Страница 11 из 62
Да, это действительно трудно объяснить, подумала Айви. Почему все-таки Деклан убежал?
Потому что он внутренне был готов к неприятностям. Он был готов к тому, что свадьба не состоится. Но по какой причине у него появилось это чувство? Кто был в этом виноват? Ее отец? В голове Айви крутился целый вихрь мыслей и всевозможных объяснений.
Раз Деклан убежал, значит, чего-то боялся. Ее отец мог испугать кого угодно. Это было в его власти. И Деклан это хорошо знал.
– Я надеялся допросить Деклана до вашего отъезда в свадебное путешествие, – сказал Фарго. – Разумеется, Дженнифер знала его не как Деклана Маклейна. У него было множество вымышленных имен.
– Хотите сказать, что и Деклан Маклейн его ненастоящее имя? – спросила Айви. Ха! Такого просто не могло быть. Ведь Дана долгие годы дружила с матерью Деклана.
– Нет, Деклан Маклейн его настоящее имя, – сказал детектив. – Точнее, Деклан Ноуа Маклейн.
Айви вздохнула с облегчением. Ну хотя бы это.
– Значит, я была той невестой, на которой он хотел жениться под собственным именем. Но была еще и другая невеста, на которой он хотел жениться под вымышленным именем. Потрясающая логика. – Айви покачала головой и улыбнулась: – Ну же, детектив, продолжайте.
– И тем не менее логика во всем этом есть. Смысл происходящего становится понятен, если взглянуть на историю семьи Деклана. Ведь ваша мама старинный друг матери Деклана, не так ли?
Айви нахмурилась:
– Откуда вам это известно?
– Это моя работа – знать детали, – напомнил Фарго.
«С меня всего этого довольно», – сказала себе Айви.
Она глубоко вздохнула:
– Что все это значит? Вы можете мне прямо объяснить?
– Я и объясняю вам, мисс Седжуик.
Мисс Седжуик. Сейчас она могла бы уже быть миссис Маклейн. Но похоже, кое-кто рассчитывал через две недели тоже стать миссис Маклейн. Если, конечно, то, что говорит детектив, – правда. И все же Айви никак не могла понять, почему Деклан убежал. Виноват ли в этом ее отец? Айви прикрыла лицо ладонями, она пыталась выстроить хоть какую-то логическую цепочку из обрывков информации, полученной от Фарго. И не видела во всем этом никакого смысла.
– Я проверила Деклана по своим каналам. – Продолжая прижимать ладони к щекам, Айви взглянула в лицо Гриффину Фарго. Она все еще надеялась, что это какая-то чудовищная ошибка и сейчас все благополучно разрешится.
– Такой проходимец, как мой брат, без труда мог втереться в доверие к кому угодно и получить то, что ему нужно, – сказал Фарго.
От удивления у Айви снова открылся рот. Она вскочила со стула:
– Деклан ваш брат?
Детектив кивнул:
– Деклан сын моего отца от его второго брака. Он мой младший брат. Деклан поменял фамилию, когда ему исполнилось восемнадцать. Он не уважал нашего отца.
Айви продолжала внимательно рассматривать Гриффина Фарго. Он совершенно не был похож на Деклана. Даже никакого отдаленного сходства не наблюдалась. У Фарго были черные волосы и карие глаза. Разве что он был примерно того же роста, что и Деклан, и таким же мускулистым и пропорционально сложенным. Но мужчин спортивного вида много.
– Вы с ним совершенно не похожи, – сказала она. Фарго снова кивнул:
– Я похож на свою мать, а Деклан на свою.
– А другие братья, которые были бы похожи на отца, у вас есть?
Детектив покачал головой:
– Нет. Нас только двое – я и Деклан.
– Деклан сказал мне, что он пригласил вас и отца на свадьбу, хотя вы практически и не общались последнее время.
– Мы и в самом деле практически не общались, но Деклан не приглашал меня на свадьбу. А наш отец умер шесть месяцев назад, – сообщил Гриффин Фарго, и выражение его лица снова сделалось непроницаемым. – У него была болезнь Альцгеймера, которая, собственно говоря, и свела его в могилу.
Господи Боже мой, сказала про себя Айви. Ничего этого она не знала. Почему Деклан солгал ей? Может, он все время лгал ей?
– Он мне не говорил об этом. – Айви вздохнула. – Мы начали встречаться шесть месяцев назад. Он сказал, что его отец жив и здоров, что он живет в собственном особняке во Флориде и с утра до вечера играет в триктрак, а поэтому у него нет времени видеться с сыновьями.
– Шесть месяцев назад Деклан узнал, что его отец умер. Хочу заметить, наш отец никогда не бывал во Флориде, – сказал Фарго. – Деклан жил за счет того, что вытягивал деньги у женщин; они оплачивали его счета, платили за его учебу, еду. И он всегда надеялся, что отец оставит ему что-нибудь. Конечно, у нашего старика было не так много денег, но тысяч сто у него имелось.
Неужели Деклан Маклейн и в самом деле жил за счет женщин? Нет, это просто невозможно. Это какая-то ерунда. Она бы почувствовала, если бы все было так. Ведь она работает в полиции и у нее превосходная интуиция. Она бы сразу поняла, что к чему. К тому же Деклана неоднократно видела Аланна. И она тоже была в полном восторге от него. Он приходил к ним в участок на день рождения Тома. И Деклан всем нравился, к нему все очень хорошо относились. А она, Айви, его любила, она собиралась выйти за него замуж…
– Детектив Фарго, здесь есть одна закавыка. Дело в том, что у меня нет денег, и Деклан знал, что отец мне ничего не оставит. Более того, отец запретил мне выходить замуж за Деклана.
Гриффин Фарго вопросительно посмотрел на нее:
– И по какой же причине, позвольте вас спросить?
– Он не объяснил мне.
Детектив закивал и что-то записал в свой блокнот. В дверь постучали.
– Эй-эй… Как ты там, Айви? Это мама. Гости начинают волноваться!
Айви посмотрела на Фарго. Тот молчал.
– Так, значит, дело не в том, что он струсил? – прошептала Айви. У нее все еще оставалась надежда, что весь этот кошмар сейчас рассеется и что это просто какая-то страшная ошибка.
Фарго покачал головой. Казалось, он собирался что-то сказать, но потом, по всей видимости, передумал. Посмотрел в сторону.
– Он ведь не вернется? – снова задала вопрос Айви. Ее голос, как ей самой показалось, шел откуда-то издалека, он слегка дрожал, и в нем проскальзывали нотки отчаяния и надежды. – Значит, его подозревают в убийстве, и он знает об этом. Именно поэтому он убежал, когда увидел вас? А мой отец не мог каким-то образом подтолкнуть Деклана к убийству? Ведь Уильям не хотел, чтобы я выходила за него замуж.
– Думаю, если ваш отец действительно не хотел, чтобы вы выходили замуж за Деклана Маклейна, он бы просто рассказал вам о существовании другой невесты. Зачем ему подталкивать Деклана к убийству ни в чем не повинной женщины? Ведь не до такой же степени он безжалостен?
– К сожалению, я ничего не могу сказать по этому поводу, – вздохнула Айви. Доводы детектива были вполне логичны и убедительны. Зачем ее отцу предпринимать какие-то действия и подталкивать Деклана к убийству другой невесты? Ведь если бы Деклан женился на той девушке, он бы не женился на Айви. А Уильям именно этого и хотел. Существование незнакомки было на руку отцу. Но самое главное, если бы Уильям знал о другой невесте, он бы не стал молчать, он сразу поставил бы ее, Айви, об этом в известность. И тогда ее отношения с Декланом тут же закончились бы.
Итак, получается, что Уильям не знал о существовании другой невесты. Айви пыталась схватиться за соломинку, чтобы выбраться из этой мутной воды и хоть как-то объяснить себе, по какой причине ее жених удрал прямо из-под венца при виде полицейского из отдела по расследованию убийств. И этот полицейский к тому же был братом Деклана.
– Все, что вы сказали о Деклане, действительно правда? У него на самом деле была другая невеста? Это не ошибка?
Фарго утвердительно кивнул:
– Извините меня, мисс Седжуик. Я понимаю, что сегодня у вас свадьба… Но я, честно говоря, рад тому, что она не состоялась.
«Кто-то из сидящих за этим столом не выйдет замуж…» Очко в пользу мадам Предсказательницы.
– А как вы поняли, что это Деклан хотел жениться на той девушке? То есть я хочу сказать, откуда вы узнали, что ее жених и Деклан – одно и то же лицо? Как вы догадались, что нужно искать Деклана?