Страница 54 из 56
Алекс содрогнулась и с трудом сдержала крик, когда он обхватил ее обеими руками. Усевшись в седло, она тотчас же отстранила его руки.
Деймиен посмотрел на нее, прищурившись, и вдруг рассмеялся:
– Скажи, дорогая, муж был груб с тобой, не так ли?
– Заткнись.
– А может, тебе нравится грубость. Если так, то я не удивлюсь.
– Не смей прикасаться к ней, грязный мерзавец, – раздался голос Коллина.
С губ Алекс сорвался крик: она обрадовалась, что Коллин жив, и в то же время испугалась за него, ведь он находился в руках Сен-Клера.
– А… Блэкберн. Рад, что ты готов присоединиться к нам. Надеюсь, ты способен держаться на ногах. – Деймиен подвел Тора к своей лошади и сел на нее, держа на привязи также и Бринн.
Алекс не отводила глаз от Коллина, но, увы, она ничем не могла помочь ему. К счастью, он поднялся на ноги и, спотыкаясь, побрел за лошадьми. «Только бы он не упал, – думала Алекс. – Иначе этот негодяй потащит его по земле».
Они почти сразу же повернули на тропинку, петлявшую среди кустов, и поэтому двигались медленно. Коллин время от времени поглядывал на Алекс, но в основном смотрел себе под ноги, чтобы не упасть.
Минут через десять Сен-Клер весело закричал:
– Почти прибыли!
К горлу Алекс снова подкатила тошнота, но она и на этот раз сдержалась. У нее ужасно болела голова, и перед глазами по-прежнему расплывались темные круги, так что она временами почти ничего не видела. «Ты должна справиться с этой темнотой, – говорила она себе. – Ты должна справиться, потому что Коллин один не сможет».
Вскоре они добрались до живописной поляны, заросшей травой. Здесь, около ручья, под сенью одинокого дерева, и обосновался Сен-Клер. С самого утра ярко светило солнце и под деревом было сухо, да и трава вокруг уже начала подсыхать.
Сен-Клер отвел лошадей в дальний конец поляны и привязал их там. Он держался весьма непринужденно под пристальным взглядом Коллина, однако чувствовалось, что бдительности негодяй не терял.
Внезапно в тишине раздался щелчок пистолетного курка.
– Стой на месте, Александра, – приказал Сен-Клер. Коллин выругался по-гэльски и натянул веревку, конец которой был в руке Сен-Клера.
– Твоя жена в моей власти, ублюдок. Так что иди.
Коллин снова дернул веревку.
– Мы оба знаем, что ты не намерен отпускать ее.
– Напротив. – Сен-Клер направил дуло пистолета в грудь Коллина. – Она вернется в Уэстмор, чтобы взять там свои драгоценности. Если она откажется или обратится за помощью, я убью тебя.
– Не слушай его, Алекс. Он убьет меня в любом случае. – Замолчи! А теперь иди к дереву, или я отрежу одно из ее прекрасных ушек. – Внезапно в руке Сен-Клера появился нож, которым он убил лошадь. – Она сможет прекрасно обходиться и без мочки уха, как ты думаешь?
– Не слушай его, Коллин. Он ничего мне не сделает.
Усмешка Сен-Клера заставила ее похолодеть. Колин взглянул на жену, затем подошел к дереву и, прислонившись плечом к стволу, проговорил:
– Не возвращайся сюда, дорогая.
– Что ж, хорошо… – нараспев произнес Сен-Клер. Шагнув к Коллину, он затянул потуже узел на его запястьях. Потом достал из кармана куртки носовой платок и, усмехнувшись, сказал: – Это для того, чтобы ты не отвлекал ее. – Заткнув рот Коллина платком, он закрепил кляп витком веревки, после чего притянул голову пленника к дереву и другой веревкой привязал его за шею к стволу. – Знаешь, ты не очень-то похож на своего брата. Должно быть, вырос такой огромный благодаря крови матери-простолюдинки.
– Почему ты делаешь это? – спросила Алекс, отчаянно пытаясь отвлечь Сен-Клера от Коллина.
– Потому что мне нужны деньги, разумеется.
– Но почему ты затеял все это? Почему убил Джона?
– Я не собирался убивать его. Я только хотел морально его сломить. Убийство произошло в результате внезапного порыва, хотя, возможно, не имело смысла. Просто я не мог удержаться.
– Но почему? Почему?
– О, по многим причинам. У него было все, чего мне недоставало, – деньги, титул отца, дружба со всеми в школе. И он постоянно отбирал у меня что-нибудь. Взять, например, эту светловолосую потаскушку из «Приори», которую он увел у меня прямо из-под носа, хотя знал, что я положил глаз на нее. Он лишал меня денег, хотя и так имел достаточно много на карманные расходы. Он подстрекал меня к азартным играм, выигрывал, а потом бросал расписки мне в лицо, демонстрируя всем, что я не способен расплатиться наличными.
– Просто он был очень добрым!
– Ты ничего не знаешь. Он мог ударить меня по лицу прямо в клубе. И делал это не раз. А потом протягивал руку с выражением сожаления. Видела бы ты физиономии присутствовавших там. О, им нравилось наблюдать такие сцены. Я хотел убить его тогда, но еще недостаточно созрел для этого. Все знали, что он влюблен в тебя, поэтому я решил увести тебя у него из-под носа. Шлюху за шлюху.
Алекс почувствовала, как в ней закипает гнев, заглушавший страх. Он убил Джона из-за пустяков, из-за воображаемого оскорбления. Он завлек ее в ту комнату и усадил на стол так, чтобы Джон, открыв дверь, увидел ее обнаженные бедра.
– Ты трус! – прокричала Алекс, когда он отошел от Коллина и приблизился к ней.
Но она тут же пожалела о своих словах, взглянув на мужа. Привязанный к дереву, со связанными за головой руками, он был совершенно беспомощен, так что ей, конечно же, не следовало доводить Сен-Клера до бешенства. А вот если он отпустит ее за драгоценностями, то тогда она наверняка сможет сделать что-нибудь…
– Слезай ко мне, красотка. – Сен-Клер протянул руку и стащил Алекс с лошади. – Меня никто никогда не называл трусом.
Он поволок ее к мужу. Коллин выразительным взглядом хотел дать ей понять, чтобы она повиновалась Сен-Клеру. Однако Алекс была неглупой женщиной. Она понимала, что этот негодяй мог убить их обоих.
– Я готов признать, что проявлял осторожность, – продолжал Сен-Клер. – Например, я мог бы без труда опорочить и погубить тебя. Ты вполне заслуживала этого. – Алекс взглянула на него с презрением, но промолчала. – Однако я не хотел навлечь на свою голову гнев герцога. Всем ведь известно, что твой брат потворствует любым твоим выходкам. А может, это он пробудил в тебе страсть к мужчинам? Твой братец чем-нибудь занимался с тобой в детской?
– Ты подлый негодяй.
– М-м… – Сен-Клер остановился перед Коллином и повернул Алекс лицом к мужу, прижимаясь грудью к ее спине. Одной рукой он удерживал ее, а другой взял за подбородок, повернув голову сначала в одну сторону, потом в другую. Алекс же не отрывала глаз от лица Коллина. – Я и сейчас достаточно осторожен. Когда мы покинем этот лагерь завтра утром, я отпущу тебя в Уэстмор. А твой дорогой муженек и я… Мы переберемся в другое место. Ведь тебе непременно захочется привести сюда людей, не правда ли? – Его рука скользнула к ее шее, и он продолжал: – Ты оставишь деньги и драгоценности там, где я скажу. И имей в виду: Блэкберна не будет со мной, когда я приду, чтобы забрать их. И не пытайся устроить засаду, иначе никогда не найдешь своего мужа.
– Но ты не убьешь его? – спросила Алекс с дрожью в голосе.
– Нет-нет. Даю слово джентльмена.
Проигнорировав выразительный взгляд мужа, Алекс проговорила:
– Не смей его трогать, Деймиен, не смей.
– Я же обещал… – Его рука спустилась к ее груди. – Не трону, если мы с тобой поладим.
Алекс почувствовала, как ладонь Сен-Клера легла на ее грудь, и тут же отвела глаза от побагровевшего лица Коллина. Толстая шерсть ее амазонки оказалась слабой защитой от пальцев, пощипывавших ее сосок.
Коллин зарычал даже с кляпом во рту. Алекс закрыла глаза, и по щекам ее потекли слезы. Рука же Деймиена поползла вниз.
– У нас впереди целая ночь, моя сладкая. Не начать ли нам с того места, где мы остановились несколько лет назад?
– Да, делай все, что хочешь, – задыхаясь, произнесла Алекс.
Ее охватила дрожь, но она заставила себя терпеть его прикосновения, заставила себя, запрокинув голову, положить ее ему на плечо. Когда же он приподнял ее юбки и его руки скользнули меж ее ног, она до крови закусила губу, затем схватила его за кисть.