Страница 45 из 89
Глава 18 Еще не умерла
Я подошла к оранжерее как зачарованная.
Кажется, ее построили не так давно. Все материалы были новыми. Все, от колонн до стеклянных стен и большой птичьей клетки посередине.
Когда я открыла дверь оранжереи, вместе с испепеляющим жаром на меня хлынули различные запахи. Под потолком летали птицы. Пока я смотрела на их пестрые перья, казалось, окрашенные краской, ко мне подлетела одна из них.
Шу-у-урх!
Птица громко чирикнула и мягко села мне на плечо.
Когда от легкого трепета ее крыльев я вздрогнула и остановилась, она снова мягко пролетела передо мной. Я не реагировала, поэтому она вытянула шею и вопросительно наклонила голову.
Я увидела на макушке кое-что знакомое. Длинные розовые перья и короткий пушок. Это точно была моя птица, которую я оставила в замке принца.
Я поняла это на уровне инстинктов. Сейчас она легонько клевала мои пальцы, вытянув шею. Избалованное создание, которое я толком не обучала, потому что ее жизнь коротка.
– …Значит, ты была здесь.
Жизнь этой птицы должна была уже подойти к концу. Но она еще не умерла.
Птица, которую я бросила и все это время считала мертвой, была здесь. Она казалась живее всех живых в этой великолепной оранжерее.
«Ты еще жива».
Я бережно взяла птицу обеими руками. Сложила ладони так, чтобы они напоминали гнездо. Птица села туда и потерлась о мою щеку. Она выглядела довольной и ленивой.
Гладя ее, я открыла расположенную рядом кормушку. Затем выбрала только ее любимый корм и положила его на ладони, тогда птица вытянула шею и начала клевать. Было удивительно ощущать легкую вибрацию на моих ладонях. Этого чувства я не испытывала уже очень давно.
– Столько хлопот. Неужели я должна заниматься еще и этим?
В этот же миг дверь оранжереи открылась с громким звуком, нарушившим тишину.
Когда я услышала нервный голос, доносившийся со стороны входа, тут же распахнула закрытые глаза.
Внезапный звук заставил меня вздрогнуть и замереть. Из-за этого птица, тихо спавшая у меня на ладонях, открыла глаза и снова захлопала крыльями. Сделав пару кругов, она приземлилась мне на колени.
– Сколько еще мне этим заниматься? Я же сказала, что не хочу видеть птиц! Что это вообще за ерунда?
От входа в оранжерею продолжал доноситься женский голос. Недовольное ворчание становилось все ближе.
Широкое круглое платье девушки развевалось при ходьбе. Ее движения были настолько быстрыми, что казались даже ветреными. Сквозь листву я увидела молодую девушку и ее сопровождающих, которые следовали прямо за ней.
Громкий разговор наполнил просторную оранжерею.
– Но вам все равно следует это сделать. Вам же еще не обещали место. Разве вы не готовы на это, чтобы завоевать сердце его величества? – прошептала служанка, идущая за девушкой.
– Они вонючие и грязные. Почему я вообще должна заботиться о мерзких созданиях, которые едят жуков и других отвратительных тварей? Его вкусы весьма специфичны. Лучше бы завел себе огромного ястреба, а не этих мелких тварей.
От отвращения девушка даже задрожала.
Я огляделась. Все растения в оранжерее были невысокими, поэтому она прекрасно просматривалась со всех сторон. Спрятаться было негде.
Голос девушки, что ворчала и жаловалась, становился все ближе. Я попыталась наклониться, но это оказалось бесполезно. Девушка, которая быстро шла по оранжерее, увидела меня и остановилась.
– Это еще кто?
Над моей головой раздался голос, полный настороженности.
Девушка нахмурила брови и быстро взглянула на меня. Казалось, она пыталась выяснить, что за незнакомка вдруг перед нею возникла.
Простая одежда, черные волосы и разбросанный вокруг корм.
Девушка прищурилась, посмотрела на птицу, которая клевала еду, сидя у меня на коленях, и рассмеялась:
– Что? Похоже, это новая горничная.
Она быстро подошла ко мне. Затем резко протянула руку и схватила меня за одежду.
– Ай!
– Почему ты здесь торчишь? Тоже хочешь, чтобы он тебя заметил? А?!
Сопротивляться я не могла. Моя перевязанная нога онемела.
Девушка грубо толкнула меня, и я повалилась на землю. Моя голова запрокинулась назад, а закрывавшая лицо вуаль спала.
Я посмотрела на черную ткань, которая упала на траву, развеваясь на ветру. Увидев девушку, я подумала, что это обычная аристократка, но руки у нее оказались сильнее, чем я ожидала.
– Как ты посмела войти в императорскую оранжерею без разрешения? Хоть я и понимаю, что тебя ослепило желание повысить свой социальный статус, все же надо знать меру. Надеюсь, ты готова к последствиям, м?
Мне едва удалось стряхнуть ее руку с моей одежды. Ткань впилась мне в шею сзади, и кожа горела, а перед глазами все расплывалось. Голова кружилась – возможно, из-за дымки, которая поднялась, когда на улице потеплело, или потому, что девушка схватила меня за волосы с такой силой, будто собиралась вырвать их с корнем.
Я подняла упавшую на траву вуаль, торопливо закрыла лицо и подняла голову.
Она смотрела на меня сверху вниз с выражением отвращения. Она вела себя высокомерно, как будто была хозяйкой этой просторной оранжереи.
– Кто…
Я едва разлепила губы. Тут же вперед вышла служанка, которая с бледным лицом наблюдала за ситуацией сзади.
– Это будущая императрица. Вам следует проявить почтительность.
Императрица?
При этих словах я сосредоточила свой взгляд прямо на ней.
Не Изелла. Однако, как и у Изеллы, у нее были ослепительно-рыжие волосы.
Девушка оказалась незнакомкой, которую я никогда раньше не встречала в высшем свете. Ее веснушчатые щеки покраснели от возмущения. Как ни странно, от нее пахло так же, как от меня.
Сильный, резкий запах, сразу ударяющий в нос. Так пахла краска, которую нанесла мне на волосы служанка в особняке Итана. Каждый раз, когда дул ветер, этот сильный запах проникал мне в ноздри, раздражая их. Девушка наморщила нос, как будто тоже почувствовала это странное сходство. На переносице ее надменно задранного носа появилась легкая морщинка.
– Я слышала, что по улицам ходят толпы моих подражательниц. Но ты решила не просто повторять за мной, а хитро проникнуть в оранжерею. И как же тебе удалось приручить птицу?
Птица просто прилетела, узнав хозяйку.
Я не понимала, о чем эта девушка говорит, поэтому вопросительно наклонила голову, но она внезапно повысила голос:
– Ты ведь проникла сюда, узнав, что его величество заботится о птицах, разве нет? Думаешь, я просто сделаю вид, что ничего не видела, и дам тебе спокойно уйти? Ты надеялась так привлечь к себе его внимание, да?
Ее грудь быстро поднималась и опускалась. Она кипела от раздражения и снова протянула ко мне руку. Одна из служанок увидела это и торопливо вмешалась:
– Вам не нужно заниматься этим лично. Мы сами об этом позаботимся.
– Нет. Мне как раз нужен был пример, так что я даже рада. Мы должны осудить ее по всей строгости в соответствии с законами Империи.
При этих словах вмешался даже слуга, который молча стоял позади:
– Не нужно пачкать ваши дорогие руки. Пожалуйста, предоставьте все нам.
– Так ведь это и есть результат моего невмешательства. Как вообще вы управлялись в саду? Откуда она узнала, что его величество приходит сюда именно в этот час?
Завязалась короткая перепалка. Служанки в одинаковой одежде попытались остановить ее, но она приподняла уголки рта, будто была несказанно довольна. Она даже повеселела, когда засучила рукава, словно ей как раз было скучно, а я попалась вовремя.
Она снова протянула ко мне руку. В этот момент в задней части оранжереи поднялся шум.