Страница 19 из 75
Пилот, неразговорчивый мужчина с обветренным смуглым лицом, из тех, кто, судя по состоянию кожи вокруг глаз, никогда не пользовался солнцезащитными очками, что-то буркнул им вместо приветствия и больше не сказал ни слова. Они сами погрузили свой багаж в самолет и залезли в салон. Самолет, маленькая «сессна», лучшие годы которой прошли лет десять назад, отвечала двум главным требованиям: она летала и не требовала длинного разбега.
Госсу было наплевать на пейзаж, по крайней мере загородные виды его никогда не трогали. Он считал, что хороший вид может открываться только с площадки пентхауса. Однако даже он вынужден был признать, что искрящиеся, бурлящие порогами реки и остроконечные горы выглядят неплохо. Хотя лучше всего на них смотреть из кабины самолета. Это мнение нашло свое подтверждение, когда часом позже самолет приземлился на кочковатую пыльную полосу земли, над которой зловеще нависали скалистые, островерхие горы, похожие на грозных и злобных великанов. Никакого города не было, только похожее на ржавую жестянку здание, возле которого стояли три машины. Одна из них была седаном непонятной марки, другая пикапом, и на вид лет ей было больше, чем Госсу, а последняя – серия «шевроле-тахо».
– Надеюсь, пикап приготовили не для нас, – пробормотал Госс.
– Разумеется, нет. Фолкнер о нас позаботился, увидишь.
Госса всегда раздражало слепое доверие, с которым Токстел относился к боссу, но он никогда не показывал своего раздражения. Во-первых, Госс не хотел ни в ком будить ни малейших подозрений в его лояльности к Фолкнеру, но главная причина терпимости Госса по отношению к своему напарнику состояла в том, что Токстел был единственным из всей обоймы наемных убийц, против которого Госс ничего не имел. Не то чтобы Токстел был чем-то похож на супермена, он просто хорошо делал свою работу, но этого было достаточно, чтобы Госс его уважал. И еще у Токстела был десятилетний опыт, которого не было у Госса.
Когда они, выбравшись из самолета, принялись вытаскивать сумки из багажного отделения, коренастый паренек в замызганном рабочем комбинезоне прогулочным шагом вышел из жестяного сооружения.
– Это вы те парни, что хотите взять машину?
– Да, – сказал Токстел.
– Они вас ждут.
Как выяснилось, «они» – двое молодых ребят из компании по прокату. Один из них сел за руль «тахо» и подъехал к самолету. Другой шел за ним пешком. Очевидно, терпение не входило в число их добродетелей, потому что вид у парней был раздраженный. Токстел подписал бумаги, парни прыгнули в бежевый седан и умчались, подняв за собой клуб пыли.
– Чертовы недоростки, – проворчал Токстел, злобно глядя вслед умчавшемуся седану и стирая с лица пыль. – Они это нарочно сделали.
Токстел и Госс погрузили свои вещи в багажник «тахо» и забрались в мощный джип. На водительском сиденье лежала карта с прочерченным красным маршрутом до Трейл-Стоп. Место назначения было обведено тем же красным фломастером. Госс подумал, что обводить этот населенный пункт красным кружком совершенно необязательно. Дорога все равно там обрывалась. Дальше пути не было.
– Милое местечко, – заметил Токстел через несколько минут молчаливой езды.
– Наверное.
Госс посмотрел на отвесный склон скалистого ущелья и пропасть, разверзшуюся далеко внизу у самой кромки дороги. Футов триста – четыреста глубиной, прикинул Госс. Да и дорога не самая лучшая: узкая, с грубым покрытием и двусторонним движением, со стершейся разметкой, и покосившимся ограждением в самых опасных местах. Солнце светило ярко, на синем небе ни облачка, но когда джип пересекал солнечную полосу и попадал в тень, температура воздуха, как показывал датчик на «тахо», падала на добрых десять градусов по Фаренгейту. Не хотелось бы оказаться в этих горах без крыши над головой среди ночи. Им еще ни разу не попалось на глаза ни одного строения, ни одной машины, и, хотя ехали они не больше десяти минут, Госсу это отсутствие человека показалось странным и противоестественным. Совершенно противоестественным.
Через полчаса они попали в настоящий маленький городок, населением тысячи четыре или около того, с улицами и светофорами. Два светофора им пришлось проехать. И из окон джипа Госс успел разглядеть, что в этом населенном пункте было все, что положено иметь городу. Тогда Госс немного расслабился. Хорошо уже, что они тут не одни: люди в этих краях все же водятся.
Затем они повернули направо согласно обведенному на карте маршруту, и все следы цивилизации вновь исчезли.
– Господи, не знаю, как люди тут живут, – пробормотал Госс. – Если у тебя молоко закончится, до ближайшего магазина надо целый день ехать.
– Кто к чему привык, – сказал Токстел.
– Я думаю, это не вопрос привычки. Если лучшего не видел, то и так сойдет. Ты не можешь тосковать по тому, чего у тебя никогда не было.
Следующий поворот снова вывел их на солнце, и Госсу пришлось прищуриться, защищаясь от яркого света, и он зевнул.
– Надо было спать вчера, а не кошечек искать, – назидательно, с легким оттенком неодобрения, заметил Токстел.
– Забавная курочка, – сказал Госс и снова зевнул. – Выглядела как серая провинциальная куропатка, но когда я сказал ей, что не стоит водить к себе домой незнакомцев, что это опасно и я мог бы оказаться каким-нибудь психопатом-извращенцем, она сказала, что психопаткой могла бы оказаться и она сама. И так на меня посмотрела, что у меня мурашки по телу побежали. Я оделся и ушел. – Госс опустил часть истории, касающуюся борьбы и вымышленных имен.
– Когда-нибудь ты проснешься с перерезанным горлом, – сказал Токстел.
Госс безразлично пожал плечами:
– Такое возможно.
– Ты ведь ее не убил? – спросил Токстел через несколько минут, из чего Госс вывел, что Токстел забеспокоился.
– Я не тупица. Она жива и здорова.
– Нам ни к чему привлекать к себе внимание.
– Я сказал, с ней все в порядке. Жива и здорова.
– Это хорошо. Мы найдем то, что ищем, и уедем. И все.
– Как мы узнаем, где искать? Ты собираешься подойти к регистрационной стойке и спросить: «Где те пожитки, что оставил тут один дебильный бухгалтер?»
– Неплохая мысль. Мы могли бы сказать, что он нас прислал.
Госс поразмыслил над словами Токстела.
– Просто. Может, и сработает.
Дорога так сильно петляла, что Госса начало подташнивать. Он опустил стекло, чтобы подышать свежим воздухом. Вдоль всей дороги стояли знаки «Обгон воспрещен». После того как они проехали пятнадцатый такой знак, Госс пробормотал:
– Дерьмо.
– Что дерьмо?
– Все эти знаки насчет обгона. Во-первых, как ты можешь кого-то обогнать на этой проклятой дороге? Тут одни сплошные повороты. И второе: кого тут вообще обгонять?
– Городской мальчик, – усмехнувшись, сказал Токстел. – Да, черт возьми! – Госс посмотрел на карту. – Следующий поворот направо.
До следующего поворота ехать пришлось еще минут десять. Температура упала градусов на десять, стало трудно дышать из-за нехватки кислорода. Интересно, на какой высоте мы сейчас находимся, подумал Госс.
Дорога, которую им отметили на карте, была уставлена почтовыми ящиками. Их было штук тридцать, не меньше. Они стояли под разными углами наклона, словно пьяные солдаты в строю. На дороге показался щит с надписью «Трейл-Стоп» и стрелкой-указателем. А сразу после этого щита стоял другой, с аккуратно выведенной надписью: «Гостиница "Найтингейл"».
– Вот туда нам и надо, – сказал Токстел.
Дорога все время шла вверх, но вскоре после того, как они свернули на узкую дорогу с односторонним движением, начался серпантин с горы. Спуск оказался круче, чем подъем. Токстел переключил передачу, но все равно пришлось жать на тормоз. На очередном изгибе дороги они увидели далеко внизу то, что, должно быть, и являлось этим городком под символичным названием Трейл-Стоп. Поселение примостилось на террасе, нависавшей над лощиной, а справа протекала бурная река. Похоже, домов там было столько же, сколько почтовых ящиков на дороге, по которой они проезжали.