Страница 22 из 72
11.Крессида

Попасть в офисное здание вроде этого — совсем не то же самое, что пробраться на вечеринку. Здесь нужно приглашение, которого у меня, ясное дело, нет. И вот я застряла на посту охраны под их взглядами из серии «тебе здесь не место», не в силах пройти дальше. Я не особо рассчитываю, что Сорен возьмет трубку, но он отвечает мне. Пара слов, турникет щелкает, и — вуаля — меня пропускают.
Меня сопровождают в лифте на самый верхний этаж. Когда двери открываются, я вижу в холле женщину за стойкой. Она поднимает взгляд от компьютера, натянуто улыбается и встаёт. Представляется, после чего проводит меня к кабинету Сорена, придерживая дверь.
Я привыкла иметь дело с людьми при деньгах. У семьи Ноа их достаточно, так что это меня не впечатляет. Я сама неплохо зарабатываю — хватает на жильё и на то, чтобы обеспечить сына. Но Сорен — это совсем другой уровень. От него буквально разит «старыми» деньгами. И по всему, что я о нём выяснила, он происходит из влиятельной и богатой семьи, которая каким-то образом всё потеряла.
Его взгляд медленно скользит по мне сверху вниз, словно он оценивает, во что я сегодня одета. Я позволяю — мне, в общем-то, всё равно, что он думает о моей фиолетовой блузке и узких чёрных брюках. Хотя… Вру. От части надеюсь, что он хотя бы найдет меня симпатичной.
— Какой сюрприз, — говорит он, поднимаясь и обходя стол. — Закрой дверь на выходе, Лайла, и отмени все встречи, пока я не закончу с гостьей. — Покончив с инструкциями, он снова переключает внимание на меня. — Присаживайся, мисс Найт.
— У меня есть имя, — бросаю я, прижимая к себе сумку и усаживаясь на один из двух темно-серых диванов, стоящих сбоку от его стола.
Сорен подходит к серванту, где под светом ламп поблескивают хрустальные графины и подходящие к ним бокалы для виски. Бросает в один из них несколько кубиков льда — звук в тишине кабинета кажется резким, — а затем оглядывается на меня.
— Выпьешь?
— Давай. — Я не собираюсь сегодня возвращаться на работу. В планах — поехать домой, задрать ноги и смотреть телевизор, пока не вырублюсь. Идеальный вечер, если добавить пиццу и десерт, конечно.
Я наблюдаю, как он наполняет бокалы, после чего он идет к зоне отдыха, останавливается прямо передо мной и протягивает напиток. С благодарностью принимаю, и тогда он садится рядом. Вплотную.
— У тебя тут есть еще один диван, — ворчу, награждая его раздраженным взглядом.
Он делает глоток и отвечает:
— Есть. Ты очень наблюдательная.
Прикусываю язык, чтобы не съязвить в ответ на его остроумный комментарий, и делаю глоток. Мы сидим в тишине, сверля друг друга взглядами.
Я пришла за интервью, но нутром чую — он водит меня за нос и на самом деле не даст того, что мне нужно. Что ж, меня такой расклад не устраивает, потому что так или иначе я всегда получаю желаемое.
— Я могу делать заметки? — спрашиваю.
— Нет, — отрезает он.
— Так интервью не проводят, Сорен.
— Я прекрасно знаю, как их проводят, мисс Найт. Иначе я бы не оказался там, где сейчас. Верно? — Он на секунду задумывается. — Кстати. Мне от тебя нужно ещё кое-что.
— Что? Зачем?
— Я говорил, что у меня будут условия в обмен на моё время.
— Сколько ещё тебе от меня нужно, прежде чем ты дашь мне то, за чем я пришла? — спрашиваю с раздражением.
Он делает ещё глоток и опускает стакан. На его запястье поблёскивает Rolex, сильные пальцы сжимают стекло, упирающееся в его колено. Я невольно задерживаю взгляд — его руки слишком хороши: загорелые, с выступающими венами. У Ноа руки офисного работника. У Сорена, с его-то должностью, должны быть такие же, но у него руки мужчины, который знает, как ими пользоваться.
От этого я ненавижу его еще больше.
— Это тебе наверняка понравится, — говорит он, будто знает меня.
— С чего такая уверенность?
— Потому что будет весело, а тебе явно не хватает веселья. — Он встает, чтобы долить себе виски. — Ну что, готова? Я вызову машину.
Я смотрю на часы.
— Еще даже не время ужина. Что ты задумал?
— Приедем пораньше, но будь уверена, тебе понравится.
Я знаю, что этот мужчина опасен. Он мрачный, полон смертоносных тайн, и я абсолютно ему не доверяю. Но мне нужна статья. А что-то в скрытых тенях Сорена манит меня к себе.
Так что, несмотря на все сигналы внутри, я киваю и соглашаюсь поехать с ним.
Он подходит к столу, забирает мобильник, сует его в карман и направляется к выходу. Распахнув дверь, спрашивает:
— Готова?
— Вполне. — Я поднимаюсь и выхожу.
Он не обращает на свою помощницу ни малейшего внимания, следуя за мной к лифту. Нажимает кнопку, и мы стоим в полной тишине, ожидая кабину.
В воздухе между нами я чувствую запах виски. И это заставляет меня думать о таких вещах, связанных с его губами, о которых мне думать не стоит. С тех пор как он заикнулся о поцелуях, я невольно гадаю, какой он на вкус.
Мы заходим в лифт, и тишина сопровождает нас до самой машины. Когда Сорен открывает передо мной дверь, я наконец спрашиваю:
— Куда мы едем?
— Какой интерес рассказывать? Я предпочитаю сюрпризы, — бросает он.
Я забираюсь в машину, он садится следом.
Повернувшись к нему, уточняю:
— Я одета подобающе для этого мероприятия?
— Это не «мероприятие». — Он ухмыляется, обжигая меня взглядом. Я понимаю, что ублюдок пытается меня запугать, но меня так просто не возьмешь.
— Ты когда-нибудь планируешь жениться? — спрашиваю.
— А тебе понравилось быть замужем?
— Да. У меня был хороший брак.
— Тогда почему ты его разорвала? — допытывается он.
— Потому что мы поняли, что больше не любим друг друга и нам лучше остаться друзьями.
— Дай угадаю. Ты сказала об этом первой, а он согласился. — Я киваю. — Так и думал.
— Почему?
— Потому что этот мужчина явно до сих пор тебя любит. — Он говорит это так, будто лично знает Ноа.
— Он помолвлен. Или ты забыл?
— Потому что больше не может получить то, чего хочет. — Он снова усмехается, когда машина останавливается.
Сорен выходит и протягивает мне руку, помогая выбраться.
— Оставь сумку. Она тебе не понадобится.
Я послушно оставляю её и выхожу. Поднимаю взгляд — перед нами красная дверь. Сорен ведёт меня к ней, открывает и жестом пропускает вперёд. У стойки стоит женщина. Увидев его, она широко раскрывает глаза, а на губах появляется кокетливая улыбка.
— Добрый день, мистер Никсон. Джейк сказал, что ждет Вас.
Она жестом приглашает нас следовать за ней по короткому коридору к двери в самом конце. Толкает ее и сначала я не понимаю, куда мы попали. До меня доносится приглушённая музыка, перемешанная с другими звуками, которые я не сразу могу распознать. Но когда глаза привыкают к темноте, я вижу кровати. А на кроватях — люди.
И всё, что я могу — это пялиться.
Взгляд падает на пару в позе «шестьдесят девять»: женщина сверху, широко раздвинув ноги над лицом мужчины, пока он вылизывает ее. Ее голова ритмично двигается, пока она сосет его член. Мои щеки вспыхивают — я чувствую дикую смесь смущения и благоговейного трепета одновременно.
Я вздрагиваю, когда Сорен берет меня за руку и наклоняется к самому уху, чтобы прошептать:
— Не хотелось бы, чтобы ты здесь потерялась, правда, Ураган? — Он усмехается и тянет меня дальше.
— Что это за место? — спрашиваю, пока он ведёт меня к бару, где сидит мужчина с кипой бумаг перед собой.
— Джейк, не просветишь мисс Найт, что это за место? — произносит Сорен.