

Все — никаких колебаний! Гидеон теперь четко знал, что ему оставалось делать, — и он обернулся героем. Это оказалось совсем простым делом, когда тебе не оставляют иного выхода. Сосуд был совсем рядом — в метре от Джинго, который уставил на него пылавшие безумием и ненавистью глаза, с дьявольской ухмылкой на губах. Извивавшийся от боли на полу Оуэнс с ужасом следил за происходящим.

Гидеон мгновенно подобрался и своей — огромных размеров — правой ногой нанес Джинго сильный удар в живот. Чтобы дотянуться до сосуда, бандиту оставалось всего несколько сантиметров. Негодяй издал какой-то неопределенный приглушенный вопль и зашатался, как в отчаянии ломается человек, видящий, что у него на глазах ускользает последний шанс на спасение. И все же ему удалось подхватить один из стаканов, запустить им в сосуд, явно чтобы вызвать взрыв. К счастью, Гидеон успел перехватить тот в момент падения, а Мэтт Оуэнс, уцепившись за лодыжку Джинго, сильно дернул, так что тот тяжело рухнул на пол. Гидеон, тяжело дыша, ринулся на одержимого и, приподняв его за лацканы пиджака, ребром ладони, что было сил, резко стукнул по затылку. И лишь после этого до Гидеона дошло, что от стены глухо отскакивают эхом шумы, а вскоре на верху лестницы появилось и лицо Уилсона, а за ним — не менее запыхавшегося Трэберта.

— Я недоумеваю, зачем только сюда нагнали пожарных, — показывая на сосуд с нитроглицерином, выдохнул Гидеон. — С такой работой отлично можем справиться и мы сами. И давайте поосторожнее с этой халупой, а то, глядишь, искры полетят.

Гидеон твердо, но с некоторой показной небрежностью, забрал сосуд и запер его в остававшемся все это время открытом сейфе, где посвечивала довольно угрожающе целая вереница его аналогов.

За Трэбертом в помещение ввалились уже другие полицейские. Увидев, как один из них, здоровенного вида детина, весьма энергично и бесцеремонно схватил за руку пытавшегося подняться с пола Мэтта Оуэнса, Гидеон вспылил:

— Эй, не слишком-то с ним обращайтесь грубо. Без него, нас бы всех здесь давно размазало по стене. Мэтт, если вы поведете себя по-умному, постараемся избежать для вас слишком суровой меры наказания за побег из тюрьмы. Поверьте мне, вам лучше отсидеться сейчас в тюрьме тихо-мирно, и вам впоследствии подарят шанс вести далее жизнь порядочного человека. Сделаем для вас все, что в наших силах. Вы давно обедали?

Черты Оуэнса заострились от страшной усталости, его била дрожь — не только нервная, от пережитого страха, но и от холода, поскольку на нем кое-как болтались лишь старое порванное пальто и летние фланелевые брюки.

— Во рту не было и маковой росинки почти с того часа, как мы убежали, — хриплым голосом признался он. — Мы ведь прятались в товарняке, который прокатил нас почти по всей Англии. Знаете что, мистер Гидеон, он был чертовски пьян, этот Джинго. Заглотал полпинты метилового спирта. В общем, считайте, что был сродни сумасшедшему, иначе не учинил бы весь этот тарарам…





— Хорошо, что хоть вы остались трезвым, — с легким оттенком сочувствия произнес Гидеон. — Прежде чем отправить вас обратно… к себе, мы вас хорошенько наркормим. Эй, — обратился он к двум случившимся поблизости инспекторам, — отведите-ка его в кафе, что на углу улицы, и если сумеете, удержите его подальше от журналистов.

— Э, да им сейчас не Оуэнса подавай, — расплылся в улыбке Трэберт. Они требуют вас. Вы что, не знаете, что стали настоящим героем!

Гидеон и в самом деле превратился в героя!

Все без исключения утренние газеты опубликовали восторженные отчеты о ночных событиях с набором фото Гидеона и описанием его биографии. Дело Эдмундсана и коллективный побег из Милуэйз отошли тем самым на задний план в рубрике новостей. Звездой дня стал Гидеон. Газета "Дейли Глоб" даже затеяла лотерею в честь славной полиции. Так и сяк расписывали, каким ежедневным опасностям подвергаются её сотрудники; вспомнили о храбром полицейском, сумевшим задержать двух гангстеров на Нью Бонд-стрит, как и полисмена из Панти, спасшего жизни матери с ребенком. Всей этой шумихи оказалось вполне достаточно, чтобы Гидеон буквально мурлыкал от удовольствия, а с лица всех служащих в Ярде не сходили приветливые улыбки, тем более обоснованные, что этому всячески способствовала установившаяся превосходная погода. Судя по всему, май собирался в этом году наступить на шесть недель раньше обычного.

В то утро, примерно в полдень, пять дней спустя после побега заключенных из Милуэйз, к Гидеону явился Каммингс с намерением доложить о ходе следствия по делу Эдмундсана.

— Прямо и не знаю, должен ли я доводить эти сведения до вас, сэр, начал он, — сдается мне, что я наткнулся на очень скверную и дурно пахнущую историю. Словно Эллиот, директор предприятия ныне покойного Эдмундсана, держал навозную яму, упорно отказываясь приоткрыть её крышку. Когда вы, мистер комендент, намерены навестить миссис Эдмундсан?

— Что за вопрос?

— Представляется, что с этим не следовало бы затягивать, поскольку они вполне способны попытаться её устранить.

— Вы что, говорите это на полном серьезе?

— Все, что я могу сказать, — отозвался Каммингс, который, более чем обычно, выглядел бледным, вялым и обеспокоенным, — все, что мне ясно сейчас, так это то, что я крайне недоволен тем оборотом, которое начинает приобретать это дело. Понятно, несколько нетактично подвергать допросу вдвову так вскоре после постигшего её горя, но если Эллиот или кто-то другой захочет добраться до нее, то, смею вас заверить, они не будут стеснены подобными сентиментальными предрассудками.

— Ладно, сейчас же с ней и переговорю, — решительно заявил Гидеон.

Он направился к миссис Эдмундсан один. Она жила в Бэйсуотер, в скромном, но очень комфортабельном помещении. Горничная провела его в большую залу, выходившую окнами в парк. Миссис Эдмундсан не заставила себя ждать. Ее нельзя было назвать красавицей в полном смысле этого слова, но обладала она превосходной фигурой и парой очаровательных глаз.

— Я все же надеялась, что полиция, наконец-то, оставит меня в покое, мистер Гидеон! — сразу же перешла она в наступление, теребя деликатно сложенной рукой визитку, которую он передал ей через служанку. Последовала пауза, как если бы она бросала ему вызов осмелиться после этого грубо допрашивать слабую и беззащитную женщину.

— Я пришел с единственной целью: помочь вам, миссис, — ничуть не смутился Гидеон, спокойным и уверенным тоном. — К тому же было бы вполне справедливо попытаться вернуть доброе имя вашему супругу, оказывая и вам тем самым услугу, поскольку ваш муж в ходе всего следствия упорно твердил о своей полной невиновности.