Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 34



– Я сестра Брета Клавела. Он был сержантом в том самом взводе, который…

– Я знаю Брета, – перебил Рикардо.

– Я не была уверена, что вы его помните. – Она смотрела в сторону. – Сюда приехало много американцев, чтобы сражаться за вас.

– Не за меня, а за Сент-Пьер, – мягко поправил Рикардо. – И за право выбора.

Лара сердито сжала кулаки.

– Нет, именно за вас, – сказала она раздраженно. – Это вы крысолов с волшебной флейтой из старой немецкой сказки. Не думаете же вы, что Брет бросил бы свой колледж и отправился сражаться за Пако Ренальто? Да Брет верит, что вы можете ходить по воде! Черт возьми, ведь его могли убить!

– Вы презираете меня, – спокойно сказал Рикардо, наблюдая за выражением ее лица.

– Во всем мире у меня нет никого, кроме брата. И я не хочу, чтобы его убили или искалечили только потому, что вы околдовали его. В конце концов, Сент-Пьер – не его родина.

– Но и не ваша.

– Я должна была приехать. Вы спасли его жизнь.

Рикардо горько улыбнулся.

– Но ведь вы считаете, что именно я виноват в том, что его жизнь подвергалась опасности.

– Это был единственный путь…

Лара остановилась и глубоко вздохнула.

– На самом деле я приехала для того, чтобы добиться от вас обещания.

– Боюсь, в настоящий момент мое положение не позволяет мне раздавать обещания.

– Пообещайте мне выполнить мою просьбу, когда вы будете свободны. – Она взглянула Рикардо в глаза. – Если Брет вернется на Сент-Пьер, пообещайте, что отправите его домой.

– Ваш брат, как и любой другой человек, должен иметь право сам принимать решения, – убежденно сказал Рикардо.

– Только не мой брат! Что значит для вас один солдат?

– Один солдат не значит почти ничего. Но еще один человек может решить судьбу острова. Я не собираюсь отнимать у вашего брата право выбора.

– Право выбора. – Лара горько усмехнулась. – Я ни на грош не верю в вашу проклятую философию. Я хочу, чтобы мой брат был в безопасности.

– Я хочу, чтобы все мои братья были в безопасности, – устало сказал Рикардо. – В безопасности, в своих домах. И чтобы они забыли звуки выстрелов. Однажды это произойдет.

Он сел на постель рядом с Ларой.

– Я не могу дать вам то, ради чего вы приехали. Я не могу дать вам такое обещание, Лара.

Господи, да он совершенно непробиваем! Хотя в этот момент он не был похож на стойкого и несгибаемого борца. Он выглядел скорее печальным и усталым. Неожиданно девушка смягчилась. Но нельзя было давать волю чувствам: нужно добиться, чтобы он дал слово.

– Я буду настаивать, пока вы не согласитесь пообещать мне это.

Рикардо улыбнулся ей почти с восхищением.

– Я еще никогда не встречал женщины, такой настойчивой в достижении цели. Вы всегда так упорно добиваетесь своего?

Лара энергично кивнула.

– Нужно всегда ставить цель и стремиться к ней, иначе ничего не добьешься.

– Наверное, это правило родилось в результате долгих лет опыта. Сколько вам лет, Лара?

Покровительственный тон всегда ее раздражал.

– Я старше, чем выгляжу. Я кажусь моложе из-за маленького роста.

– И все-таки сколько вам лет?

– Двадцать один.

Рикардо тихо выругался.

– И Пако послал вас сюда?



– Брет и я – близнецы, и вы приняли его в свою армию без всяких возражений. Почему же Ренальто должен был отказаться от моей помощи?

– В армию вас могли бы принять. Но аббатство – это совсем другое дело.

Неожиданно ее раздражение сменилось страхом. Последние слова Рикардо вернули ее к действительности.

– Ренальто считает, что у нас есть шанс спастись.

– Может быть, это и так. – Рикардо пристально посмотрел ей в глаза. – Какого дьявола никто не остановил вас? Разве у вас нет родных?

Она отрицательно покачала головой.

– Мои родители были разведены. Когда нам с Бретом исполнилось по двенадцать лет, умерла мама. Отец не хотел обременять себя детьми и сразу же после похорон отбыл в неизвестном направлении. Мы с Бретом провели четыре года в разных семейных детских домах. – Лара пожала плечами. – Какая разница, есть у меня родные или нет? Я бы в любом случае приехала. Разве женщины не имеют права выбора в этом вашем прекрасном новом мире Сент-Пьера?

– Имеют, – согласился Рикардо. – Но мужчины имеют право защищать их.

Лара посмотрела на него с удивлением и иронически прокомментировала:

– Свобода только для мужчин?

– Я никогда не утверждал, что моя философия безупречна. В ней отразились все противоречия, свойственные человеческому сообществу.

Она с улыбкой покачала головой. Он не только несгибаем, он умеет обезоруживать противника.

– Сейчас главное для нас – дожить до той минуты, когда мы вырвемся отсюда. Рикардо задумчиво нахмурился.

– Я никак не могу понять, для чего Пако подверг вас такой опасности и послал сюда. Я не вижу в этом никакого смысла.

Лара смутилась и отвернулась от него.

– Он хотел, чтобы вы были готовы.

– Это слишком большой риск для вас. – Он встал и снова подошел к окну. – Черт возьми, два дня – это слишком долгий срок.

– Но ведь вы пробыли здесь уже больше пяти месяцев!

– Но эти пять месяцев я не был закрыт в пятиметровой камере с полураздетой женщиной, – жестко сказал Рикардо. – Хурадо вовсе не дурак. Он понимает, что мне сейчас жарче, чем в аду на сковородке.

Лара хорошо поняла, что имел в виду Рикардо. Она почувствовала, что краснеет всем телом. Всюду, где платье прикасалось к коже, она горела от возбуждения. Ее груди напряглись, и соски стали твердыми.

– Простите меня. – Рикардо не смотрел на Лару. Он говорил тихо, тщательно выбирая слова. – Вам не нужно меня бояться, я не сделаю вам ничего плохого. К сожалению, вы очень красивы и… желанны. Но если вы мне поможете, мы прекрасно продержимся несколько дней.

– Я помогу вам. – Ее голос слегка дрожал. – Конечно, это непростая ситуация, но я не понимаю, почему мы не можем вести себя просто как друзья.

– Не понимаете? – Рикардо невесело рассмеялся. – Я мог бы наглядно объяснить вам это со скоростью звука, если бы…

Он резко оборвал фразу. Когда Рикардо заговорил снова, его тон был спокойным и бесстрастным.

– Вы правы, нет никаких причин, чтобы не провести эти два дня просто по-дружески. – Он немного помолчал. – В любую минуту сюда может вернуться солдат с микрофоном, поэтому слушайте меня очень внимательно. После того как он снова подключит подслушивание, мы с вами сможем разговаривать только на общие темы. Не упоминайте никаких имен и географических названий. Не спорьте с солдатами. Просто делайте все, что они вам велят. Конечно, они боятся Хурадо, но не упустят случая ударить вас или сделать еще что-нибудь похуже, если вы дадите им повод. Вы хорошо меня поняли? Лара кивнула.

– Я не собираюсь делать ничего, что бы уменьшило наши шансы на спасение. Я хочу выбраться отсюда не меньше, чем вы.

Рикардо оторвался от созерцания каменных плит двора и улыбнулся ей.

– Вы выглядите совсем как серьезная маленькая девочка. – Его взгляд опустился на круглые холмики груди, обтянутые просвечивающим платьем, улыбка исчезла, а голос стал низким. – Почти.

Неожиданно Лара почувствовала горячую влагу между ног, и ее глаза расширились от удивления. Никогда она не испытывала ничего подобного. Что с ней? Каждое слово, каждый жест Рикардо вызывали у нее желание.

– Вы не могли бы… не смотреть на меня? Я чувствую себя очень неловко.

– Я пытаюсь не смотреть на вас с той секунды, как вы переступили порог этой чертовой клетки! – сказал он хрипло. – Эта каморка не оставляет выбора: каждый раз, когда я поднимаю глаза, я вижу…

Рикардо замолчал, прислушиваясь.

– Солдат возвращается.

Лара тоже услышала шаги и почувствовала облегчение. Может быть, микрофон послужит созданию барьера между ними. Физическое и эмоциональное воздействие Рикардо на нее все время усиливалось и стало к этому моменту совершенно непереносимым.

– Да, – мягко сказал Рикардо. Лара недоуменно взглянула на него. Рикардо смотрел ей в глаза и понимающе улыбался.