Страница 62 из 70
– Ну хорошо, – с притворным вздохом сказал Леандр, – придется поручить рождественские приготовления тебе.
Когда она проснулась, Леандра уже не было. Поспешно спустившись вниз к завтраку, она обнаружила, что проспала дольше всех. Было почти десять часов, и остальные уже позавтракали. Николас и Леандр уехали, но перед отъездом граф успел поговорить с Бастьеном, который понемногу оправлялся от пережитого.
– Папа Леандр навсегда прогонит того человека, – с радостью и гордостью сообщил ей сын.
– Я думаю, папа Леандр очень храбрый, – добавила Роузи. – Он забрался на такое высокое дерево!
– Я тоже на него залез, – тут же заявил Бастьен.
– Взрослым лазать по деревьям тяжелее, – резонно заметила Роузи.
Джудит прикусила губу, чтобы не расхохотаться. Хорошо, что этого не слышал муж. Потом она отпустила детей поиграть.
– Как вы думаете, – обратилась она к Элинор, – Леандр и Николас сейчас вне опасности?
– Вряд ли Тимоти Росситер окажется смельчаком перед взрослыми сильными мужчинами. К тому же оба они бывали и не в таких опасных переделках.
Она рассказала Джудит несколько забавных историй из жизни «компании повес». Джудит раньше подумывала о том, что лучше держать мужа подальше от его друзей, но теперь поняла, что это так же невозможно, как держать ее саму подальше от своей семьи.
Теперь они все обязательно соберутся за рождественским столом в Темпл-Ноллисе, как и подобает настоящим семьям. В ее душе затеплилась надежда на то, что все будет хорошо.
Леандр и Николас отправились в путь очень рано, поэтому добрались до трактира «Весельчак» в деревне Хоуп-Нортон еще засветло.
Слуга Дейви встретил их сообщением, что преследуемый еще не подавал признаков пробуждения.
Николас повернулся к Леандру:
– Хочешь взять инициативу в свои руки?
– Пожалуй, лучше не надо, – сквозь стиснутые зубы проговорил тот. – Иначе я его просто убью на месте.
– Убей, если тебе так хочется, – спокойно ответил Николас.
На лице Леандра мелькнуло недоумение.
– Тебе приходилось кого-нибудь хладнокровно убивать? – спросил он друга.
– Хладнокровно? В ярости, помню, приходилось, но вот хладнокровно… Понимаешь, есть люди, которых нельзя оставлять в живых. Впрочем, сомневаюсь, чтобы Тимоти Росситер, это ничтожество, принадлежат к числу по-настоящему опасных преступников.
– Ладно, уговорил, – вздохнул Леандр. – Пожалеем его, не станем убивать.
Николас улыбнулся:
– Давай подождем нашего друга за чашкой кофе, сегодня ужасно холодно.
Они заняли небольшой столик и заказали кофе. Расспросив официанта, друзья выяснили, что вчера какой-то господин по фамилии Суизин снял комнату на втором этаже и велел подать ему завтрак в восемь часов.
Николас посмотрел на часы:
– Дадим ему десять минут.
Леандр в нетерпении вскочил на ноги и принялся расхаживать взад-вперед.
– Почему бы нам не подняться к нему в комнату прямо сейчас?
– Ты хочешь потревожить джентльмена в постели, еще неодетым? Ли, куда девались твои хорошие манеры?
– Как же мне тебя недоставало, Николас! – улыбнулся Леандр.
– Да, хорошие были времена, и такие невинные… Мне нравится твой Бастьен – многообещающий повеса! Твои жена и дочь тоже очень славные.
– Это точно, – снова улыбнулся Леандр и, спохватившись, искоса взглянул на друга.
– Ты не должен стесняться своей любви к ним, – покачал головой Николас.
– Любви?
– Ну да, это такой странный недуг, который делает другого человека совершенно необходимым тебе.
– Ах, ты имеешь в виду такую любовь… – Леандр опустил глаза. – Ну конечно, я их люблю…
– Но ты бы мог без всякого сожаления позволить им уйти из твоей жизни…
– Что? – сверкнул глазами Леандр. – Джудит – моя жена и никуда от меня не уйдет! – Он тут же осекся и едва слышно простонал: – Черт побери, неужели я… влюбился в нее?
– Сдается мне, что так. Тебе это неприятно?
– Можно сказать и так, – сжал кулаки Леандр. – Она все еще любит своего прекрасного романтического поэта Себастьяна Росситера. – Он провел рукой по волосам. – И как же мне теперь скрыть от нее свою любовь?
– Такое чувство скрыть трудно, практически невозможно, – сказал Николас.
– Но я не хочу смущать ее…
– Этот вопрос пусть подождет, нам нужно сперва выяснить отношения с призраком Себастьяна.
Они вошли в комнату Тимоти Росситера без стука. Он вскочил на ноги – испуганный, но не агрессивный.
– Господа, в чем дело? Это частные апартаменты!
Он был в дорогом бархатном халате поверх рубахи и штанов, но производил впечатление хилого и слабого человека.
Николас медленно сел за стол напротив него, Леандр тщательно запер дверь и встал рядом. Бесцветные глазки Росситера забегали, глядя то на одного непрошеного гостя, то на другого.
– Меня зовут Николас Делейни, я владелец соседнего поместья. Мой друг – граф Чаррингтон.
Одутловатое лицо Росситера мигом побледнело, но он запальчиво выкрикнул:
– Ну и что? Я вас не знаю!
– Не так давно вы приходили в мой дом, – с ледяной улыбкой произнес Леандр.
– Вы ошиблись! Меня зовут Суизин!
– Сядьте! – сухо приказал Николас.
Росситер раскрыл рот, но послушно сел на стул.
Николас подошел к саквояжу Росситера и, не обращая никакого внимания на слабые протесты хозяина, открыл его. Там лежал светловолосый парик. Николас вынул его из саквояжа и помахал им перед носом Росситера.
– Хочу вас обрадовать. Ваш племянник Бастьен жив и здоров, поэтому мы не станем убивать вас. Но Бастьену лучше воспользоваться своими законными правами наследника. Или вы так не думаете?
Росситер попытался снова вскочить на ноги, бормоча:
– Я… я позову на помощь…
Леандр схватил его за шейный платок и рывком поднял на ноги, тряся, словно крысу.
– Зови! И мы обвиним тебя в покушении на убийство, мешок с дерьмом!
Намеренно выждав несколько мгновений, Николас призвал друга остановиться. Тот нехотя разжал пальцы, и Росситер, задыхаясь, рухнул на стул.
– Вы сошли с ума! – прохрипел он, хватаясь руками за горло.
– Прекратите комедию, – презрительно вздохнул Николас. – Тимоти Росситер, вы можете не сомневаться, у нас есть веские основания обвинить вас в трех попытках убить Бастьена, вашего племянника. Мы можем также без труда доказать, что вы много лет обманывали вашего брата, его вдову и его наследника. Один визит к мистеру Алджернону Брауни, и мы узнаем точную сумму заработанных Себастьяном Росситером денег за все те годы, что вы были его представителем в Лондоне.
Жалкое, испуганное выражение лица Росситера подтверждало его вину.
– Я не хотел причинить зла мальчику, – захныкал он. – Это все потому… Вам-то хорошо! – неожиданно злобно прошипел он. – Вы родились в богатстве, праздные прожигатели жизни!
Леандр метнул на него гневный взгляд, и Росситер съежился на стуле, мертвенно-бледный, с испуганными глазами.
– Мы не станем вас убивать, – с отвращением проговорил Николас. – К чему марать руки? Я даже попрошу графа не делать из вас отбивную котлету, если вы сделаете так, как мы вам скажем.
Отчаянный испуг в глазах Росситера сменился слабой надеждой.
– Сейчас мы поедем в Лондон, – продолжал Николас, – проверим все счета, и вы вернете все украденное до последнего пенни. Если вам не хватит денег – а это вполне возможно, поскольку вы все это время жили на широкую ногу, – придется возместить ущерб иным имуществом.
– Но…
– Вы хотите спросить, на что же вы будете после этого жить? – Голос Николаса прозвучал почти доброжелательно. – Боюсь, вам придется… работать! Пора понять, что ничто не дается нам, смертным, без труда. К тому же вам придется трудиться очень далеко от семьи вашего брата. Вы поедете в другую страну, мистер Росситер. Можете выбирать место назначения – Канада, США, Южная Америка, Вест-Индия. Может, вам больше по душе Австралия?