Страница 17 из 66
От нашего офиса до дома Лагарди было рукой подать. Я даже не успел вспотеть, как оказался на крыльце и потянул за шнурок колокольчика. С трёх сторон здание окружал широкий подстриженный газон. Кто-то убивал на него все выходные.
Дверь открыл сам хозяин. На нём был шёлковый халат, поверх чёрных брюк и темно-синей рубашки. На ногах - тапочки. Привычных очков не было. Без них его лицо выглядело моложе и приятней.
Лагарди посмотрел на меня сверху вниз и досадливо поморщился.
- Чем обязан вашему визиту? - скривив рот, спросил он.
- Я Гэбрил…
- Помню-помню: частный сыщик. Вместе с вами ещё была очаровательная девушка. Кажется, её зовут Лиринна, - перебил меня Лагарди.
- Совершенно верно. Я пришёл, чтобы поговорить о смерти вашего брата.
- Боюсь, ничем не могу вам помочь. Меня в тот день не было в городе.
- Мы так и будем стоять на пороге? - нахально спросил я.
- Проходите, - посторонился мужчина, пропуская меня вперёд.
Мы оказались в большой гостиной, в которой было много свободного места. При желании здесь могла устроить разминку команда по мини-футболу. Стены были оклеены тяжёлыми полосатыми обоями. В центре комнаты стоял роскошный стол из чёрного дерева, на нём валялась раскрытая книжка в мягком переплёте. Я бросил взгляд на жёлто-зелёную обложку с аляписто нарисованной женщиной. М-да, мистер Лагарди убивал свободное время чтением откровенной макулатуры. Он заметил мой ироничный взгляд и покраснел.
В далёком углу находился пустой камин. Рядом с ним стояли два кресла-качалки. Над камином висели две картины. Я всмотрелся в них и убедился, что это пейзажи, выполненные в превосходной реалистической манере. На всех изображался утренний лес, купавшийся в лучах восходящего солнца. Художнику удалось передать пьянящую красоту этих мест. С удовольствием, забросил бы всё и повалялся там на травке.
- У вас уютно, - заметил я.
- Спасибо, - с холодной вежливостью отозвался Лагарди.
Я продолжил беглый осмотр. Мягкая софа, на которой лежал аккуратно свёрнутый плед, барная стойка у стены, книжный шкаф из ореха, пушистый ковёр на полу. Лагарди знал толк в удовольствиях и себе не отказывал. Повсюду стерильная чистота: ни пылинки, ни соринки. Настоящая берлога старого холостяка.
- Присаживайтесь, - предложил Лагарди, указав на одно из кресел.
Я поблагодарил его и сел. Кресло качнулось сперва назад, а потом вперёд. Мне понравилось. Надо бы купить такое же и поставить в офис. Буду в нём дремать, когда поток клиентов иссякнет.
- Не хотите выпить? - спросил он.
- Спасибо, для алкоголя ещё рано.
- Как хотите, - пожал плечами Лагарди. - Себе я накапаю.
Он снял со стойки пузатую бутылку и наполнил высокий бокал до краёв.
- Не передумали? Отличный бренди из старых запасов.
- Нет, - отозвался я. - Составлю вам компанию в другой раз.
Лагарди опустился в кресло по соседству и с наслаждением откинулся на спинку.
- За Томаса! - он поднял руку с бокалом в воздух и сделал глоток. - Пусть земля ему будет пухом.
- Где ваши очки? - спросил я, когда содержимое бокала исчезло в его желудке.
- Там, - он махнул в сторону книжного шкафа. - На полке лежат. Я их не ношу дома.
- Вы один живёте?
- Вас это не касается, - голос его сразу стал бесцветным.
Я ощутил в нём какую-то надломленность. У этого человека были проблемы с внутренним стержнем. Что-то его угнетало.
- Я расследую убийство, - напомнил я.
- Это не является пропуском в мою личную жизнь, - парировал Лагарди.
- Возможно. Вы ладили с братом?
- А вы не знаете? - Лагарди слабо улыбнулся.
Я промолчал. Это подстегнуло собеседника.
- Неужели Рейли держал рот на замке? - он вперил в меня внимательный взгляд синих глаз.
- Я знаю только то, что братскими ваши отношения было не назвать. У вас существовали разногласия из-за женщины.
- Знаете что, - вместо ответа произнёс Лагарди, - я, пожалуй, ещё выпью. Вы хотите залезть мне в душу. Я - не против, но без хорошей смазки ничего не выйдет.
Он снова направился к бару тяжёлой и шаркающей походкой уставшего человека и вернулся, отягощённый ещё одной порцией спиртного. Я не стал донимать его вопросами и дождался, пока Лагарди устроится удобней.
- За Сюзи! - произнёс он, осушая бокал.
- Кто такая Сюзи?
- Сюзи? - переспросил Лагарди. Глаза его сверкнули. - Сюзи, Сюзанна - самая прекрасная женщина в моей жизни. Когда-то я мог говорить о ней часами, - он пошевелил бровями, собираясь с мыслями. - Вам приходилось любить кого-то? По-настоящему, так чтобы ваша жизнь не имела смысла без этого человека.
- Да.
- Тогда вы должны меня понять. Сюзи была смыслом моей жизни. Не смейтесь, Гэбрил. Я знаю, что это звучит высокопарно, но в моих словах нет ни капли лжи.
- Мне ваши слова не кажутся высокопарными.
- Спасибо. Мы хотели сыграть свадьбу. Оставалась одна неделя, всего одна вшивая неделя, до того, как мы стали бы мужем и женой, - выражение лица Лагарди стало трагическим. - Я пригласил Томаса стать свидетелем на свадьбе. Это стало роковой ошибкой. Он приехал, весь такой красивый, видный, в военной форме. Настоящий герой. Сюзи увидела его и… - Лагарди помолчал. Слова давались ему нелегко. - В общем, она меня бросила. Ушла к Томасу.
- Мне это знакомо, - признался я. - Когда-то я пережил схожую драму. Вас бросила невеста, а от меня ушла жена. С той поры прошло почти четыре года. Не самые лучшие четыре года, скажу вам. Я очень её любил.
В глазах собеседника зажёгся интерес.
- Сочувствую. Но вы смогли это пережить. Каким образом?
- Даже не знаю, что сказать. Я нашёл утешение в работе, пахал как проклятый. Денег много не заработал, но зато знал, чем занять вечер. А потом я встретился с Лиринной. Она вернула меня к нормальному существованию. Сейчас мне кажется: всё, что ни делается, делается к лучшему.
- Я могу вам только позавидовать. Работа не вызывала у меня ничего, кроме отвращения.
- А что у вас за профессия?
- Профессия, - Лагарди хмыкнул. - Я - писатель. Пишу дерьмовые книжки под целой кучей псевдонимов. Дарий Донахью - может, слышали о таком? Это я!
- Слышал, даже читал кое-что. Насколько я помню у него главный герой, отягощённый оравой недалёких родственников и котов, разгадывает детективные загадки, перемежая их бородатыми анекдотами, украденными из газет.
- Вы уловили самую суть. Удивительно, но эта ерунда расходится, как горячие пирожки.
- Должно быть, гребёте деньги лопатой.
- Когда у тебя много денег и нет ни малейшего интереса их тратить, становится скучно. Я потерял любимую женщину, стал противен самому себе. Пил как сапожник, буянил, даже подрался на дуэли с Томом. Хорошо, что мы тогда не убили друг друга. Я был дураком.
- Рад, что вы нашли в себе силы признаться.
- Вы разговариваете со мной словно психолог. Поддерживаете, утешаете.
- Я - сыщик. Мне полагается быть беспристрастным, однако порой это выше моих сил.
- Вы очень приятный собеседник, Гэбрил. Жаль, что мы встретились с вами только вчера. Я бы с удовольствием пропустил с вами рюмочку четыре года тому назад. Нам бы нашлось, о чём поговорить.
- Безусловно. Однако сейчас нас свело убийство Томаса Хэмптона. Кто мог желать ему смерти?
- Если бы вы задали мне этот вопрос на пятнадцать лет раньше, я бы вам со всей искренностью ответил, что именно я жаждал его смерти больше всех.
- А сейчас?
- Многое поменялось Желающим убить майора, пришлось бы встать в очередь. Но меня бы в ней не было. Я простил Томаса. Пули, которыми мы с ним обменялись на дуэли, нас примирили.
- Мне хочется вам верить. Но если не вы, то кто?
- Кто убил Томаса? Вы это имеете в виду?
Я кивнул. Какое-то мгновение мы молча смотрели друг на друга. Наконец, он решился:
- Нас, Хэмптонов, нельзя назвать идеальной семейкой. Мы словно магнит притягиваем к себе все пороки и неприятности. Томас отбил у меня невесту. Он даже не посмотрел на то, что мы братья, пускай и двоюродные. Думал только о себе.