Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 56

— Кит Миллер, — представился я, слегка приподнимая шляпу. — Позволь угадать: ты решили начать карьеру с самых низов, чтобы никто не обвинил тебя в кумовстве?

— Стажер в «Вашингтон Пост», — она слабо улыбнулась, доставая косметичку. — Мой первый самостоятельный репортаж. Отец в ярости, дед грозится лишить наследства, а редактор сказал, что если я не принесу «мяса», то до конца года буду писать о выставках тыкв в Вирджинии.

— Ну, сегодня «мяса» было в избытке, — хмыкнул я, толкая дверь небольшого кафе с вывеской «Кофе и пончики». — Будет о чем написать, Эстер. Главное — не забудь упомянуть героического незнакомца, который спас будущее американской журналистики от разъяренных “слонов”.

Внутри пахло жареными зернами, ванилью и спокойствием — разительный контраст с тем адом, что бурлил в паре улиц отсюда. Мы заняли столик в глубине. Эстер, извинившись, схватила свою сумочку и скрылась в направлении дамской комнаты, оставив меня наедине с заказом: два черных кофе и порция яблочного пирога. Надеюсь, все поможет хоть как-то унять дрожь в коленях после давки.

Я снял пиджак, проверил сохранность заветного внутреннего кармана (семьдесят тысяч были на месте, грея мне ребра своей тяжестью) и принялся отряхивать рукава. В этот момент звякнул колокольчик над дверью.

Звякнул колокольчик, в кафе зашли двое мужчин. Они выглядели здесь так же естественно, как белые медведи в Сахаре. Короткие, «ежиком», стрижки, широкие квадратные плечи под мешковатыми серыми пиджаками, лица цвета пережаренного кирпича — такие физиономии выдает только суровое северное солнце и привычка пить кипяток из граненого стакана. Мужчины сели у окна, небрежно бросив на свободный стул кепки, и принялись изучать меню с таким видом, будто это был секретный шифр.

И тут они заговорили.

— Ну и бардак, Михалыч. Прямо под носом у полиции ворота чуть не вынесли, — голос был густым, низким, с характерным раскатистым «р».

Мужчины говорили по-русски!

— Посольство, называется. Остров неприкосновенности, — отозвался второй, раздраженно барабаня пальцами по столу. — Из-за этих кликуш теперь полдня коту под хвост. На рабочее место не попасть, бумаги не разобраны.

Я замер с поднятой чашкой. Родная речь звучала для меня как музыка сфер. Я чуть не всплакнул от внезапного приступа ностальгии. Это не был книжный русский или ломанный акцент злодеев из голливудских боевиков. Это был живой, сочный язык моей родины — той, которая осталась в другом будущем или в другом прошлом.

— А Эйзенхауэр-то, гляди, как карту разыгрывает, — продолжал первый, кивнув на проезжавшую мимо машину с лозунгами. — Республиканцы... совсем совесть потеряли. Антикоммунизм у них теперь вместо завтрака, на обед едят социалистов, ужинают с фашистами. Всё ради рейтингов, лишь бы в Белый дом заехать на белом коне.

— Да уж, Айк знает, на какие кнопки давить, — проворчал Михалыч. — Раскачали лодку, теперь сами удивляются, что их тошнит. Эмигрантов этих подкармливают, как цепных псов, а потом удивляются, что те на ограду кидаются. Грязища, тьфу.

Они говорили о большой политике так, как говорят мужики в курилке где-нибудь на ЗИЛе, и это было настолько по-домашнему, что я едва не ляпнул «Здорово, земляки!».

Дверь дамской комнаты скрипнула. Эстер возвращалась — со свежим лицом. Она даже губки подкрасила! Девушка сняла плащ, под которым оказалось красное платье с пояском, закрытым декольте и милым белым бантиком на плече. Фигура плоскенькая, спортивная. Ни бедер, ни груди… Зато ноги! О да, тут природа не подкачала. Они были от ушей, можно в модели идти. Дизайнеры любят таких андрогинных, из которых можно вылепить для подиума, что угодно.

— Что же… Супермен спас Лоис Лейн и теперь ему полагается приз? — сострила Эстера — Выбирай, что хочешь!

— Ты забыла, что мисс Лейн встречалась некоторое время с Лексом Лютором? Врагом Супермена. Нет, такой приз мне не нужен.

Эстер засмеялась, пригубила кофе.

— С тобой интересно. Мышцы плюс мозги. Даже жаль, что ты такой красавчик!

— Почему?

— Такие как ты, обычно ловеласы и повесы, не способные на серьезные отношения. Я себе дала слово не встречаться с такими. Они умеют только разбить сердце, да так, что его потом годами надо склеивать.

— Слушай, я понимаю, что такой насмешливо-снисходительный тон — твоя привычная маска, которую тебе приходится использовать, чтобы защититься от назойливых мужчин, что регулярно лезут тебе под юбку. Но от меня защищаться не надо.

Эстер смутилась. Это было так забавно. Покраснела, стрельнула в меня глазками. Какая же она молоденькая еще! Увы, с “лисами” можно только так, откровенно и влоб. Постоянно делать им “больно”, иначе сядут на шею. А еще хуже внедрятся в голову и будут манипулировать.

Краем уха я продолжал слушать дипломатов, что обсуждали выборы в Штатах. Заодно они песочили некого Зарубина, который шлет в Москву совсем неверные сведения в своих посольских телеграммах. Внутри все росло и росло чувство ностальгии. Нет, не по березкам с гармошкой, а по душевному разговору на кухне, где за три часа можно обсудить смысл бытия, не называя вещи своими именами, и быть понятым с полуслова. И все без этих фальшивых американских улыбок. Или по чувству сопричастности. В Штатах нет “общей судьбы” - каждый сам за себя, культ “американской мечты” про селф-мейд человека.

— Расскажи о себе, Кит — дала заднюю Эстер — Откуда ты, чем занимаешься?

— Я главный конкурент твоей семьи, мисс Херст. Можно сказать, могильщик ее финансового будущего.

Подал девушке визитку, та сразу засмеялась.

— Издатель?? Серьезно?

— Более чем.

— И что же ты издаешь? Газету, журнал?

— Это пока секрет.

— Дай, догадаюсь. Ты работаешь в студенческой газете! Угадала?

— Нет.

Я допил кофе, кинул на стол два доллара.

— Увы, мне пора. Поезд.

— Ого! Даже не возьмешь у меня телефончик?!

Эстер внимательно на меня посмотрела своими странными глазами. Я поежился внутри. “Лисы” — они тоже из разбивательниц мужских сердец.

— У тебя есть теперь мой. Через неделю я буду в Калифорнии. Захочешь позвонить — наберешь.

Глава 9

Балтимор и Филадельфия оставили после себя привкус несбывшихся надежд. Всего восемь тысяч долларов. Что на фоне Вашингтона, Майями было очень так себе… Времени потрачено уйма, а толку — гулькин нос. Каждая обналиченная сотня давалась с боем, каждый клерк в этих сонных городах работали со скрипом, позевывая. В двух последних банках оказался лимит на выдачу наличными по зарплатным чекам - не более трехсот долларов на руки. Причем для кассиров это было в новинку, они сами удивлялись этим правилам, которые им спустили из штаб-квартир.

В довершение всех бед в Филадельфии у меня разболелся зуб. И не просто заныл, а взорвался острой, пульсирующей болью прямо во время обеда в привокзальной забегаловке. Видимо, сказался сахарный удар от бесконечных молочных коктейлей, которыми я заливал стресс.

Пришлось идти к дантисту. Доктор Миллер — ирония судьбы, мой однофамилец — оказался костлявым стариком с холодными руками и садистским блеском в глазах.

— Кариес, молодой человек. Запустили, — прошамкал он, выуживая из лотка устрашающего вида буры.

Пытка продолжалась сорок минут. Об анестезии уколами здесь не слышали, предложили подышать “веселящим газом”. Я вежливо отказался. Потерплю.

В итоге, старик сверлил на живую. Боль была такой, что я видел искры и, кажется, на мгновение встретился взглядом с архангелом Гавриилом. Я вжимался в кожаное кресло, пальцы сводило судорогой, а в голове билась только одна мысль: «Хочу обратно в будущее с тонкими иглами для уколов новокаином, с седацией и мультиками про Симпсонов на экране телевизора!».