Страница 45 из 63
– Вся наша жизнь авантюра, – ответила по-испански сеньора. – Такая же непрофессиональная, как эта акция…
В доме глухо ухнул выстрел, затем второй, и с четвёртого этажа подъезда полетели выбитые стёкла. Сеньора махом покинула машину и рванула к дому, за нею кинулся Иван с воплями: «Закрывай лицо от видеокамеры!»; дверь распахнулась – это бежала обратно давешняя женщина с ребёнком, и «кровавая Агата», террористка, до своей гибели входившая в первую десятку самых страшных людей планеты – ворвалась в дом Боба Шилина.
– Обещай, что не будешь убивать русских, – несмотря на то, что оружия у неё не было, прямо ей в спину выдохнул бегущий следом муж, Педро Давалос, он же Иван Сидоров. Он знал, на что способна Камилла даже без оружия.
– Поздно уже кого-нибудь убивать, – бросила она на ходу. – Надо выручать парня, и бежать отсюда. А ты держись от меня подальше, не суйся под руку.
2.
События на четвёртом этаже разворачивались весьма быстро.
Сначала юноша лет двадцати, а именно Богумил Славков (рост метр семьдесят два, худощавый, брюнет, глаза чёрные, без особых примет, если не считать за таковые шикарное пальто, сияющие ботинки и прекрасную новую шляпу) подошёл к двери квартиры № 16 и нажал кнопку звонка. И не было ему ответа, и постучал он, но не открылось ему.
Он даже растерялся. Казалось бы, столь уверенно вёл его Аллах этим путём, и для чего? Чтобы в конце не дать завершить эту миссию? Быть того не может! Но знак был совершенно явный: вот, Я привёл тебя сюда, но ты – ты не сделаешь того, ради чего шёл. Или цель Аллаха – вовсе не помощь бедному курду в отмщении за погибших родичей, а что-то другое?.. Но что?..
Потом он позвонил ещё раз, и даже боднул дверь головой, так, что его новая шляпа съехала на затылок. И вдруг услышал, что ровный гул лифта кончился, а кабина остановилась, судя по щелчкам, прямо на этом этаже! И вот-вот оттуда кто-то выйдет!
Богумил метнулся на лестницу за лифтовую шахту, чтобы тот, кто выйдет из лифта, не увидел его.
Он и не увидел.
Это был спортивного вида молодой человек с кожаной сумкой на ремне, свисающей с плеча. Незнакомец подошёл к двери Шилина, и нажал кнопку звонка! «Нет, это не Шилин», мелькнуло в голове Богумила. Иначе, зачем бы ему звонить в собственную дверь? Но тут незнакомец вынул ключи из кармана и спокойно повернул их в замке той самой двери! «Нет, это всё-таки Шилин! Думал, кто-нибудь дома, позвонил, а раз никого нет, открыл сам».
Богумилу вспомнился французский анекдот: если муж приходит домой, он должен позвонить в дверь, чтобы любовник жены успел одеться. А вдруг это не анекдот, а правила хорошего тона? И приняты они не только у французов, но и у русских тоже?
Тогда, значит, это Шилин. Пришёл, позвонил, а дома никого нет. И очень хорошо, что никого нет.
Богумил, словно горный барс, неслышно выскочил из-за лифта, сунул незнакомцу пистолет под ухо и выкрикнул:
– Are you really Bóris Shilin?[15]
Тот замер и пролопотал что-то по-русски, причём имя Шилина встретилось в его речи несколько раз, что не добавило ясности, Шилин он или нет, а убивать невинного Богумилу вовсе не хотелось. Не зная, что делать, он завёл молитву, надеясь на вразумление свыше. А коварный незнакомец, даже не обращая внимания, что тут идёт разговор с Аллахом, хитрым вывертом нырнул вниз, сшиб Богумила на пол и попытался отнять у него оружие. В этой борьбе пистолету было нечего делать, кроме как выстрелить – в конце концов, пистолеты для того и созданы, чтобы стрелять. Первый выстрел пришёлся в дверь квартиры Шилина, второй – в окно подъезда, что, разумеется, можно было счесть за твёрдую волю Аллаха, который не желал смерти незнакомца.
Поняв это, Богумил прекратил борьбу, отдавшись на волю Всевышнего: Аллах милостивый, милосердный.
Вскоре на лестничной площадке валялись три безвольных предмета: тело покорного Богумила, которому незнакомец закрутил руки за спину, красивая шляпа того же Богумила и кожаный портфель незнакомца. И вот в просвете между шляпой и портфелем Богумил увидел фигуру своей госпожи. Она, будто обычная жиличка этого дома, с испуганным лицом, прижимаясь спиной к стене, поднималась к ним по лестнице…
3.
Хороший, настоящий драматург и актёр (а Лёня Бейлин именно таковым себя и считал) знает, почему книжки с пустыми приключениями любому школьнику милы, а учебники с ужасно полезными правилами, цифрами и фактами противны. Потому что приключенческое чтиво будит фантазию! А в учебнике все материалы изложены чётко и сухо, – сиди и вникай. Ску-учно…
Поэтому события что в пьесе, что в романе нужно драматизировать, придавать им элемент игры с неизвестным концом. Сюжет не важен; главное в том, что человек, минуту назад равнодушный и скептичный, оказывается в центре страстей, которые полностью овладевают его умом, и он – о, чудо! – с трепетом ждёт, чем закончатся эти выдуманные драматургом страсти.
В данном случае сюжетом было задержание вооружённого преступника, актёром же, а заодно и драматургом оказался сам Бейлин, и ему требовалось немедленно вовлечь в игру неожиданно появившуюся зрительницу – скорее всего, жиличку этого дома, испуганно кравшуюся вдоль лестничной стены. Это, надо сказать, высшее мастерство: вовлечь в игру человека не просто чуждого идущему действу, а человека, чей ум оцепенел от страха.
А вот современных американских фильмов-ужастиков Лёня не любил. Ну, разве это искусство: взять нормального, уравновешенного человека, и напугать его до полусмерти, чтобы ему стало не до развития сюжета, а как бы живу остаться. Нет, вы попробуйте сделать наоборот! Но куда им. Идиоты… Он был противником страха, и сторонником неожиданных радостей, так случайно ли, что его основная работа – борьба с терроризмом?
«Вот я каков, Лёня Бейлин».
Кстати, уж чего-чего, а примеров драматургических страстей его основная работа предоставляла с громадным переизбытком! К примеру, жена Шилина так явно выказывала жажду крови своего мужа-изобретателя (чтоб он сдох, или в тюрьму сел), что можно было заподозрить и её. Вдруг она знает, где он (или его труп), и играет пьесу о жене-простушке. А? Может такое быть?
Получив у неё ключи от квартиры фигуранта дела о фальшивой водке, Бейлин приехал к его дому. Поднялся на четвёртый этаж, позвонил – как оно и положено благовоспитанному гражданину. Мало ли, вдруг Борис Дмитриевич дома почивают. А на телефонные звонки не реагируют. Может, у них уши заложены. Но при заложенных ушах хозяин мог не услышать и звонка в дверь! Поэтому Лёня-оперативник, не ожидая особо отклика на звонкие призывы, не медля более ни секунды, достал ключ и вставил его в скважину замка. И тут… И тут ему в шею уткнули нечто железное, и вопросили его на английском, вправду ли он Шилин! Каков поворот сюжета…
Вот тебе и драматизация действия с неизвестным концом. Попробуй, догадайся, как лучше ответить. Если вопрошающий испытывает к этому Шилину неприязнь, и тем более если он его в лицо не знает, то лучше прикинуться кем-нибудь другим. «Чёрт, я ведь и есть другой». А если он Шилину деньги привёз? Или, может, вопрос его следует понимать в саркастическом смысле? Нет, главное в спектакле – не переигрывать.
И тут у него совсем некстати вылетели из головы все английские слова, какие он только знал.
– Я знаком с Шилиным, – сказал он по-русски, – но я не Шилин. Если бы вы объяснили, чего вы от Шилина хотите, нам было бы проще помочь друг другу.
Понял его фразу этот тип за спиной, или нет, но тут же завёл волынку, то ли на фарси, то ли на близком ему языке. Ну, точно, молитву попёр! Лёне Бейлину однажды пришлось допрашивать иранца, наймита чеченских террористов. С переводчиком, разумеется. Тот тоже молился, и в этом процессе глаза его смотрели, Аллах знает куда, но только не на окружающий мир. То закатит их, то наоборот. А потом и вовсе на пол упал.
15
Ты и впрямь Борис Шилин? (англ.).