Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 530

"Эх, а я и впрямь занятой человек. Либо избиваю кого-то, либо на пути к этому."

Благодаря невероятной скорости плавания, Хигума добрался до Логтауна довольно быстро. Получив донесение от солдат, Смокер с нескрываемой радостью поспешил его встречать.

— Господин Хигума, не ожидал вашего визита. Знал бы, что вы прибудете, я бы выслал за вами корабль. — Даже такой гордец, как Смокер, испытывал к Хигуме глубочайшее уважение. В его глазах Хигума был мудрейшим человеком в мире. Он казался ему даже более могущественным, чем его бывший наставник, экс-адмирал Морского Дозора Зефир, и обладал поразительной способностью видеть суть всех вещей.

Дозорные, пришедшие вместе со Смокером приветствовать гостя, были крайне удивлены, видя такое поведение своего начальника. Этот капитан Смокер хоть и был назначен совсем недавно, но его имя уже гремело по всему Логтауну и даже в окрестных водах. Поначалу за спиной его называли капитан с бутылочкой, но после нескольких успешных операций по поимке пиратов, за ним прочно закрепилось прозвище Белый Охотник.

Что касается пиратов в окрестных морях, то они прозвали его бешеным псом Дозора. И этот самый капитан, который то и дело отпускал фразы вроде "эти пять старикашек из правительства" или "бесполезные начальники из штаб-квартиры", теперь выказывал такое почтение к мужчине, выглядевшему совершенно обычно. Это не могло не вызывать изумления.

Хотя нет, обычным его назвать было нельзя. Мужчина, к которому даже Смокер относился с таким почтением, обладал? как бы это сказать? он излучал какую-то неописуемую ауру. И по необъяснимой причине, глядя на него, возникало непреодолимое желание подойти и врезать ему хорошенько.

Впрочем, винить их было не в чем — его навык провокации, прокачанный до максимума, был слишком силен. Даже если он не провоцировал активно, а просто стоял на месте, у окружающих само по себе возникало желание пустить в ход кулаки.

Хигума искоса взглянул на Смокера: — Что это, решил проявить любезность без причины? Говори уже, небось, молочка захотелось?

Смокер: ?

Он с трудом подавлял желание наброситься на Хигуму, сдерживаемое лишь благоговением и уважением, но теперь, казалось, самообладание снова начало его подводить.

— Иди, принеси тот мешок с моего корабля, — приказал Хигума.

В мешке был кайросеки, его нельзя было терять. Смокер, не придав этому особого значения, использовал силу своего фрукта, превратив руку в белый дым, чтобы схватить мешок. Но как только он коснулся его, то тут же почувствовал слабость во всем теле, и дым рассеялся. Сам же он пошатнулся и едва не упал.

— Кайросеки! — Смокер сразу понял, что находится в мешке. Он жестом приказал подчиненным заняться переноской, а сам поспешил за Хигумой. — Господин Хигума, где вы достали столько кайросеки?

— По пути наткнулся на шайку никчемных пиратов, вот и отобрал, — беззаботно ответил Хигума.

— Пиратов? — у Смокера возникла догадка, ведь обычным пиратам кайросеки не достать. — Господин Хигума, вы говорите о пиратах Крига? Это тот парень, который весь в золотых доспехах.

— Возможно. Какого цвета была броня, я не разглядел, все равно разнес ее вдребезги.

Смокер горько улыбнулся. Пиратская команда Крига, которую он трижды пытался разгромить со своими людьми, была в одиночку уничтожена Хигумой. Это был серьезный удар по его самолюбию.

— Кстати, выбери себе потом кусок, как раз на твой дзюттэ хватит. — Слова Хигумы глубоко тронули Смокера. Но не успел он насладиться этим чувством, как следующая фраза Хигумы полностью разрушила всю благодарность.

От переводчика: Дзюттэ - это японское холодное оружие, которое использовалось в основном японской полицией периода Эдо (1603-1868 гг.). Оно представляет собой металлическую дубинку с крюком, предназначенную для обезоруживания противников, в первую очередь самураев, вооруженных мечами.

— Ты, ничтожество, которое даже Волю Вооружения освоить не может, только позоришь меня. Пока обойдешься кайросеки, чтобы где-нибудь не помереть, без дела. Ах да, кайросеки достанутся тебе не бесплатно. В обмен на ящик первоклассных сигар.

Сердце Смокера обливалось кровью: — А можно я не буду брать кайросеки?

Хигума остановился и, обернувшись, посмотрел на него опасным взглядом: — А ты как думаешь?

Ну вот! Насильно всучивают товар, не отвертеться. Похоже, придется снова брать аванс за полгода.

В здании базы Морского Дозора Хигума развалился в кресле Смокера, покачивая в руке бокал с коктейлем. Если не обращать внимания на его ауру, внешность и манеры, он даже мог бы сойти за аристократа.

— Господин Хигума, вы собираетесь в Water 7? — с сомнением спросил Смокер, выслушав его.

Хигума кивнул, не вдаваясь в причины: — А что, есть какие-то проблемы?

Смокер поспешно замахал головой: — Нет-нет, никаких проблем. Я как раз хотел попросить вас остаться подольше, чтобы вы помогли мне с тренировками. Но раз у вас дела, я немедленно распоряжусь, чтобы вас туда доставил военный корабль.

Именно на это Хигума и рассчитывал. Из Логтауна в Water 7 было два пути. Первый — следовать по Гранд Лайн. Но это было слишком долго и опасно. Конечно, первую половину Гранд Лайн называли Раем, но это лишь в сравнении со второй половиной, Новым Миром. Как ни крути, это был Гранд Лайн, и уровень опасности там был несравним с Ист-Блю. Если бы он пошел этим путем, то к моменту прибытия в Water 7, от Тома уже и след простыл бы.

Поэтому Хигума выбрал другой путь. Он решил воспользоваться огромным водоворотом, соединяющим три великих правительственных учреждения: Импел Даун, Штаб-квартиру Морского Дозора и Эниес Лобби, чтобы добраться до Water 7. Это не только значительно экономило время, но и было совершенно безопасно. Однако этот морской путь контролировался Мировым Правительством, и пройти по нему можно было только через Врата Правосудия. Именно поэтому Хигума и обратился к Смокеру. И стоит сказать, отношение Смокера его вполне удовлетворило.

— Раз уж у нас есть немного времени, я дам тебе пару советов. Ты даже с той шайкой слабаков справиться не можешь, это просто позор!

Глава 27.

Столкнувшись с упреками Хигумы, Смокер лишь заискивающе улыбался: — Господин Хигума, вы человек такого уровня, что для вас они не представляют никакой угрозы.

Ему и вправду было стыдно перед Хигумой. Прошло больше года с тех пор, как он получил от него наставление о сущности дыма, но он так и не смог ухватить ту искру озарения, что мелькала в его сознании. В результате, хотя его сила и возросла, качественного скачка так и не произошло.

Они встали друг против друга в окружении толпы любопытных дозорных. Насколько силен Смокер, они знали не понаслышке. Как минимум, его Дьявольский фрукт типа логия в их глазах был символом непобедимости. Именно поэтому они с таким нетерпением ожидали увидеть в деле Хигуму — человека, к которому даже Смокер относился с таким глубоким почтением.

Смокер глубоко вздохнул и, не говоря ни слова, атаковал первым. С тех пор, как Хигума проучил его на горе Колубо, он усвоил урок: если решил драться, то нужно выкладываться на полную.

— Белое Копье! — Рука Смокера внезапно превратилась в многометровое копье и устремилась к Хигуме. Хотя из-за свойств фрукта дыма основание копья выглядело несколько размытым, его острие было невероятно плотным и, отражая солнечные лучи, поблескивало холодным светом, словно настоящее металлическое оружие.

Хигума усмехнулся: — Кое-какой прогресс все же есть.

Способность сгустить нематериальный дым до такой степени была действительно неплохим достижением.

— Но этого все еще далеко не достаточно!