Страница 178 из 189
Печатается по подлиннику (ПБЛ).
Впервые опубликовано в «Русской Старине» 1884, № 1, стр. 164–165.
Является ответом на письмо А. О. Россета от 28 марта 1845 г. («Материалы», IV, стр. 339–343) и датируется 1845 годом по связи с ним.
Ханыков, Яков Владимирович (1818–1862) — географ и этнограф. Отрывок из его письма к Гоголю (с положительной оценкой лечебной системы Присница) см. в «Материалах», IV, стр. 344–346.
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые опубликовано (без адреса) в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 183–185.
Дата уточнена на основании почтового штемпеля.
Является ответом на письмо Языкова от 29 марта 1845 г. («Русская Старина» 1896, № 12, стр. 633–634). Ответ Языкова на данное письмо — там же, стр. 635–636.
Статьи за буквою К. — статьи И. В. Киреевского.
Отрывок из вступительной лекции Шевырева… — «Отрывок из вступительной лекции профессора Шевырева в истории русской словесности, преимущественно древней».
Полонский, Яков Петрович (1820–1898), поэт. Стихотворение Языкова «Я. П. Полонскому» («Благодарю тебя за твой подарок милой…») было опубликовано дважды: в «Москвитянине» 1845, ч. I, № 2, и в сборнике «Вчера и сегодня», СПб. 1845.
…второе к Киреевой… В «Москвитянине» 1845, ч. I, № 2 (стр. 55–56 и 56–57) были напечатаны два стихотворения Языкова, посвященные А. В. Киреевой. Гоголь имеет в виду второе из них («Тогда как сердцем мы лелеем…»).
…к какому-то живописцу… Имеется в виду стихотворение Языкова «А. Д. Хрипкову», напечатанное в «Москвитянине» 1845, ч. I, № 1, стр. 24.
Хрипков, Александр Дмитриевич (род. 1799) — художник-пейзажист, товарищ Языкова по Дерптскому университету; написал известный портрет Языкова в халате.
Мокрицкий, Аполлон Николаевич (1811–1871) — лицейский товарищ Гоголя, художник-портретист, впоследствии академик и преподаватель Московского училища живописи и ваяния.
Хомякова тоже прочел не без удовольствия и письмо, и «Спорт». «Письмо в Петербург» А. С. Хомякова было помещено в ч. I, № 2 «Москвитянина» за 1845 г. Здесь же напечатана и его статья (без подписи) «Спорт» (подзаголовок — «Охота»). О принадлежности ее Хомякову сообщил Гоголю Языков («Русская Старина» 1896, № 12, стр. 633).
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые опубликовано: с пропусками — в «Записках», II, стр. 46–47; без адреса — в «Письмах», III, стр. 54–55.
Является ответом на письмо С. Т. Аксакова от 10 марта 1845 г. («Русский Архив» 1890, № 8, стр. 141–142), на основании которого (а также согласно помете Аксакова) датируется 1845 годом.
И вы больны… С. Т. Аксаков сообщил Гоголю о болезни левого глаза, грозившей ему слепотой.
Печатается по копии (ПД), с пометой А. Н. Пыпина: «Доставил мне В. В. Бутузов, — вероятно, из бумаг министерства Нар. просвещения» (обозначается «К»); варианты, обозначаемые «Ч», — по черновой редакции письма (ЛБ).
Впервые опубликовано в газете «Северная Почта» 1865, № 277. Черновая редакция — в «Записках», II, стр. 48–49.
Датируется на основании воспроизведенной в копии пометы С. С. Уварова: «Получ 2 мая 1845 г.».
О министре народного просвещения С. С. Уварове см. т. X наст. изд., стр. 469–470.
Письмо Гоголя является ответом на официальное письмо к нему Уварова от 27 марта 1845 г. с извещением о назначении Гоголю пенсиона из сумм государственного казначейства («Материалы», IV, стр. 324). Гоголь преувеличивал роль Уварова. На самом деле инициатива о пенсионе исходила от Жуковского, хлопотала о нем перед Николаем I Смирнова. Уваров же, наоборот, снизил сумму, намеченную друзьями Гоголя, Вяземским, Смирновой и Плетневым (5000 рублей серебром на пять лет), до 3000 рублей серебром на три года. Получив письмо Гоголя, Уваров поспешил довести его содержание до сведения общества, чтобы использовать как свидетельство «поправения» писателя. Ознакомившись с ним по предложению Уварова, А. В. Никитенко занес в свой дневник 8 мая 1845 г.: «Печальное самоуничижение со стороны Гоголя!.. Жаль, жаль! Это с руки Уварову и кое-кому другому» («Записки и дневник», т. I. СПб. 1893, стр. 475). Об этом письме два года спустя с негодованием говорил Белинский в своем знаменитом письме к Гоголю: «Еще прежде в Петербурге сделалось известным письмо ваше к Уварову, где вы говорите с огорчением, что вашим сочинениям о России дают превратный толк, затем обнаруживаете недовольство своими прежними произведениями и объявляете, что только тогда останетесь довольны своими сочинениями, когда ими будет доволен царь».
…в тишине только я готовил труд… Подразумеваются «Выбранные места из переписки с друзьями».
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Первоначально опубликовано: без подписи и адреса — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 186–188; с пропуском адреса — в «Письмах», III, стр. 55–58.
Является ответом на письмо Смирновой от 11 апреля 1845 г. («Помощь голодающим», М. 1892, стр. 476–477, и «Северный Вестник» 1893, № 1, стр. 255–258).
Датируется на основании почтового штемпеля.
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые опубликовано в «Вестнике Европы» 1889, № 11, стр. 93–94.
Является ответом на письмо Л. К. Вьельгорской от 11 мая 1845 г. (там же, стр. 93).
Дата уточнена на основании почтового штемпеля.
…поручил ему исполнить вашу просьбу относительно письма. В письме Гоголя имеется карандашная приписка А. И. Тургенева: «Сейчас я видел письмо на почте на имя Лазарева, которое по вашему повеленью просил отправлять ему в Париж». Следовательно, речь идет о пересылке в Париж письма на имя родственника Вьельгорских, Л. И. Лазарева, полученного франкфуртской почтой.
В прошлом письме вашем послышался мне вздох по этой известности… Ответ на слова Л. К. Вьельгорской в письме от 14 марта 1845 г.: «Вам, любезный друг, и Жуковскому, и Пушкину, и Языкову, и некоторым другим предстоит бессмертие и на земле, а нам, несчастным, совершенное забвение. Эта мысль меня часто огорчает…» («Вестник Европы» 1889, № 11, стр. 90).
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые опубликовано, без адреса, в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 188.
Датируется на основании почтового штемпеля.
Не постигая, что делать с присланным вами письмом… Речь идет о письме, полученном франкфуртской почтой на имя некоей Лазаревой, которое Жуковский, считая, очевидно, эту Лазареву племянницей Л. К. Вьельгорской, переслал Гоголю для отправки его в Париж.
Лазарева — неустановленное лицо.
Bei G. Gogol — перевод: «У г. Гоголя» (буква «G», очевидно, поставлена Гоголем ошибочно, вместо буквы «H» — сокращенное «Herr»).