Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 68

– Я не располагаю данными на этот счет. Но Берт утверждает, что нет. У черных, дескать, и так проблем хватает, чтобы забивать себе мозги какими-то там пришельцами. Мое глубокое убеждение, НЛО – это игрушки для тех, кому нечем заняться.

– Все ясно. Ну а что нам-то делать?

– Я тут подумал, почему бы не выдать им разрешение? Вывесить приветственный транспарант… Они придут, побузят немного, попьют пивка, помочатся в пруд и мирно разъедутся со своими плакатами по домам.

– Хорошо бы.

– Вы будете в Шангри-ла.[76] Пусть эту кашу расхлебывают сенаторы. В конце концов, это на них имеют зуб демонстранты, а не на нас. Кстати, я тут подумал, может, имеет смысл организовать телемост в пятницу вечером – на тот случай, если вы захотите их поприветствовать?

– Поприветствовать эту ораву? О чем ты! Подумают еще, что я перед ними заискиваю.

– Ни в коем случае. Обычное нейтральное приветствие: добро пожаловать в столицу, желаю хорошо провести досуг. Идеальная возможность, чтобы напомнить всем, что вы всегда являлись сторонником открытого, ответственного правительства. Кто потребовал обнародовать данные о громких убийствах?

– Понятия не имею. Пострадавшие от инопланетян?

– Позвольте предложить вам цифры, которыми я на данный момент располагаю: одна треть американского населения верит в то, что в Росвелле в 1947 году потерпели крушение пришельцы. Восемьдесят процентов – восемьдесят! – уверены, что правительство знает о пришельцах и скрывает эту информацию.

– Вы шутите!

– Семьдесят пять процентов считает, что президента Кеннеди убили по заказу правительства. Крыша у них не на месте, это факт, но таков, как говорится, наш электорат. Они голосуют.

– Да уж… За Перо.[77]

– Так что самое время проявить чуточку благоразумия. Ведь об этой акции раззвонят все газеты. В Вашингтон слетятся представители самых крупных телекомпаний. Думаю, мы можем рассчитывать на их поддержку.

– Безусловно, – президент фыркнул. – Ладно, только очень коротенькое приветствие. И ничего такого, в чем они смогли бы потом меня упрекнуть.

– К утру я представлю вам черновой вариант.

Баниона завалили предложениями. Они сыпались со всех сторон, он вдруг разом всем понадобился. Его хотели видеть на утренних, дневных, вечерних и ночных передачах. Он был вынужден попросить Элспет, свою аспиранточку, временно выполнять обязанности пресс-секретаря. Она отлично справлялась с работой, отбиваясь от самых маститых продюсеров.

Журнал «Тайм» готовил интервью с его фото на обложке. Банион обсуждал детали интервью, когда в кабинет вошла Ренира и взволнованно прошептала, что звонят из Белого дома. Банион не без удовольствия сообщил редактору, что вынужден прекратить разговор, поскольку ему звонят из Белого дома, на второй линии. Словно в старые добрые времена.

– Пожалуйста, подождите, с вами будет говорить глава президентского штаба, – сказал ему оператор.

Банион засек время. Спустя десять секунд он повесил трубку. Как в старые добрые времена.

Через минуту в кабинете снова появилась Ренира, чтобы сообщить, что опять звонят из Белого дома. На этот раз они не заставили его ждать ни секунды.

– Джек, это Билл Диббиш. Сколько лет, сколько зим…

– Это точно.

Моя армия идет на тебя…

– С твоим маршем все будет в порядке.

– Да?

Они сожгут ваши дома, надругаются над вашими женщинами, разорят вашу землю…

– Если хочешь, я попробую уговорить президента выступить с приветственной речью из Шангри-ла. Мы организуем телемост…

– Телемост? – Банион откинулся на спинку кресла. В такие минуты он сожалел, что не курит сигар. – И что же президент желает сказать моим сторонникам?

– Ну, ты сам знаешь: добро пожаловать в столицу, надеюсь, ваши ожидания оправдаются, и вы получите то, что хотите. Желаю удачи… что-нибудь в этом роде.

– Билл, они хотят поиметь твою задницу, – Банион подавился смешком. – Ты уверен, что хочешь пожелать им удачи?

– Мою задницу? – глава президентского штаба нервно рассмеялся. – Вот это да. Знаешь, Джек, а ведь у нас есть дела и поважнее, нежели организация этого дурацкого телемоста. Мы в разгаре избирательной кампании, если ты, конечно, это заметил.

– Заметил. Не очень красивый шаг со стороны действующего президента. Восемь очков долой. Есть о чем поволноваться.

– Джек, если бы ты знал, как непросто проводить избирательную кампанию в период спада, вызванного бездарной политикой предыдущей администра…

– Да, да, довольно. Пощади меня.

– Так ты хочешь, чтобы президент обратился к вам с речью?

– Мы бы этого очень хотели.

– Ладно, посмотрим, что я смогу сделать. Думаю, мне удастся его уломать.

– Но мы, конечно, хотим, чтобы он сделал это лично.

– Это не… Секретная служба этого не допустит.

– Тогда передай своим крутым ребятам, что они нарываются на неприятности. У нас очень напряженная программа. Так что у меня к вам такое предложение: пусть он сделает коротенькое заявление, в котором извинится за то, что пятьдесят лет скрывали правду, а потом во всеуслышание объявит, что он сам, лично, прикажет обнародовать все секретные сведения об НЛО.

– Мы сейчас как раз работаем над…

– …А потом мы устроим дискуссию. Ты всегда говорил, как он любит общаться с простым народом. Это будет очень оживленная дискуссия, уверяю тебя.

– При всем уважении к тебе, Джек, это не простой народ. Они…

– Поаккуратнее. Ты ведь звонишь, чтобы подмазаться ко мне, а не чтобы разозлить. Могу тебе признаться, только учти, это строго между нами, – кое-кто из них слегка… как бы это сказать… слегка не в себе. Но вполне возможно, и ты кажешься им ненормальным.

А потом мы отрежем тебе голову и будем играть ею в футбол. Вот будет потеха!

– Джек…

– Пока, Билл. Передавай от меня привет ПСШ.[78]

Да! Как в старые добрые времена.

– Вы позвонили в компанию «Творческий подход». Чем я…

– Это Скраббс. Будь добра, позови к телефону мистера Засранца.

– Не вешайте трубку, пожалуйста.

– Скраббс! Где тебя черти носили?!

– Эта организация, о которой ты говорил… Расскажи мне о ней. Иначе больше ты обо мне не услышишь.

– Сейчас я немного занят. По нашим оценкам, в городе ожидается два миллиона людей. Так что в данный момент мне глубоко наплевать, услышу я о тебе или нет.

– Так ты говоришь, они могут убрать Баниона?

– Принимая во внимание обстоятельства, – запросто.

– Но вы ведь этого не допустите, правда?

– Ой, только не надо валить с больной головы на здоровую! Не мы устроили этот кавардак!

– Думаю, я смогу помочь Баниону.

– Как ты собираешься это сделать? Объясни, будь добр.

– Я не собираюсь посвящать тебя в свои планы. Предположим, мне удастся уговорить его отменить этот дурацкий марш и отправить всех по домам.

– Боюсь, что не смогу тебе это обещать. – Однако сомневающийся тон мистера Маджестик говорил об обратном. – Но, в любом случае, это было бы чудесно. Да. Это могло бы стать началом…

– Почему бы нам не перестать притворяться, что существует какая-то другая организация?

– Потому что мир держится на подобных соглашениях.

– Что мне за это будет?

– Твой друг не загнется от закупорки сосуда.

– Ты не понял. Что мне за это будет?

Мистер Маджестик горько рассмеялся.

– И ты надеешься на вознаграждение?

– Деньги и охранное свидетельство. Вышли мне выходное пособие – и я буду нем как могила.

– Посмотрим, что удастся сделать. Но сначала мы должны увидеть конкретные результаты.

– Ладно, – Скраббс вздохнул. – Увидите.

Банион, доктор Фалопьян и полковник Мерфлетит сидели в штабе МЧ-21, обсуждая с координаторами, полицейскими и сотрудниками службы охраны последние детали подготовки к маршу. На полковнике была форма, которую он придумал сам: военный комбинезон, аскотский шарфик и офицерская тросточка. Со своей абсолютно лысой головой, очками с толстыми затемненными линзами и оттопыренными губами, которые он то и дело нервно облизывал, полковник выглядел не менее внушительно, чем генерал Паттон. На доктора Фалопьяна было страшно смотреть. Он был похож на русского революционера, который неделю ночевал на лавочке Финляндского вокзала в ожидании поезда с Лениным. Его огромный, точно у Фальстафа, живот был покрыт толстым слоем сахарной пудры, поскольку доктор безостановочно поглощал пончики «Донатс» (исключительно для поднятия тонуса, уверял он). Ренира называла его живот не иначе как «ненасытная утроба». Банион чувствовал, что тоже выбивается из сил. И хотя он потерял десять фунтов, а под глазами появились черные круги, он, несомненно, выглядел гораздо лучше своих заместителей.

76

Бывшее название загородной резиденции президентов США, данное ей президентом Ф. Рузвельтом; ныне резиденция носит название Кемп-Дэвид.

77

Перо, Росс (Генри) (р. 1930) – техасский бизнесмен, миллиардер, независимый кандидат на пост президента в 1992 году. Основные положения его программы: устранение дефицита бюджета жесткими методами, сотрудничество федеральной власти с промышленностью, создание условий для роста конкурентоспособности США на мировом рынке. Перо набрал более 19,2 млн голосов (19 процентов от общего числа).

78

Президент Соединенных Штатов: аббревиатура, использующаяся сотрудниками Белого дома (прим. автора).