Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 113 из 114



— Вы обрекаете нас на смерть! — выкрикнул Николос.

— Неужели? — Сильвия повернулась к Торвальду. — Один вождь серых уже показал, что хочет встать на путь мира.

— Хафдан? — зловещим тоном напомнил Торвальд.

Какое-то мгновение Хафдан стоял неподвижно, на покрасневшем лице резко выделялся белый шрам. Затем раздраженно вздохнул и поднял руку.

— Говорит Хафдан, — проворчал он. — Веем серым: отправляйтесь домой… Да, Берган, и вы с Ингваром тоже… Просто уходите. — Дождавшись подтверждения, он опустил руку.

Сильвия повернулась к Кэролайн:

— Спасибо.

Кэролайн облизнула губы.

— Вам спасибо, — прошептала она.

— Так, — выдохнул Роджер, и Кэролайн ощутила, как он собирается с мыслями. — Так тогда осталось последнее. — Он оглянулся на шеренгу спецназовцев, стоящих вдоль стеклянной стены Зимнего сада. — Сильвия, вы могли бы отвлечь их ревуном на пару секунд, но так, чтобы они не начали от испуга стрелять?

— Да, это возможно. Хотите сейчас?

— Да, пожалуйста.

Она кивнула.

— Всем приготовиться.

Отойдя как можно дальше к краю площадки, она открыла рот и издала звук, похожий на лай собачки. Кэролайн, несмотря на предупреждение, вздрогнула…

На трех ближайших пальмах словно надулись пузыри, из которых вдруг появились три фигуры и направились к ним: мужчина и две женщины, одна заметно ниже другой. Кэролайн прищурилась, вглядываясь, и с удивлением и восторгом узнала в маленькой женщине Меланту.

— Меланта! — Она подбежала к краю площадки и стала торопливо спускаться по ступенькам навстречу девочке.

Меланта радостно взвизгнула и бросилась навстречу.

Они встретились посередине первого пролета и, обнявшись, закачались на ступеньках, чуть не потеряв равновесие.

— Я так рада тебя видеть, — прошептала Кэролайн, крепко обнимая девочку. — С тобой все нормально?

— Да, — сказала Меланта Кэролайн в плечо.

Кэролайн подняла взгляд, к ней подошли взрослые.

— Извините. — Ей вдруг стало неловко, и она отпустила Меланту. — Вы, должно быть?..

— Мы родители Меланты, — сказал мужчина. — Зенас и Лорел. А извиняться не надо.

— Скорее, мы должны благодарить, — послышался сзади новый голос.

Кэролайн оглянулась. Явившись непонятно откуда, к ним спускались еще двое серых, мужчина и женщина.

— Извините, я не видела вас, — сказала она.

— Ничего, — улыбнулся серый. — Мы совсем не старались, чтобы нас заметили.

— Это Рон и Стефани, родители Джордана и Ионы, — объяснила Меланта. — Они маскировались на стене.

— Явились позлорадствовать? — Николос с яростью воззрился на семью Меланты.

— Вовсе нет, — возразил Роджер. — Они здесь для того, чтобы сделать заявление. Меланта?

Кэролайн почувствовала, как девочка собралась с духом, перед тем как обратиться к зеленым.

— Заклинатели Сирил, Александр и Николос, я заявляю, — отчетливо сказала она, — что не стану использовать дар землетряса, чтобы помочь вам в атаке на серых.

У Николоса заклокотало в горле.

— Теперь у нас уже два предателя…

— Тихо! — приказал Сирил. — Дай ей закончить.

— Я также заявляю и вам, Торвальд и Хафдан Грей, — продолжала Меланта, повернувшись к ним, — что без колебаний использую тот же дар для защиты зеленых, если на них нападут.

— Иными словами, Меланта занимает сторону мира, — сказал Роджер. — И будет использовать дар только ради поддержания мира.

— «Дитя мира», — прошептала Кэролайн, вдруг осознав иронию положения: кто бы ни назвал ее так, он попал прямо в точку.



Хафдан что-то пробормотал сквозь зубы.

— Так все уже? Можем мы, наконец, идти?

— Да, все, — кивнул Роджер. — Единственно, мы не обсудили вопрос о проживании в одних и тех же районах. Но это может подождать и до завтра.

— А почему не начать прямо сейчас? — заговорил Торвальд. — На Вашингтон-сквер пустует немало прекрасных деревьев с тех пор, как зеленые оттуда переехали. — Он вопросительно посмотрел на Зенаса и Лорел. — В переулке Макдугал напротив моего дома есть также две свободные квартиры. Любая из них отлично подойдет для зеленых, если они снова решат вернуться в парк.

Лорел неуверенно взглянула на мужа.

— Как думаешь?

— Знаете, а я так всегда хотел жить на Манхэттене, — опередил Рон Зенаса. — Вы ведь сказали — там две свободные квартиры?

— Можете въехать прямо сейчас, — ответил Торвальд.

— Погодите, — вмешался Александр. — Меланта что же, будет жить прямо посередине территории серых?

— Да ведь это от вас зависит, — ответил Роджер. — Если достаточно зеленых вернется на Вашингтон-сквер, это больше не будет только территория серых. Это будет общая территория серых и зеленых.

— Не уверен, что наши люди отнесутся к такому предложению с интересом, — с сомнением произнес Сирил.

— Уверена, что некоторых это заинтересует, — спокойно отозвалась Сильвия. — На самом деле я как раз подумала, что неплохо бы попробовать пожить в городе.

Хафдан фыркнул.

— Вместе со всеми воинами, конечно?

— Нет, я возьму только нескольких, чтобы защитить зеленых, которые будут там жить, — заверила Сильвия. Она вопросительно взглянула на Торвальда. — Разумеется, с вашего разрешения.

На мгновение Торвальд заколебался.

— Ты и в самом деле готов доверить свою жизнь зеленым? — тихо спросил Хафдан.

Нерешительность исчезла с лица Торвальда.

— Нельзя довериться сразу всем, — ответил он брату. — Можно начать с того, чтобы довериться одному из них.

Он кивнул Сильвии.

— Милости прошу вместе с вашими воинами, командующий. Насколько я понимаю, чем больше народу, тем лучше. И для зеленых, и для серых.

— И на этом, как я понимаю, действительно все, — сказал Ференцо. — Я иду к Серрете, говорю, что все разрешилось, и отзываю спецназ.

— Думаете, они отпустят нас просто так? — нахмурилась Сильвия. — Я думала, что мы используем ревун и исчезнем, пока они не придут в себя.

— Я бы не стал делать это без особой необходимости, — ответил Ференцо. — Начальство очень не любит загадочных дел. Пока, как я понимаю, в руках у вас не было никакого оружия, никого не ранили, не повредили имущество, а яхту Галена одолжили с его разрешения. — Он вопросительно взглянул на Николоса. — Ведь он дал разрешение, так?

— Не волнуйтесь, — сказал Сирил. — Я позабочусь об этом.

— Тогда, думаю, мы свободны. — Ференцо пожал руку Рону, затем Зенасу. — Надеюсь, вы оба пригласите меня в гости, когда устроитесь в переулке Макдугал?

— Не сомневайтесь, — заверил Зенас. — Как сказал Торвальд, чем больше народу, тем лучше. — Он улыбнулся Кэролайн. — И для зеленых, и для серых, и для людей.

49

— Так что конкретно хотел от вас Серрета? — спросил Ференцо, маневрируя в вечернем манхэттенском потоке машин.

— Главным образом хотел поорать, — ответил с заднего сиденья Роджер, прижимая к себе Кэролайн. — Не буквально, конечно, а очень цивилизованно.

— Да, это он умеет, — сочувственно подтвердил Ференцо.

— Но задал, конечно, и несколько конкретных вопросов. Преимущественно о нашем непосредственном участии.

— Надеюсь, вы ему ничего не сказали?

— Прикинулись полнейшими идиотами, это его жутко разозлило, — заверил Роджер. — Особенно когда Кэролайн стала объяснять, что произошла ошибка и на самом деле никто ее не похищал.

— Разозлился — это не то слово! Он так и жаждал найти что-нибудь — хоть что-то, — что можно было бы предъявить Николосу и Сильвии в качестве реального обвинения. Но половина зеленых уже исчезла, а у тех, что еще остались, не было ни оружия, ничего незаконного, ни вообще чего-либо, что можно было бы использовать против них. Даже тех дисков не оказалось, которыми, как клялся Мессерлинг, они швырялись. По-видимому, не нашли ничего, кроме нескольких симпатичных безделушек.

— Поразительно, — согласился Роджер. — Ревун, конечно, тоже не оставляет следов.

— И даже никаких видимых последствий, во всяком случае, на тех уровнях, которые они применяли, — заметил Ференцо. — Серрета так отчаялся, что хотел спустить в Гудзон водолазов, чтобы найти причину тех взрывов.