Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 38

МирраВерь: есть.СарданапалЯ знаю, но назвать не в силах.Что это?МирраБог — на родине моей;В душе моей — как будто чувство богаВысокое! Но это чувство смертной;Смиренье в нем, хотя и счастье, — илиДолжно быть счастье, но…(Умолкает.) СарданапалОпять преградаМеж нами и мечтой о счастье! Дай мнеЕе смести (встающую в твоейЗаминке), счастье дав тебе, и этимСвое упрочить.МирраГосударь мой!СарданапалВечно«Мой государь», «мой царь», «мой повелитель»!Смиренье, робость! Никогда улыбкиНе вижу — разве на пиру безумном,Когда шуты, напившись, позабудутПриличия, и с ними я сравняюсьВ скотстве! О Мирра! Все названья эти —«Царь», «государь», «властитель», «повелитель» —Могу я слышать и, в былом, ценил.Верней — терпел в устах рабов и знати;Когда же их лепечут губы милой,Целованные мною, — в сердце холодПроходит, леденящее сознанье,Что ложь — мой титул, если чувство душитВ моей любимой! Хочется тогдаСорвать с себя докучную тиаруИ в хижине кавказской поселитьсяС тобою, и венком сменить венец!МирраО, если б так!СарданапалИ ты того же хочешь?А почему?МирраНеведомое мог быТы там узнать.СарданапалА что же?МирраЦену сердца;О женском говорю.СарданапалНо я изведалИх тысячи и тысячи.МирраСердец?СарданапалСердец.МирраНи одного! Но час, быть может,Придет.СарданапалПридет! Послушай: Салемен(Как он проведал, знает лишь создательДержавы нашей, Бэл) мне объявил,Что мой престол в опасности.МирраОн сделалПрекрасно.СарданапалТы ли это говоришь?Ты! с кем он был столь груб, кого дерзнул онИзгнать издевкой дикой и заставилКраснеть и плакать?МирраЯ краснеть и плакатьДолжна бы чаще. Хорошо, что онМне долг напомнил мой. Но про опасностьУпомянул ты, — для тебя?СарданапалКакой-тоМидийский темный заговор, и злобаВойск и племен, и уж не знаю что:Какой-то лабиринт угроз и тайн.Ну, Салемен всегда такой, ты знаешь;Но человек он честный. Перестанем;Подумаем о пире.МирраНе о пире, —Не время! Мудрых предостереженийТы не отверг?СарданапалИ ты боишься?МирраЯ —Гречанка; мне ль бояться смерти? Я —Рабыня; мне ль свободы устрашиться?СарданапалТак почему бледнеешь?МирраЯ — люблю.СарданапалА я? Тебя люблю я больше жизниМоей короткой, больше всей державыКолеблемой, — но не дрожу я.МирраЗначит,Ты ни себя не любишь, ни меня:Любя другого, и себя ведь любят —Ради него… Все это безрассудно:Нельзя терять впустую жизнь и трон!СарданапалТерять! Но кто же, дерзкий, посягнетНа них?МирраА кто попытки убоится?Коль сам себя забыл их царь — никтоО нем не вспомнит!СарданапалМирра!МирраО, не хмурься!К твоей улыбке так привыкла я,Что горше мне суровый вид, чем кара,Быть может, возвещаемая им.Царю — я подданная, господину —Рабыня, человека — я люблю,Охваченная роковым влеченьем!Гречанка, ненавижу я монархов;Рабыня — цепи; ионийка, яУнижена любовью к иноземцуСильнее, чем оковами. И все жеЛюблю тебя! И если той любвиХватило, чтобы душу переделать,Ужель она откажется от праваТебя спасти?