Страница 31 из 33
Сидя после ужина в гостиной, они неторопливо беседовали о его семье и о планах на завтрашний день.
– Утром съезжу в Лейден, но к ланчу вернусь. К тому времени приедут мама с папой, к ним, наверное, присоединятся Луизье и Алко. Остальные будут к чаю.
– Мне просто не терпится скорее их повидать. Надеюсь, все пойдет как надо…
– Иначе и быть не может.
Вскоре она отправилась спать. Охваченная волнением перед предстоящим праздником, долго не могла заснуть. Мысли сами собой вернулись к мужу. Почему же все-таки Крийн так странно сегодня выглядел? Сказал, что устал, но ведь он не из тех, кто легко устает. Тяжелая работа, плохая погода – не в них дело. Почему он с ног до головы промок? Разве он не был в машине, когда шел дождь? Чтобы привести добротное пальто в такое состояние, его надо целый час держать под страшным ливнем… Что-то тут все-таки не так.
Однако на следующий день Крийн был спокоен, как обычно. Приехали его родители, а с ними Луизье, Алко, Пибб, Бруно и двойняшки. После ланча к ним присоединились Суске и Река с мужьями и детьми. Дом ожил. Ребятишки носились по комнатам, взрослые обменивались новостями. Женщины забросали Трикси вопросами о том, как молодожены провели Рождество, и, несмотря на то что Крийн редко подходил к ней, она была довольна.
Когда же он все-таки заговорил с ней, она почувствовала какую-то холодность. Ничего, подумала Трикси, тут так много народу, никто и не заметит.
Но были глаза, которые не могли не заметить тревожное состояние Крийна, – глаза его матери…
После чая все отправились переодеваться к вечеру. Трикси решила надеть зеленое бархатное платье (в нем она больше всего была похожа на хозяйку дома), ожерелье и серьги. Когда она спустилась вниз, свекровь сразу обратила внимание на украшения.
– Конечно, тебе подарил их Крийн? – спросила она, и Трикси мягко дотронулась до ожерелья кончиками пальцев.
– Да. Они так прекрасны…
Ее труды не пропали даром. На обеденном столе сверкало серебро, посередине стояли розы, гиацинты и остролист, а еда была на редкость аппетитна: холодный зеленый суп, жареный гусь, шампанское и множество изысканных закусок. Суске, подцепив на вилку кусочек сыра, улыбнулась.
– Крийн, у тебя чудесная жена.
– Да, я знаю… – Он поднял глаза на Трикси, и кто-то сразу закричал:
– Тост! Тост!
Но он помотал головой.
– Все остальные появятся с минуты на минуту. Пойдемте-ка лучше в гостиную.
У Крийна была огромная семья и множество друзей. И все они собрались на праздник. Комнаты наполнились смехом, тут и там пили шампанское… Кто-то поставил кассету, и начались танцы. И вдруг Трикси, кружа с Крийном по гостиной, заметила Андре. Он только что прибыл и теперь беседовал с Луизье, шаря глазами по комнате. Когда он увидел Трикси, она коротко улыбнулась и отвела взгляд.
– Чудесно встречать Новый год вот так, – оживленно обратилась она к Крийну. А он, тоже высмотрев в толпе Андре, заметил эту ее улыбку и поспешил согласиться.
Она перетанцевала почти со всеми присутствующими, ухитряясь держаться подальше от Андре. Но не могла же она избегать его весь вечер…
– Я хочу поговорить с тобой, – мягко сказал он. – Пойдем отсюда, поищем тихое местечко.
– Что за вздор? Никуда я не пойду. Когда ты наконец найдешь себе девушку, Андре? Зачем ты доставляешь мне неприятности?
Он усмехнулся.
– Неужели мой сонный кузен наконец проснулся? Ну так пусть поймет, что жизнь не всегда складывается так, как он хочет.
– Если бы мы были не в этом доме, я дала бы тебе пощечину, – произнесла Трикси ледяным голосом. – Крийн прекрасный человек и самый лучший в мире муж.
– Ты, видно, любишь его. – В голосе Андре послышалось сомнение.
– Конечно, люблю; иначе почему я вышла за него замуж? А теперь извини – я хочу поговорить со свекровью.
Она отошла от него и приблизилась к госпоже ван дер Бринк-Шааксма. Та заметила, что Трикси вся пылает от бешенства, и огляделась в поисках сына. Крийн танцевал с пожилой кузиной, которая жила очень далеко и редко встречалась с семьей. Казалось, он внимательно ее слушал, но от чутких глаз матери не укрылось, что под маской вежливости прячется гнев – столь же яростный, как и у Трикси. Она весело сказала:
– Я видела, как ты танцевала с Андре. Мы приглашаем его на все семейные торжества, потому что он все-таки член нашей семьи, но он так не похож на всех нас. Он просто проказник. Надеюсь, он в конце концов встретит какую-нибудь женщину, которая сможет его изменить. Для его же блага…
– Вы не обидитесь, если я скажу, что не люблю его? Он забавный, но, кажется, недобрый…
Свекровь ласково потрепала ее по колену.
– Я тоже его не люблю, – сказала она доверительно. – Ты так замечательно выглядишь, дорогая, у тебя прекрасный вкус! Крийн гордится тобой.
– Я тоже им горжусь. – Трикси улыбнулась своей собеседнице. – Пойду посмотрю, все ли готово у Рэбо, – ведь уже почти полночь.
Кто-то выключил музыку и включил радио, разнесли шампанское, и при первом ударе часов Рэбо, Уолке и двое слуг со стаканами в руках заняли свои места у двери. Трикси, стоя рядом с Крийном, выпила шампанское и восторженно произнесла:
– С Новым годом, Крийн!
– С Новым годом, Беатрис. – Он притянул ее поближе и поцеловал. Она закрыла глаза…
Когда же вновь их открыла, его взгляд был холоден как сталь. Как же это, подумала она в замешательстве, так целовать и одновременно так смотреть!!! Ей не пришлось долго об этом размышлять; гости засуетились, поздравляя друг друга, и когда она лицом к лицу столкнулась с Андре, то резко отвернулась, и его поцелуй пришелся в нескольких сантиметрах от ее щеки.
К двум часам гости ушли, и семья, пожелав друг другу спокойной ночи, разбрелась по комнатам. Трикси долго не могла заснуть. Прислушиваясь к скрипам и шорохам старого дома, она все время думала о Крийне. Он был зол, это несомненно, но вряд ли на нее – ведь он так ее поцеловал… Стараясь думать только об этом, она наконец заснула.
Утром она решила, что разумнее всего будет поговорить с Крийном начистоту. Днем он будет занят, но вот вечером…
Весь день она почти не видела его. После ланча они провожали гостей, а когда отъехала последняя машина, он тут же удалился в кабинет. Трикси долго и старательно одевалась, уделив особое внимание макияжу и прическе, а после прошла в гостиную, устроилась там под розовой лампой и взялась за вышивание, зная, что выглядит на редкость привлекательной в этом рассеянном свете.
– Я не красива, – сообщила она Перси, мурлыкавшему у ее ног, – но я быстро научилась брать от своей внешности все, что возможно.
Она прокрутила в голове, что собирается сказать мужу, придумывая ответы Крийна, и была вполне довольна результатом. Но когда он вошел в комнату, то тут же сообщил:
– После обеда я поеду в больницу. Ты не против?
Планы Трикси рухнули, и она, сама того не желая, резко сказала:
– Против. Ты собираешься туда только потому, что не хочешь провести вечер со мной. – Она взглянула на него с такой яростью, что он улыбнулся. Эта улыбка возмутила ее, и на него обрушился бессвязный поток слов, из которого он ровным счетом ничего не понял, лишь увидел, как она хороша в гневе. – И я хочу знать, – заключила она, – почему ты так злишься. Что я такого сделала?
Ее раздражало его спокойствие.
– Ты ничего не сделала; я совершенно на тебя не злюсь, Беатрис. На себя – да, и еще на обстоятельства… Я не должен был жениться на тебе. Ты ведь знаешь, я сделал это только ради того, чтобы мне было удобно… И не подумал о том, что ты настолько моложе меня.
Совершенно естественно, что ты нашла в Андре все то, чего тебе не хватает во мне.
– Ты хочешь сказать, что мог бы согласиться… Что если… – Она запнулась, ужаснувшись тому, что собиралась сказать.
Профессор подошел к окну и встал к ней спиной, глядя в темный сад.
– Я хочу, чтобы ты была счастлива, Беатрис.
– Ты позволил бы мне уйти? – тихо спросила она.