Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 78



– Здесь мой дом, госпожа.

– Твой дом далеко отсюда. Здесь тебе будет трудно... Если ты станешь бьорсьерком, ты рано погибнешь. Мне жаль, что такой красивый мальчик рано умрет.

Даг ощутил, что краснеет. Астрид снова находилась от него слишком близко.

– А ты вырос за зиму, – невпопад сказала она и погладила Дага по голове. От этого он еще больше смутился и покраснел как рак. Так ласково по волосам ему проводила когда-то мать. И было это невероятно давно.

– Ты вырос и стал сильнее. – Астрид устремила взгляд туда, где в сизой дали кружились последние льдины. – Мой сын привязался к тебе. Я не должна была это допускать. Олаву не хватает отца. Или старшего брата. Вокруг него много мужчин, но никто не стал ему братом...

Даг испугался. Если сейчас Астрид предложит усыновить его, отказаться станет невозможно. Это оскорбление. Но он вовсе не собирался плыть к далеким русским дикарям.

– Я обещал отцу, что вернусь, госпожа. Позволь мне уехать, – и, чтобы она не успела ничего ответить, Даг быстро удалился.

– Ты храбро дрался. – Ивар задержал Дага, чтоб никто не слышал. – Ты честно выполнял присягу. Но скоро мы выйдем к морю. Астрид поплывет своим путем, у нее есть друзья в Швеции и есть друзья в Гардаре. Мы ей не нужны. Мы уходим к нашим кораблям. Есть такое место, где зимуют мои друзья... Мы поплывем на юг, в Хедебю. А может быть, и дальше... Здесь нас будут травить, пока жив Серая Шкура. Ты можешь забрать свою часть добычи. Можешь взять двоих коней. Возьми этого рыжего драчуна, он принесет тебе хорошие деньги на тинге. Я посажу тебя на кнорр, который поплывет к озеру Меларен. Ведь твой дом где-то там?

Но Даг уже все решил для себя. Неизвестно еще, что ждет его дома и ждут ли его вообще. А в Вальгаллу, стравливая жеребцов, не попадешь.

– Вы поплывете к йомсвикингам?

– Я не знаю... – Неустрашимый Ивар впервые отвел глаза. – Я не хочу сказать, что ты врешь. Ты ни разу не соврал. Но ты сам не был в этом... Йомсе. Ты только слышал о нем от других людей. Если нам повезет... это была бы лучшая доля – найти город викингов.

– Позволь мне плыть с вами, – твердо сказал Северянин.

– Очень скоро мы все погибнем.

– А разве есть что-то лучше, чем гибель в бою?

Глава тридцать девятая

В которой боевые заслуги отмеряют длиной весел, Торир Скала соблазняется сказкой, а Даг обретает семью

Защищенные высоким молом, в бухте прятались четыре драккара. О борта их терлись серые льдины.

– Это мой сводный брат, Торир Скала. – Ивар представил Дага квадратному человеку на палубе драккара.

У квадратного оба глаза смотрели в сторону, но он ухитрялся следить за всем, что делалось на кораблях. Чуть позже выяснилось – дружинники его боялись и любили как строгого отца.

– Торир, этот мальчик оказал нам большую услугу. – Ивар одним взмахом лапы перебросил Дага через планшир. – Он мог покинуть нас, но проявил мужество и презрение к жизни.

– Ты хочешь, чтобы я взял его на «Золотую деву»? С каких пор ты стал чадолюбом? И зачем мне лишний нахлебник?

– Он не сможет грести и слишком мал для меча, – поддакнул другой викинг.

– Зато он умеет кое-что получше, – повысил голос бьорсьерк. – Он находит солнце сквозь крошечный кусочек «солнечного камня». Он читает север и юг без компаса и звезд.

– Что ты такое говоришь, Ивар? – Огромные белогривые мужчины обступили Дага. – Разве этот мальчишка – колдун?

– Он не колдун. Свеи хотели сделать его жрецом в своем главном святилище, но парень от них сбежал!

– И правильно сделал, – одобрили викинги. – Что толку волховать, когда асы войны все равно ведут нас?

– Но... Ивар, но он еще слишком мал, чтобы идти в викинг.



– Это точно, мой брат говорит правду, – поддакнул одноглазый верзила с двумя мечами, крест-накрест укрепленными за спиной. – Если он не может грести и слаб для драки, зачем он нам нужен? Торир, ты и так посадишь его на последний рум, здесь самое короткое весло.

– Молчи, Германец, – оборвал верзилу се-конунг. – Научиться махать веслом – дело плевое. Пока что я поручу мальчишке заниматься обедом и штопать старый парус. Ну а вы не зубоскальте, а послушайте... наш новый приятель умеет находить дорогу даже без солнечного камня.

– Как это? – не понял Германец. – Он колдун?

– Вроде того. – Ивар быстро ущипнул Дага за локоть, чтобы тот не ляпнул лишнего. – Колдун или нет, мне наплевать. Но дорогу он нам находил в самом непролазном лесу. Так что он нам пригодится.

– Пусть покажет, что умеет, – потребовали дружинники.

– Покажи им. – Се-конунг отпер сундучок, бережно развернул тряпицу, вытащил большой желтоватый кристалл.

– Солнце – там! – уверенно заявил Даг, ткнув пальцем куда-то в серую дождливую мглу.

– Что скажешь, кормчий? – Торир Скала передал кусок шпата своему проверенному помощнику.

– Мальчишка не врет, – сказал рулевой, едва заглянув в камень. – Хотя я сам в такую погоду точно не укажу, где солнце.

Викинги зашумели, заспорили.

– Этого мало, – выпятил губу Дотир Германец. – Находить восток в непогоду умеет любой кормчий, и еще – Ингви на «Кабане». А вот найдет ли он землю в мешке?

Даг напрягся. Он решил, что новые приятели намерены связать его и бросить в море. Но Ивар успокоил, что все гораздо проще. Дагу накинули на голову пустой мешок и стали крутить в разные стороны, чтобы сбить ориентировку. По команде Торира Скалы викинги затихли, перестали стучать топоры. Всех захватило необычное приключение, ведь не каждый день встретишь настоящего чародея!

– Покажи мне, в какой стороне Мыс Лосят, с которого привел тебя Ивар? – потребовал се-конунг.

Дагу понадобилось несколько секунд, чтобы верно определить направление. Команда шумно вздохнула, некоторые заспорили, поскольку сами не следили за курсом. Однако кормчий подтвердил, что Мыс Лосят найден верно. Дага схватили за плечи и покрутили еще несколько раз, надеясь окончательно запутать. Однако он не запутался.

– Покажи теперь, в какой стороне Зимний фиорд, куда мы поплывем!

– Этого я не могу. Я же не колдун...

– Эй, а ну тихо! – стукнул кулаком о борт Торир. – Не мешайте ему. И не путайте. А ты, Германец, покрути его как следует, чтобы честно все...

Дружинники с необычайной тщательностью исполнили приказание. Они развернули Дага носом к румпелю. Кормчий затаил дыхание. Про себя он подумал, что мальчишке не повезло – совсем нет ветра. При крепком ветре опытный рулевой способен угадать направление и с мешком на голове. Но угадать север или юг – совсем не то, что в точности указать нужную скалу, к которой предстоит пристать.

– Покажи место, куда отправилась Астрид, – негромко напомнил бьорсьерк. – Они тоже отплыли курсом на Мыс Лосят. Тут все так делают, чтобы не угодить на подводные скалы...

Соленая морось плескалась со всех сторон, Северянин ничего не видел. Он несколько раз чихнул в пыльном мешке и, не спеша, указал рукой направление. На сей раз ни у кого не осталось сомнений в его способностях. Примолкли даже самые говорливые.

– Ты точно не чародей? – с уважением спросили соседи, освободив парня от мешка. – Ты умеешь вызывать бурю и штиль? А ты можешь наслать на врагов недвижимость или заморозить их? Ты можешь приказать сельди не идти в сети?

Все свободные смены собрались вокруг новенького. Давно Даг не испытывал такого внимания к своей персоне. Настроение экипажа внезапно резко изменилось. Дага хлопали по плечам, хвалили, наперебой задавали вопросы.

– Сельдь приманить я не могу, – разочаровал товарищей Даг. – Я могу только находить север и юг... и иногда могу возвращаться на места ночевок... Не всегда.

– Эх, жаль... – разочарованно протянул Германец. – А я думал, может, ты схроны с золотом находить умеешь?

– Золото не умею, – взгрустнул Даг.

Он решил ничего не говорить дружинникам о других своих способностях. Тем более что чем-то особым свое умение разгадывать сильных и слабых людей парень не считал. Он как-то пытался во время лесной ночевки объяснить это Ивару, даже рассказал ему про состязания жеребцов, про дружбу с волками и про драки с соседскими мальчишками. Но на Ивара эти истории впечатления не произвели.