Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 95

—Серьезно?

— Да. Поверь мне.

— Я не слишком… фигуристая для этого?

— Да ладно тебе, у тебя потрясающее тело, — отвечает она, и я не могу сдержать смешок.

Никто, ни разу в жизни, не называл мое тело потрясающим.

Но она работает здесь, а значит, ей виднее.

Как только я заканчиваю делать то, что она говорит, открывается дверь, и в комнату входит самая красивая женщина, которую я когда-либо видела в своей жизни.

Стоп. Она не идет.

Она... скользит.

В черных сапогах на шпильке ее рост должен быть больше 180 см. На ней обтягивающее белое платье, подчёркивающее фигуру «песочные часы» и почти не скрывающее её огромную грудь.

Ее блестящие чёрные волосы идеально прямые и падают на плечи, обрамляя угловатое лицо с чёткими скулами, носом и подбородком.

Темно-карие глаза осматривают меня с головы до ног, прежде чем она протягивает мне руку с красными ногтями.

— Я мадам Лавленд, — говорит она.

— Лулу, — отвечаю и пожимаю протянутую руку. — Надеюсь, у вас есть вакансия бармена.

— Посмотрим, — Она кивает и отворачивается. — Пройдемте, пожалуйста, в мой кабинет.

Я оглядываюсь на администратора, которая поднимает вверх большой палец и ободряюще улыбается — она мне нравится, — а затем следую за мадам Лавленд через дверь, где мне приходится моргнуть, чтобы глаза привыкли к тусклому освещению. Бра на стене освещают пространство, но свет от них мягкий, и обои здесь серо-чёрные.

Здесь... богато. Все здание выглядит роскошно. Черт возьми, здесь даже пахнет экстравагантно. Кожа и виски с нотками цитрусовых.

Она ведет меня через еще одну дверь, закрывает ее за собой и жестом предлагает мне сесть, а сама устраивается за столом.

— Где вы услышали о вакансии?

— О. — Я быстро моргаю. — Честно говоря, я не знала, что у вас есть вакансия. Я зашла в надежде, что она может быть.

Она прищуривается, и мне кажется, что я сделала что-то не так. Как будто она мне не верит.

— Ты случайно зашла в наше заведение?

— Да. — Я не опускаю взгляд. Возможно, она самая впечатляющая и устрашающая женщина из всех, кого я встречала, но я давно научилась держать себя в руках в любой ситуации.

Никогда не показывай, что нервничаешь.

Ее взгляд снова скользит по моему телу, и она едва сдерживает усмешку.

— Где твое резюме?

— У меня его нет с собой, — я слегка наклоняюсь вперед. — У меня есть опыт. Покажите мне бар, закажите любой напиток, и я приготовлю вам самый лучший гребаный коктейль, который вы когда-либо пробовали. Я могу поддержать разговор почти на любую тему. Я не стеснительная, не тихоня и уж точно не тряпка.

Она проводит кончиком языка по нижней губе.

— Но у тебя нет резюме с рекомендациями, и ты пришла сюда в таком виде.

Я приподнимаю бровь и с трудом сдерживаюсь, чтобы не посмотреть на себя.

— В каком виде?

— Послушай, Лиза…

— Лулу.

— Мы работаем с очень специфической клиентурой. Элита. Богачи. Влиятельные люди. Все они ожидают, что их будет обслуживать кто-то, кто выглядит… ну, не так, как ты.

— В каком смысле не так, как я? Им не нравятся брюнетки? Невысокие девушки? Зеленоглазые?

Да, сучка, я заставлю тебя произнести это.

— Толстушки, — наконец отвечает она, и, хотя было ожидаемо, от этого не становится легче.

Но я сохраняю невозмутимое выражение лица.

— Понятно. — Киваю и встаю со стула. — Могли бы сказать мне это в вестибюле, мадам Лавленд.

— Думаю, это было бы грубо, — отвечает она, и я смеюсь.

— Да. Это было бы грубо.

Я качаю головой, выхожу из кабинета, иду обратно по тёмному коридору и возвращаюсь в вестибюль, где Скарлетт всё ещё сидит за стойкой администратора.

— Как все прошло? — спрашивает она.

— Ее не интересуют полные девушки, — сообщаю и вижу, как на ее лице отражается шок. — Можешь себе представить?

Я выхожу через парадную дверь, держась за своё достоинство, как за щит. Когда добираюсь до тротуара, делаю глубокий вдох.

Ну и черт с ним.