Страница 10 из 62
«Моя новая жизнь начинается», – проговорила про себя Айви. Ее сестры уже пошли по проходу между рядами, сейчас настанет и ее очередь. Когда зазвучал «Свадебный марш», Айви двинулась вперед. Можно сказать, она не шла, а плыла…
Она шла к мужчине, которого любила. Она не сводила с него глаз. Деклан очень нервничал. И в этой его нервозности ощущалось что-то неестественное. От его щек отлила кровь, и он выглядел сейчас смертельно бледным. Кажется, его лоб даже покрылся капельками пота. Что это с ним?
Неужели он так волнуется из-за того, что сейчас ему придется сказать «да»?
Деклан неотрывно смотрел на какого-то человека, сидящего среди гостей. Айви проследила за его взглядом и увидела мужчину лет тридцати, очень красивого и элегантного. Никогда раньше Айви не встречала его. Незнакомец тоже пристально смотрел на Деклана. Что все это значит? Что происходит?
Деклан поправил галстук, затем дернул воротник рубашки. Казалось, ему было трудно дышать. Со своего места Айви могла видеть, что лицо и шея Деклана действительно покрылись бисеринками пота. Он обвел глазами присутствовавших в церкви людей, затем его взгляд снова вернулся к незнакомцу. И вдруг Деклан бросился бежать.
Он промчался мимо Айви, едва не сбив ее с ног, и через мгновение исчез за дверью церкви.
Глава 4
Айви на своих высоченных каблуках побежала за Декланом. Незнакомец вскочил со своего места и тоже бросился к двери. Когда Айви выбежала из церкви и огляделась по сторонам, Деклана и незнакомца уже нигде не было видно.
Что, черт возьми, происходит?
Айви тут же окружили люди. Сквозь толпу к ней пробралась мать и взяла ее за руку.
– Он просто струсил, дорогая. Вот и все. Давай дадим ему пять минут. Хорошо?
Кто-то из приглашенных на свадьбу офицеров полиции предложил:
– А не арестовать ли его за то, что сбежал с собственной свадьбы?
Гости шумели, недоумевали, спрашивали о чем-то друг друга. Айви слышала все это, но ей казалось, что эти люди находятся где-то далеко-далеко, как будто между ними и ею обрадовалась глухая каменная стена. Она вдруг почувствовала странную слабость. Еще мгновение – и она бы потеряла сознание.
К Айви подошли ее сестры и Аланна.
– Идем в церковь, Айви, – сказала Аланна. – Ты дрожишь.
Айви позволила увести себя в маленькую комнатку с зеркалом, где несколько минут назад Деклан говорил ей, что любит ее.
Ее посадили на стул у окна. Аманда открыла форточку, чтобы Айви могла подышать свежим, прохладным воздухом.
– Так что же это все-таки было? Что случилось? – проговорила Аланна, обводя своими ореховыми глазами всех присутствующих в комнате.
– Деклан смотрел на какого-то мужчину, который сидел в церкви среди гостей. Этот незнакомец потом побежал за Декланом, – сказала Айви. – Кто бы это мог быть?
– Может, это человек Уильяма? – предположила Оливия.
В дверь постучали. Через мгновение в комнату заглянули мужья Аманды и Оливии. Женщины заверили их, что с Айви все в порядке, насколько это возможно при данных обстоятельствах.
Дана громко проговорила:
– Не волнуйся ни о чем, Айви. Гостям я сказала, что у Деклана нервный срыв и что он вернется назад через пять минут.
– Очень сомневаюсь в этом, – послышался низкий мужской голос.
Все быстро обернулись и увидели того самого незнакомца, которого почему-то так испугался Деклан и который потом Деклана преследовал. Он был высоким и красивым. С темными волосами и тяжелым пронзительным взглядом. Айви вскочила со стула:
– Кто вы?
Внутренний голос подсказывал ей, что это был полицейский. По крайней мере выглядел он как полицейский. Точнее говоря, как детектив. Что-то в его взгляде, в его манере держаться давало основания думать именно так. Что-то такое неуловимое в его костюме… Хотя все присутствующие в церкви мужчины тоже ведь были в костюмах.
Незнакомец вытащил из своего кармана удостоверение. Айви стала внимательно его изучать. Он работал в манхэттенском отделе по расследованию убийств. Удостоверение личности было настоящим, по крайней мере так показалось Айви. Но это она выяснит позже. А сейчас Айви могла только стоять и смотреть на этого молодого человека.
– Меня зовут Гриффин Фарго, – представился он. – Мне нужно задать вам несколько вопросов.
– Мне тоже нужно задать вам несколько вопросов, – проговорила она.
К детективу подошла мать Айви:
– Вы хотите сказать, что Деклан убежал, потому что он в чем-то замешан? Да нет же, я уверена, он сейчас вернется.
«О Господи», – сказала про себя Айви. Все это было слишком трудно вынести.
– Я уже сказал, что очень в этом сомневаюсь, – возразил детектив.
– Боюсь, я не понимаю вас, – снова заговорила Дана, и в ее тоне послышалось раздражение. – А что вы, собственно говоря, тут делаете?
– Мне бы хотелось поговорить с вами наедине, – обратился Гриффин Фарго к Айви.
Аланна повернулась к детективу:
– Я офицер полиции из полицейского департамента Эпплвуда, и этот район находится под нашей юрисдикцией. – Она посмотрела на Айви. – Я хочу остаться здесь и послушать то, что вы скажете. Возможно, я смогу чем-то помочь. С Айви на сегодня уже достаточно.
– Я понимаю вас, – проговорил детектив тоном, в котором не ощущалось ни капли сочувствия. – Но должен вам сказать, что у меня имеются полномочия заниматься этим делом в районе, который находится под вашей юрисдикцией. И сейчас мне необходимо поговорить с мисс Седжуик наедине.
Айви повернулась к Аланне:
– Все в порядке. Я в норме.
Аланна ободряюще сжала руку Айви. Оливия и Аманда увели из комнаты Дану.
– Мы будем поблизости, – сказала Аманда.
Айви кивнула. Господи, да она просто не в силах сейчас разговаривать.
– Присядьте, мисс Седжуик, – сказал детектив Фарго.
– Я лучше постою, – проговорила Айви, глядя в пол. Но ее ноги так сильно дрожали, что ей все же пришлось сесть.
– С вами действительно все в порядке? – спросил детектив.
– Нет, со мной не все в порядке. Мужчина, за которого я собиралась выйти замуж, только что бросил меня.
– Да, я понял это, – заметил Фарго.
– Почему, увидев вас, он бросился бежать?
– Потому что ему известно, что я работаю в отделе по расследованию убийств. И он знает, что сегодня утром было совершено убийство. И еще он знает, что именно эта причина привела меня сюда.
– Может, попробуете выражаться яснее? – резко бросила Айви.
– Хорошо. Ваш жених подозревается в убийстве девушки, другой его невесты. Именно это преступление было совершено сегодня утром.
От лица Айви отлила кровь.
– Что?
Детектив промолчал, продолжая внимательно смотреть на Айви.
– Другая невеста? – растерянно повторила она. – Но у Деклана не было никакой другой невесты, детектив.
– Получается, что была, – сказал он. – Ее звали Дженнифер Лексингтон. Их свадьба должна была состояться через две недели. А теперь она мертва. Разумеется, рядом с телом была найдена предсмертная записка, в которой сообщалось, что она, Дженнифер Лексингтон, решила свести счеты с жизнью. Но экспертиза показана, что это было не самоубийство, а убийство.
Что? Это какое-то сумасшествие! Бред! Другая невеста? Свадьба через две недели? И теперь эта женщина мертва? Бред. Или просто какая-то нелепая и трагическая ошибка. Чудовищная ошибка.
– Послушайте, детектив, я понятия не имею, почему вы решили заподозрить в этом убийстве Деклана, но я повторяю, он не собирался ни на ком жениться, кроме меня.
– Откуда вы это знаете? – Он окинул ее холодным внимательным взглядом.
От возмущения у Айви приоткрылся, но тут же закрылся рот.
– Как это откуда? Я просто это знаю, вот и все!
– Вы говорите не как офицер полиции, – заметил детектив.
– Я здесь не на работе, – напомнила Айви ему. – В данный момент я лицо гражданское.
Гриффин Фарго оперся о стену.
– Гражданское лицо? А жених этого гражданского лица дал деру, завидев полицейского. Как вы это объясните?