Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 60

— Наедине, мамочка.

Миссис Бриггем заморгала и грациозно наклонила голову.

— Думаю, ты можешь провеет несколько минут наедине с женихом, ничего неприличного в этом нет, — сказала она и обратилась к мужу: — Пойдемте, Чарльз. Выпьем по чашке чаю, пока граф и будущая графиня побеседуют.

И она поплыла по коридору, словно по воздуху, отец плелся следом за ней.

Самми быстро вошла в гостиную и остановилась посреди комнаты, устремив взгляд в окно, ожидая, пока Эрик войдет и закроет за собой дверь.

Эрик выглядел усталым, вокруг глаз и в уголках губ обозначились морщинки, особенно заметные при лившемся в окно солнечном свете.

Он шагнул к ней, ласково провел пальцем по ее щеке, и Самми едва сдержала слезы.

— С вами все в порядке? — спросил он.

— Честно говоря, нет. Жаль, что меня не было, когда вы приехали, но я не ждала вас раньше второй половины дня.

— Не было оснований откладывать встречу с вашим отцом. Рано утром я проделал необходимые процедуры, чтобы получить специальное разрешение на брак.

— Именно эти процедуры я и хотела бы обсудить с вами, — сказала она. — Я хочу, чтобы вы их отменили.

Губы его тронула усталая улыбка.

— Вряд ли это возможно, поскольку нам понадобится специальное разрешение, чтобы обвенчаться безотлагательно.

Господи, представлял ли он себе, каким измученным выглядит?

— Простите меня, ради Бога… — прошептала Саманта. Он приложил к ее губам два пальца, заставив ее замолчать.

— Вам не за что просить прощения, Саманта.

— Но вы очень огорчены, и вполне справедливо.

— Не из-за вас. — Он схватил ее за плечи и заглянул ей в глаза. — Поверьте, не из-за вас.

— А зря. В случившемся я одна виновата.

— Нет, это моя вина. Мне не следовало лишать вас невинности.

— Я отдала ее вам по доброй воле. И именно поэтому не могу принять вашего предложения.

Морщинка залегла у него между бровей.

— Что вы хотите этим сказать?

Она вздернула подбородок.

— Я освобождаю вас от вашего обещания жениться на мне.

Медленно отпустив ее плечи, он совершенно бесстрастно посмотрел на нее.

— Насколько я понимаю, вы скорее погибнете, чем выйдете за меня замуж.

От этих слов, произнесенных совершенно спокойно, сердце у нее замерло. Она с трудом удержалась, чтобы не сказать, как сильно любит его, как страстно желает стать его женой.

— Милорд, еще до того, как наша связь началась, вы совершенно четко высказали ваше отношение к браку.

— Вы тоже.

— Но мои взгляды не изменились. Ни один из нас не желает вступать в брак, тем более при подобных обстоятельствах.

— Пусть так, но теперь выбора у нас нет.

— Вот почему я и освобождаю вас от вашего обязательства.

— Мы с вашими родителями уже обо всем договорились.

— Скажите им, что вы передумали.

— Передумал?! — воскликнул он вне себя от изумления. — А вы подумали о вашей репутации?

— Я давно мечтаю предпринять поездку на континент… К тому времени, когда я вернусь, об этом скандале уже забудут.

— О нем никогда не забудут. Скандал будет преследовать вас всю жизнь и коснется всех членов вашей семьи. Вы, очевидно, не подумали об этом. Равно как и о том, как пострадает моя честь, если я откажусь на вас жениться.

— Ваша честь не пострадает, если от брака откажусь я.

Он шагнул к ней, и она едва удержалась, чтобы не отпрянуть.

— А кто поверит, что вы отказались от возможности стать графиней? Никто, — мягко произнес он, хотя в глазах у него появилось мрачное выражение. — Все будут уверены, что это я обесчестил вас.

— Я… я не думала об этом в таком смысле, но вы, конечно, правы. Никто не поверит, что такая девушка, как я, откажет такому джентльмену, как вы.



Эрик посмотрел на нее, на ее глаза за стеклами очков, и гнев его стих. Проклятие, он отдал бы все свое состояние за такую, как она. И конечно же, свое сердце. Он знал, что она пытается ему помочь, и любил ее за это. Но не мог выполнить ее просьбу.

Взяв ее за руки, он крепко сжал их.

— Саманта, у нас нет выбора. Уже распространились слухи о нашем скандальном поведении и скорой свадьбе.

— Не может быть.

— Сегодня утром мой дворецкий поздравил меня с предстоящим бракосочетанием, — сообщил он сухим, как пыль, голосом.

Плечи ее поникли, и она устремила взгляд вниз.

— Боже мой. Как мне жаль. Никогда не думала, что с нами произойдет нечто подобное.

Он взял ее за подбородок, заставил посмотреть себе в глаза. И столько грусти и отчаяния увидел в ее взгляде, что сердце его едва не разорвалось. Он смахнул с ее бледной щеки непокорный локон и обхватил ее лицо ладонями.

— Саманта, все будет хорошо, даю вам слово. Вы мне доверитесь?

Когда она посмотрела на него, в глазах ее блестели слезы.

— Да, я вам доверюсь.

— И согласитесь стать моей женой?

Судя по ее виду, она не имела ни малейшею желания выходить за него замуж. И хотя он никогда не собирался жениться, ему и в голову не приходило, что уговорить женщину вступить с ним в брак, окажется столь трудным делом.

Наконец она вскинула голову:

— Я выйду за вас замуж.

Он ждал ответа, затаив дыхание. Обняв Саманту, он коснулся губами ее лба.

— Обещаю, — прошептал он ей в мягкие, пахнущие медом, волосы, — что все ваши мечты сбудутся.

Эрик направлялся к конюшням Бриггемов, чтобы взять Императора и отправиться домой, когда к нему подбежал запыхавшийся Хьюберт:

— Лорд Уэсли, можно с вами поговорить?

— Что случилось, Хьюберт?

— Мамочка сказала, что вы с Самантой собираетесь пожениться. Это правда?

— Да, ваша сестра согласилась стать моей женой, — ответил Эрик.

Хьюберт помрачнел.

— Она знает?

Эрик не стал притворяться, что не понял:

— Нет.

— Вы должны сказать ей, милорд. До того, как обвенчаетесь. Она должна знать правду.

Эрик некоторое время всматривался в его вспыхнувшее лицо, а потом спросил:

— А что, если, узнав, она откажется стать моей женой? Хьюберт задумался.

— Вряд ли. Сначала огорчится, но, поразмыслив, поймет, почему вы не сказали ей об этом раньше, и оценит ваше доверие.

Эрик содрогнулся, представив, какова будет реакция Самми. Господи, она же захочет помогать ему и непременно обзавестись маской и плащом.

Хьюберт поправил очки.

— Я с удовольствием замолвлю за вас словечко, милорд, если понадобится. — И добавил, ковыряя носком сапога траву: — Вы будете замечательным мужем Самми, и я почту за честь называть вас братом. Но вы должны ей рассказать.

Прилив нежности к этому верному юноше охватил Эрика, сжав ему горло. Он положил руку на плечо Хьюберта.

— Не волнуйтесь, Хьюберт. Я сделаю все как надо. Обещаю.

Глава 20

Из лондонской «Таймс»:

«Поиски Похитителя Невест становятся все настойчивее, поскольку награда за его голову выросла до одиннадцати тысяч фунтов. Общество охотников за Похитителем Невест насчитывает почти шесть сотен человек. Предполагается, что Похититель Невест будет схвачен еще до конца этой недели, а то и раньше, если совершит новое похищение».

Два дня спустя Самми стояла неподвижно, как статуя, в своей залитой солнцем спальне, портниха подгоняла по ней платье. Гул женских голосов долетал оттуда, где ее сестры и мать сидели на краешке кровати, напоминая четверку голубей, окрашенных в пастельные тона. Они то обсуждали планы насчет свадьбы, то указывали места, где подол казался неровным, получая за это неодобрительные взгляды от портнихи, то с гордой улыбкой смотрели на Самми, и улыбка эта означала, что та совершила нечто удивительное, в то время как она просто-напросто обманом заставила жениться на себе упрямого графа.

Их болтовню Самми пропускала мимо ушей. Она посмотрелась в зеркало, и комок застрял у нее в горле. Платье было очень красивое, но скромное, из шелка цвета сливок, с короткими пышными рукавами. Атласная кремовая лента перехватывала его под грудью, спускаясь вниз по юбке. Мать считала фасон чересчур простым, но Самми настояла на своем, категорически отказавшись от кружев и рюшей.