Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 64



Негоро:

Как – чем?. Рабами!.. Правда, это уже не те рабы, что раньше… (Вздыхает.) И возни больше…

Князь Черногорский (с живым интересом):

Хотелось бы узнать… Где это? Я бы съездил в эти места… Я бы там открыл казино.

Негоро:

На Береге пиратов!..

Князь Черногорский:

Нельзя ли точнее , сеньор Негоро?

Негоро:

На Аравийском берегу неподалеку от острова Катар. Когда-то эти места были излюбленным пристанищем морских разбойников. Ну, конечно, сегодня… работорговцы ведут свой промысел без черного флага…

Князь Черногорский:

Любопытно , любопытно, сеньор Негоро.

Негоро:

На пятьсот километров – от Берега пиратов до Бахрейна – идет добыча жемчуга. Ныряльщики-ловцы жемчуга опускаются на глубину до двадцати пяти метров… Две-три минуты ловец собирает раковины и в полном изнеможении дергает за канат… Как только он приходит в сознание – снова ныряет… И так – от зари до зари… Чашечку кофе, князь…

Князь Черногорский:

С наслаждением, сеньор Негоро…

Негоро:

Чашечка кофе! Когда вы пьете этот ароматный напиток, князь, вы когда-нибудь думали, какие несметные богатства приносят маленькие зернышки кофе?

Князь Черногорский:

Не задумывался.

Негоро:

Напрасно. Плантация где-нибудь в жарких странах, где гнут спину чернокожие рабы, принесла бы вам больше денег" чем игра в карты, даже с запасным тузом или джокером под крахмальным манжетам!..

Князь Черногорский:

Плантация – это заманчиво… Но все-таки нужно платить за работу?

Негоро:

Мне случайно попалось занятное письмо некой Марии Бернаши из деревни Кампоцо-Мурао, что в штате Парана… (Читает.) «Вот уже полгода, как я работаю на фаценде Анбемби, принадлежащей помещику Оскару Американо, который живет в Сан-Пауло. На фаценде есть управляющий. Вот уже полгода, как он не платит рабочим под тем предлогом, что мы будто бы не отработали выданный нам аванс… ».

Князь Черногорский:

Нормально !

Негоро:

Я тоже того же мнения. А она… эта самая Мария, заявляет: «Я женщина, и я не в силах выносить этот ад. Как медленно тянется время, когда ничего не меняется за годы и десятилетия… » Еще чашечку кофе, князь?

Князь Черногорский:

С большим удовольствием, сеньор Негоро… Да, кофейная плантация – это заманчивое предприятие. Но нужны средства!.. Вы сами говорили, что плавать в наши дни под черным флагом несовременно… Мы отправимся под флагом Клуба знаменитых капитанов!.. Дорогие компаньоны по большой дороге! Джентльмены удачи! Если вы ничего не имеете против, я бы хотел пригласить сюда мою старую приятельницу – миледи из «Трех мушкетеров». Кто не знает это сочинение господина Александра Дюма?!

Билл Аткинс:

А подойдет она к нашей компании ?

Князь Черногорский:

Вполне… Миледи побывала на каторге, и у нее на плече выжжена королевская лилия – так во Франции клеймили преступников, не оказывая снисхождения даже дамам.

Негоро:

О-о, зовите эту достойную даму!

Миледи (торопливо):

Помогите мне выбраться из переплета. И быстрее захлопните книгу – мушкетеры мчатся за мной по пятам…

Вдали звучит стук копыт. Шелест страниц. Стук закрываемой книги.

Миледи (хохочет):

Сам Д' Артаньян с его необычайной хитростью никогда не догадается, куда я исчезла с двести семьдесят пятой страницы. Наконец-то я в полной безопасности!..

Князь Черногорский:

Миледи! Украсьте наше общество… Но только одно условие – не под сыпать яду ни в один бокал…

Миледи:

Ну что вы, князь… Налейте бокалы сами…

Негоро:

По моим расчетам знаменитые капитаны сейчас отдают концы в Черных песках… Теперь здесь встречаться будем мы!. Первое слово вам, миледи…

Князь Черногорский:

Не только встречаться и рассказывать поучительные истории, но и, как я уже говорил, под флагом Клуба знаменитых капитанов совершать кое-какие делишки…

Миледи:

Прекрасно, князь, но то, что я вам сейчас расскажу чрезвычайно поучительно. Однако прежде, мои высокие друзья, ответьте мне на несколько вопросов. Любите ли вы виски, князь?

Князь Черногорский:

Очень, миледи.

Миледи:

А приходилось ли вам думать над тем, что можно купить за бутылку виски?

Князь Черногорский (удивленно).

Не думал, миледи. Я пил!



Миледи:

Напрасно!..

Негоро:

Ну, чубук старый, конечно, не из вишневого дерева.

Князь Черногорский:

Складной нож…

Миледи:

Небогатая у вас фантазия, князь. А между тем за бутылку виски, да еще за связку цветных бус впридачу была куплена у индейцев территория города Нью-Йорка!..

Князь Черногорский (в крайнем изумлении):

Нью-Йорка?

Миледи:

Именно! А точнее, остров Манхеттен, на котором был выстроен Нью-Йорк, названный так в честь герцога Йоркекого.

Негоро (восхищенно):

Вот это бизнес,князь!..

Князь Черногорский:

За бутылку виски!.. Сколько же я на своем веку пропил

Звучит музыка марша лилипутов.

Билл Аткинс:

В жизни не слыхал такой странной музыки…

Князь Черногорский:

Тише… Это лилипуты сходят со страниц «Путешествия Гулливера» .

Звучит марш лилипутов.

Должны лилипуты

Всегда воевать -

Нельзя ни минуты

Напрасно терять!

Раз, дна, три, четыре ~

Всех сильней мы в целом мире!

Мы стрелы и путы

С собою несем.

Ура,лилипуты!

Мы всех разобьем!

Раз, дна, три, четыре-

Всех сильней мы в цело,и мире!

Негоро:

С кем вы собираетесь воевать, ваше величество?

Император Лилипутии:

Как – с кем? С человеком-горой… Мои шпион ы донесли, что здесь собрались сливки общества…

Миледи:

Мы польщены вашим визитом…

Князь Черногорский:

Просим, ваше величество… вот на этом кресле вы можете разместиться со всеми вашими придворными…

Император Лилипутии:

Позвольте, а моя конная гвардия?

Миледи:

Конная гвардия может расквартироваться на этажерке. Со всеми удобствами..

Генерал Лимток (шепотом}:

Ни в коем случае, ваше величество… Милели – известная отравительница… Конная гвардия должна занять позиции на столе, вокруг вашего бокала…

Играет тревогу боевая труба лилипутов. Цокот маленьких копыт.

Негоро:

Я счастлив доложить вашему величеству, что Лемюель Гулливер сейчас погибает в Черных песках…

Император Лилипутии:

Это слишком жестоко… Несмотря на тяжелые преступления Гулливера против Лилипутии, я воспротивился его смерти… Моя снисходительность и благосклонность были так велики в соответствии с добротой моего сердца, что я милостиво заменил смертную казнь ослеплением… И еще было принято решение постепенно уморить его голодом… Но это было тайное решение…

Генерал Лимток (добавляет):

Ах, ваше величество… Это даже не было записано в протоколе государственного совета. В интересах сохранения тайны.

Билл Аткинс:

К счастью, Гулливер, как и прочие знаменитые капитаны, уже погиб, и никто не помешает нам постоянно встречаться в этой блестящей компании!