Страница 49 из 60
Улыбка Корделии Бриггем могла бы озарить целое королевство.
— Мой муж и я ждем вас завтра утром, чтобы обо всем договориться. — Она бросила взгляд на миссис Нордфилд: — Лидия, можете поздравить и пожелать счастья милорду и моей дочери.
Миссис Нордфилд предпочла бы лечь на ложе из горячих угольев. Но деваться было некуда, и она проговорила:
— Поздравляю вас! — После чего прошептала себе под нос что-то недоброе.
Не переставая излучать сияние, мать повернулась к Самми и схватила ее за руку:
— А теперь идем, Саманта.
И Корделия потащила дочь к дому. Миссис Нордфилд последовала за ними.
Эрик вернулся в конюшню, мечтая о двух вещах — чуде и крепком бренди. По опыту он знал, что чудес не бывает. Зато, бренди у него было в избытке.
Артур появился в дверях как раз в тот момент, когда Эрик спешился.
— Нужно поговорить, — сказал Эрик, отдавая ему поводья. — Жду вас через полчаса у себя в кабинете.
Когда появился Артур, Эрик допивал второй бокал бренди. Конюх налил себе виски и, взяв стакан, уселся в свое любимое кресло. Эрик коротко изложил ему свой давешний разговор с Адамом Стратоном. Артур покачал головой:
— Сдается мне, ваши рисковые денечки прошли. Мы ведь знали, что когда-нибудь все это кончится. Хоть денник Чемпиона и спрятан за фальшивой дверью в конюшне, кто-нибудь вроде Стратона, если станет искать, может его найти.
Артур подошел к Эрику и, сжав его плечо своей загрубевшей от работы рукой, сказал:
— Леди Маргарет свободна, вы спасли многих девиц и можете гордиться собой, как и я вами горжусь. Вы выполнили свой долг. Пришло времечко остановиться. Немедленно. — Артур еще крепче сжал плечо Эрика. — Не хочу видеть вас на виселице.
Эрик невесело рассмеялся:
— У меня тоже нет желания на ней болтаться.
— Стало быть, решено. — Артур поднял стакан. — За ваш уход в отставку. Живите долго. Процветайте.
Эрик не стал поднимать бокал.
— У меня есть еще новости, но думаю, вы их уже знаете, прислуга наболтала. Саманта Бриггем выходит замуж.
Артур сдвинул брови:
— Не слышал. Мисс Самми выходит замуж? Не верю. Быть такого не может.
— Еще как может.
Артур пришел в полное негодование:
— И какого же недоумка нашел ей папаша на этот раз?
Эрик поднял бокал.
— Этот недоумок — я.
Не будь ситуация такой ужасной, Эрик расхохотался бы при виде лица Артура — потрясенного и недоумевающего.
— Вы! Но… но… как? Почему?
— Сегодня вечером ее матушка и Лидия Нордфилд застали нас при компрометирующих обстоятельствах.
Казалось, глаза Артура сейчас вылезут из орбит.
— Вы скомпрометировали мисс Самми?
Эрик осушил бокал с бренди.
— Самым неподобающим образом.
Артур стал пятиться и, наконец, плюхнулся на стул, уставившись на Эрика с изумлением, быстро перешедшим в негодование.
— Черт меня побери, вот об этом-то как раз мы говорили, — заявил Артур. — О чем же это вы думали? Почему не пошли к своим актрисам и вдовушкам?
— Я ее люблю.
Его признание не вызвало у Артура хоть сколько-нибудь сочувствия.
— Тогда надо было на ней жениться.
Эрик со стуком поставил бокал на стол.
— И обречь ее на жизнь с мужем, которого в любой момент могут потащить на виселицу и заподозрить в преступном сговоре со мной?
— Тогда вам следовало держаться от нее подальше. Но раз уж вы этого не сделали, женитесь.
Эрик встретился взглядом с разъяренным Артуром и устало провел рукой по лицу.
— Я этого хочу больше всего на свете. Будь я в другом положении, с радостью женился бы на ней и несколько десятилетий занимался производством наследников. Впрочем, дело не в моем положении. Леди не хочет выходить за меня замуж.
— Чушь. Как это не хочет? Любая женщина была бы счастлива выйти за вас.
— Но Саманта Бриггем не «любая женщина». Вы с этим согласны? Как раз перед тем, как ее мамаша нас обнаружила, она ясно дала мне понять, что не желает меня больше видеть. Ни в каком качестве. Она желает посвятить себя научным изысканиям и путешествовать.
— Теперь-то уже не важно, чего хочет девушка. Она либо идет за вас, либо погибнет.
— Нет, черт побери, то, чего она хочет, имеет решающее значение. Лучше не принуждать ее выходить замуж, если она не хочет.
Голос его замер, а лицо приняло страдальческое выражение.
— У вас такой вид, что мне страшно становится. Что вы задумали?
— Еще одно похищение. Последнее, — ответил Эрик. Мысль его лихорадочно работала.
Артур почесал голову и наморщил лоб. Он был в полном недоумении.
— Еще одно похищение? Проклятие! А вы подумали, что на вас идет охота? Стоит ли рисковать?
Эрик посмотрел ему в глаза:
— Ради Саманты Бриггем стоит.
Наконец-то Артур понял, что задумал Эрик.
— Да вы с ума сошли! Женитесь на ней, и дело с концом.
Эрик стал мерить шагами кабинет.
— Я не хочу, чтобы она вышла за меня против собственной воли. В любой момент меня могут схватить и отправить на виселицу за совершенные преступления, а она с детьми останется одна, презренная обществом.
Он подошел к окну и выглянул наружу, всматриваясь в темноту. Затем прижался лбом к холодному стеклу и закрыл глаза, стараясь не думать о мрачных, страшных днях, когда ее не будет рядом.
— Я настолько люблю ее, что могу позволить ей уйти. Похититель Невест спасет ее. Освободит от замужества, которого она не хочет. Это будет приключение, а приключений она жаждет. — Отвернувшись от окна, Эрик посмотрел в глаза другу: — Я единственный, кто может освободить ее. Я не хочу ее принуждать и подвергать опасности. Если Стратон когда-нибудь узнает, что она помогала мне во время последнего похищения, ее обвинят в соучастии.
— Как муж, вы могли бы ее защитить.
— Как муж, я могу погубить ее.
Артур тяжело вздохнул:
— Все это чертовски смешно.
У Эрика перехватило дыхание, и он только кивнул, не в силах вымолвить ни слова. Он устроит для нее поездку по всей Италии, по всему, черт побери, континенту, если она захочет. Устроит лабораторию там, где ей захочется. Будут у нее приключения, которых она так жаждет, и он постарается, чтобы у нее ни в чем не было недостатка.
Единственное, что нужно для этого сделать, это снабдить ее билетом и деньгами, а это не сложно. Но где взять силы, чтобы осуществить все это?
На следующее утро Саманта сошла вниз в десять часов, совершенно разбитая, но полная решимости. Проведя бессонную ночь, она приняла решение. И хотя ей не хотелось есть, направилась в столовую, зная, что ей потребуются силы для битвы с родителями.
В столовой она застала Хьюберта.
— Доброе утро, Самми. Ты плохо себя чувствуешь? Вид у тебя нездоровый.
Она улыбнулась через силу:
— Все в порядке. Ты уже видел мамочку и папочку?
— Да. Они в гостиной с лордом Уэсли.
Она похолодела.
— Лорд Уэсли здесь? Так рано?
— Прибыл больше часа тому назад. Я увидел его из окна спальни. Должен сказать, вид у него мрачный.
Больше часа тому назад! Господи, это настоящая катастрофа. Она выбежала из столовой и помчалась по коридору, но вдруг остановилась как вкопанная — дверь гостиной отворилась, и оттуда вышел отец с довольным видом, а следом за ним мать, тоже довольная, словно кошка, которой только что поднесли миску со сливками и к тому же еще кусочек рыбки.
Наконец появился Эрик. Он встретился взглядом с Самми, и сердце ее учащенно забилось. Как он красив. И как несчастлив.
— Саманта, милочка, — закудахтала Корделия, беря Самми под руку. — Как замечательно, что ты уже встала. Нам нужно обсудить много дел, а времени очень мало. Как я сумею устроить свадьбу меньше чем за неделю, ума не приложу, но…
— Именно об этом мне и нужно поговорить с тобой и с папочкой, — сказала Самми. — Но сначала я хотела бы сказать пару слов лорду Уэсли.
— Полагаю, мы можем уделить пару минут…