Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 14



Жика. И ушло в пятки!

Милисав. Ей-богу, ушло! И не то чтоб я испугался, а знаешь… не хотелось погибать. Я, видишь ли, могу с открытой грудью пойти на целый вражеский батальон, но только там, где можно куда-нибудь спрятаться, чтобы в меня не попали. И не то чтобы я боялся, что он в меня попадет, просто погибать не хочется.

Жика. Так кто же вошел первым?

Милисав. Горничная.

Жика. А тот?

Вича, те же.

Милисав. А, вот и господин Вича, пусть он тебе расскажет.

Вича. О чем?

Милисав. Рассказываю господину Жике, как начальник утром перетрусил.

Вича. Трус! Вот посмотрите, люди добрые, попало к нему в руки крупное дело, можно было арестовать по меньшей мере пятнадцать человек, а он не решается. Да, а где же он?

Жика. Ушел отправлять депешу министру.

Вича. А чего же он, братцы, не подождал, чтобы я ее составил? Кто знает, чего он там понапишет.

Жика. Да нет, ушел он не столько из-за депеши, сколько для того, чтобы спрятаться, пока мы того допросим.

Вича. Как? Неужели он не будет присуствовать?

Жика. Не будет. «Тот, – говорит, – может иметь при себе бомбу – и бум!» А ему, как говорит господин Милисав, не хотелось бы погибнуть. Вот он и велел, чтобы ты начал следствие без него.

Вича. Слава богу, он мне и не нужен. Мне нравится самому руководить всем делом. Дай-ка, господин Милисав, ради бога, те документи, которые найдены у обвиняемого.

Милисав (отдавая ему бумаги). А начальник сказал, что нужны два гражданина, понятые…

Вича. Конечно, нужны. Что скажете, кого возьмем?

Жика. Один у меня тут, а другой… Ну да, ей-богу, и другой есть. Вчера я арестовал трактирщика Спасу.

Бича. Как, неужели из кутузки возьмем?

Жика. А что ж тут, братец, такого? Хоть он и в кутузке, а все равно гражданин. Да ведь не скажешь, что он там за какое-то преступление, а так, фальшивые динары сбывал. Не сам он их чеканил, сбывал только. Взять, братец, хотя бы меня, уж если они мне попадут в карман, я так и норовлю их сбыть. Да и сам начальник, как попадется ему оловянный грош, припрячет его: «Это, говорит, – пригодится, когда в церковь пойду».

Вича. Ну-ка, давай сюда твоих граждан!

Жика звонит. В дверях появляется Йоса.

Жика. Пусть войдет купец Миладин, и скажи стражнику при кутузке пусть приведет ко мне трактирщика Спасу.

Йоса уходит.

Вича (Милисаву). Ты не возьмешься, господин Милисав, вести протокол? Дело секретное да, кроме того, протокол потом к министру пойдет.

Милисав. Разумеется, я буду писать!

Миладин, те же, затем Спаса.

Миладин (войдя, идет прямо к господину Жике и начинает свой рассказ). Так вот, тот Иосиф из Трбушницы часто, как честный человек, заглядывал ко мне в лавку…

Жика (хватает чернильницу). Слышишь, если ты мне еще раз помянешь этого Иосифа из Трбушницы, я тебя чернильницей по башке!

Миладин. Да я думал…

Жика. А что тебе думать. Я позвал тебя сюда в качестве гражданина, а раз ты гражданин – тебе думать нечего!

Вича. Господин Жика, уступи ты мне, ради бога, свое место.

Жика. Охотно! (Встает.) Садись, пожалуйста!

Входит Спаса.

А вот и он, гражданин из кутузки.

Спаса. Ни за что, господин Жика, ей-богу, ни за что.

Жика. Знаю, верю тебе. А то, что ты сбывал фальшивые динары, это так, скорее ради шутки.

Спаса. В спешке, господин Жика, знаешь, как в спешке бывает…

Жика. Ну да, ясно, что в спешке. В спешке его примешь, в спешке и отдашь.

Спаса. Так точно!

Жика. Знаю! Только, братец, не годится, что мы у тебя в ящике нашли больше ста фальшивых динаров.

Спаса. Набралось. Изо дня в день, вот и набралось. Придет клиент, попросит кварту вина…

Жика. Ты ему кварту негодного вина, а он тебе негодный динар.

Спаса. Так точно, господин Жика, точно так, как ты говоришь!

Жика. Ничего, ничего, на сей раз это тебе сойдет с рук. Мне сегодня, видишь ли, нужен один гражданин, который не был под судом, а поскольку в этом городе трудно найти гражданина, который не привлекался бы к суду, то если я еще и тебя засужу… Ладно, пусть тебе на сей раз сойдет, но только поменяй вино, оно у тебя никуда не годится.

Спаса. Поменяю, господин Жика. Извольте, послезавтра я открою другую бочку.

Жика. Ну ладно. А сейчас ступай к господину Виче.

Вича (рассматривает в это время бумаги). Знаете вы, для чего вы здесь?



Миладин и Спаса (в один голос). Не знаем, господин Вича!

Вича. Мне предстоит допросить одного чрезвычайно крупного политического преступника, и по закону нужно, чтобы присутствовали в качестве понятых два гражданина. (Звонит. Вошедшему Йосе.) Принеси из комнаты практикантов два стула.

Йоса уходит в комнату практикантов.

Спаса. Ничего, мы постоим, господин Вича!

Вича. Так не годится, это надолго. Здесь дела на час, если не больше.

Йоса приносит и расставляет стулья. Миладин садится и, вскрикнув, вскакивает, хватаясь рукой за зад.

Жика. Эй, что с тобой?

Миладин. Укололся, сударь! Ух, как крепко укололся!

Жика. Ничего, братец, ничего. Конечно, наколешься, если эта скотина Йоса взял Тасин стул. (Рассматривает стул и берет что-то в руки.) Взгляните, пожалуйста, воткнули ему иголку.

Миладин. Ух, и зудит же, аж за сердце хватает!

Жика. Ты тоже хорош! Ведь не глаза же у тебя с той стороны. Это, братец, шутка. Знаешь, как чиновники подшучивают друг над другом, ну а ты… Садись, садись теперь спокойно!

Миладин, недоверчиво поглядывая на стул, садится.

Вича. Ты перевернул страницу, господин Милисав? Напиши там «составлено» и впиши имена понятых. (Звонит. Появившемуся в дверях Йосе.) Приведи мне того господина из кутузки.

Йоса. Кого?

Вича. Того, утреннего. Словно у тебя полны камеры господ и ты не знаешь, кого привести.

Йоса. А, слушаюсь! (Уходит.)

Вича (Милисаву). Написал заголовок?

Милисав. Ага!

Вича. Этих вписал?

Милисав. Ага!

Вича (гражданам,). Эй вы, слушайте! Не смейте болтать по базару о том, что вы здесь увидите и услышите, ибо это государственная тайна. Если только хоть одно слово сбрехнете, изобью вас как собак – именем государства.

Миладин и Спаса (в один голос). Да нет! Как можно! Помилуйте!

Вича. Запомните, что я вам говорю!

Джока, те же.

При входе Джоки общее движение. Вича прокашливается и начинает строго.

Вича. Подойди ближе!

Джока (молод, прилизан, расфранчен. Испуганно подходит). Извольте!

Вича. Имя и фамилия"?

Джока. Джордже Ристич.

Вича. Откуда ты родом?

Джока. Из Панчева.

Вича. Пишешь ты, господин Милисав?

Милисав. Пишу, пишу!

Вича. Каково твое занятие?

Джока. Помощник аптекаря.

Вича (делает вид, что усматривает в этом что-то особенное). Ага, значит, помощник аптекаря? Запиши, господин Милисав, так, как он говорит, потом разберемся. (Джоке.) А сколько тебе лет?

Джока. Двадцать шесть.

Вича. Пиши! Был ли когда-нибудь под судом?

Джока. Не был.

Вича. Стой, не перебивай! Был ли когда-нибудь под судом и за что?

Джока. Не был!

Вича (Милисаву). Запиши, господин Милисав! (Джоке.) А знаешь ты, за что арестован?

Джока. Не знаю.

Вича. А можешь ты мне сказать, вообще зачем и по какому делу ты прибыл в этот город?

Джока. Не могу… тайна!

Вича (многозначительно). Тайна? Ага, тут ты и попался! Тебя-то мне и надо! Пиши, господин Милисав. «Будучи спрошен, зачем прибыл в данный уездный город, заявил, что прибыл по каким-то тайным делам, о которых власти не должны знать».

Джока. Я так не говорил!

Вича. А как ты сказал? (Гражданам.) Так он сказал?