Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 145

— Omnia aliena sunt, tempus tantum nostrum est, — процитировал профессор. — Ничто нам не принадлежит, кроме времени.

Я нагнулся к Теренсу.

— Можете оставить нас тут, вернетесь после встречи.

Он кивнул, оживляясь, и повел лодку к берегу.

— Но вы мне нужны, иначе некому будет сидеть на руле. Профессор Преддик, я вас высажу изучать битву, а мы спустимся к Иффли и потом приплывем за вами. — Теренс принялся выискивать, где бы пристать.

У нас ушла вечность, чтобы найти достаточно пологий для профессора участок, и еще вечность с лишним, чтобы откопать рыболовные снасти. Теренс рылся в «гладстоне», ежесекундно глядя на часы, а я ворошил содержимое жестянки, ища удочку и коробку с мухами.

— Есть! — Теренс сунул мух профессору в карман и веслом притянул лодку к берегу. — Земля! — Вскочив, он встал одной ногой на глинистый склон. — Все, можно выходить.

Профессор рассеянно оглянулся, взял конфедератку и уже хотел ее надеть.

— Стойте! — Я едва успел. — Теренс, у вас есть какая-нибудь плошка? Для пескарика.

Мы возобновили поиски — Теренс в картонке, а я — в ранце. Два крахмальных воротничка, черные лакированные туфли на три размера меньше моего, зубная щетка…

Корзина для пикника, которой так настойчиво интересовался Сирил! Если там провизия, то наверняка есть и посуда. Я разгреб груду на корме, потом пошарил под банкой. Ага, вот она, на носу. Я протянул руку.

— Чайник! — Теренс встряхнул находку в воздухе и отдал мне.

Перелив туда воду с рыбкой, я вручил профессору конфедератку.

— Только не надевайте сразу, — предостерег я. — Подождите, пока подсохнет.

— Способный ученик, — просиял профессор. — Beneficiorum gratia sempiterna est [13].

— Провожающих просят покинуть судно! — возвестил Теренс, выдворяя профессора на берег и помогая забраться по склону. Я даже чайник с пескарем не успел пристроить. — Ждите нас обратно через часок. — Он залез в лодку и вцепился в весла. — Может, через два.

— Я буду здесь, — пообещал профессор Преддик, замерев на самом краю. — Fidelis ad urnum[14].

— Он не свалится снова? — обеспокоился я.

— Нет, — без особой уверенности ответил Теренс и бешено замахал веслами, как на гонках восьмерок.

Мы стремительно удалялись от профессора, который, наклонившись, уже что-то рассматривал на земле сквозь пенсне. Коробка с мухами выпала у него из кармана и покатилась по склону. Профессор нагнулся ниже, протягивая руку…

— Пожалуй, лучше бы… — начал я, но Теренс мощным гребком обогнул мыс, и перед нами вырос горбатый каменный мостик, за которым возвышалась церковь.

— Она сказала, что будет ждать на мосту, — выдохнул Теренс. — Видите ее, Нед?

Я прикрыл глаза ладонью и присмотрелся. У края моста кто-то стоял. Мы подплывали все ближе. Девушка под белым кружевным зонтиком. В белом платье.

— Она там? — Теренс греб не разгибаясь.

На белой шляпе голубели какие-то цветы, а из-под шляпы струились по плечам медно-каштановые волны.

— Я опоздал? — спросил Теренс.

— Нет.

Это я опоздал.

Передо мной стояло прекраснейшее создание на свете.