Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 36

– У меня сложности, – заявила Мариана без предисловий.

– Ты начинаешь слабеть? – встревоженно спросил он. – Господи, Мариана, я же говорил, что тебе надо вернуться как можно…

– Да нет, со мной все в порядке, – нетерпеливо перебила она. – Это связано с Луи. Он уехал из особняка, и мне нужно знать – куда.

– А почему ты не спросила его самого?

– Не смогла. Ситуация оказалась… очень трудной.

– По-моему, ты ничего другого и не желаешь. Только бы создать себе как можно больше трудностей, чтобы потом преодолевать их, – проворчал Гуннер.

– Говорю тебе: со мной все в порядке, – раздраженно повторила Мариана. – И у меня все получится.

– Что получится?

– Гуннер, миленький, я тебе потом объясню. А сейчас мне надо поскорее найти Луи. Он очень ответственный человек и наверняка должен был оставить у кого-нибудь свои координаты.

– И что же? Ты думаешь, тебе их не сообщат?

– Боюсь, что нет.

– Ох, Мариана, не лучше ли тебе вернуться в Компаунд?

– Пока не могу, – твердо сказала она. Гуннер глубоко вздохнул. Чувствовалось, что его одолевают всевозможные сомнения.

– Ну хорошо, – сказал он наконец. – Я пошлю человека, который походит вокруг парижского офиса.

– Мне нужна информация прямо сейчас!

– Добуду.

И он повесил трубку.

Гуннер позвонил в семь тридцать вечера.

– Он уехал в Канаду. Там у него есть компания по организации лесозаготовок. А высоко в горах выстроен домик. Называется это место Пайнхэвен.

– Пайнхэвен? В какой этой провинции? – Мариана взяла ручку со стола и быстро записала адрес. – Спасибо, Гуннер. Я так тебе обязана!

~ Но Эндрю вряд ли будет доволен мной. Дом стоит в отдалении от дороги. Тебе придется больше мили пройти пешком. – Он помолчал. – А главное – там нет телефона. Каким образом ты собираешься связаться с нами, если понадобится наша помощь?

– Думаю, что она мне не понадобится.

– Но ты хотя бы сказала Луи о… о том, что предполагает Эндрю?

Мариана немного помедлила.

– Нет.

– Прекрасно! И он понятия не будет иметь, что ему делать, если…

– Никаких «если». Говорю тебе: я чувствую себя – лучше не придумаешь! Пока, Гуннер.

Мариана тут же повесила трубку, чтобы он не успел ничего возразить ей.

– Дальше я проехать не смогу. – Молодой лесоруб остановил свой джип возле едва заметной тропинки, которая шла дальше через лес, но выключать мотор не стал. Дорога здесь действительно резко обрывалась. – Эта тропинка приведет вас прямо в Пайнхэвен. Но если вы не хотите заблудиться, поторопитесь. Минут через сорок уже стемнеет окончательно: в горах быстро наступает ночь. И фонарей тут нет.

– Я успею, – Мариана, выйдя из машины, поправила лямки небольшого рюкзака и махнула парню рукой. – Спасибо за то, что подбросили.

Но он с сомнением продолжал смотреть на нее.

– Мне не нравится, что вы идете одна в такую темень. Вы уверены, что мистер Бено ждет вас? Я даже не слышал, что он приехал сюда…

– Да, да! Он ждет меня, – и, сунув руки в карманы куртки, Мариана смело шагнула вверх по тропе.

Холодный ветер прошумел в вершинах деревьев, и она передернула плечами. Быть может, летом Пайнхэвен действительно уютен и привлекателен, но сейчас, поздней осенью, эти места показались Мариане мрачными и угрюмыми. Солнце клонилось к закату. Скоро оно скроется за горами, и все погрузится во мрак! Мариана почувствовала острый укол привычного страха. Глубокие тени уже начали проступать, придавая зловещий вид склону горы, и без того довольно дикому на вид. Надо успеть до темноты…

Мариана ускорила шаг, а потом и вообще перешла на бег. Она едва могла дышать, когда вышла наконец





На место, откуда ей открылся вид на домик. Желтые огни в окнах сулили уют и покой, и Мариана сразу почувствовала облегчение. Домик уже издали понравился ей: он был выстроен в виде буквы А из красного дерева и стекла. Но туда нужно было еще добраться! Пересекая поляну, поросшую полынью, Мариана старалась не смотреть по сторонам, чтобы не споткнуться и не запутаться в кустарнике: густая мгла подступала к ней со всех сторон.

Перепрыгивая сразу через две ступеньки, она поднялась на крыльцо и открыла входную дверь.

Луи сидел в кресле спиной к двери, у камина, выложенного камнем. Красный свитер с высоким воротом, который был на нем, лишний раз – по контрасту – подчеркивал угольную черноту волос.

Он, не отрываясь, смотрел на пляшущие язычки пламени и даже не повернул головы, когда скрипнула дверь.

– Ты, наверно, промерзла насквозь. Закрывай дверь и садись поближе к огню.

Мариана вздрогнула он неожиданности. Его спокойный голос почему-то испугал ее сильнее, чем подступавшая сзади темнота. Вздохнув поглубже, она притворила дверь и сказала первое, что пришло на ум:

– Ты ждал меня?

Все еще не глядя на нее, Луи мрачно усмехнулся.

– Я очень надеялся, что ты не придешь.

Мариана сочла за благо проигнорировать его слова, быстро прошла к камину, сняла перчатки и протянула руки к огню.

– И зачем ты все это устроил? Нам было так уютно в шато… – заметила она небрежным тоном. – Мне пришлось взбегать в гору бегом к твоему логову. А здесь так быстро темнеет, что я боялась не успеть. Ты ведь знаешь, как я не люблю… – повернувшись к нему, Мариана запнулась, увидев выражение его лица, – …темноту.

– Существуют разные виды темноты, – Луи вцепился руками в поручни кресла. – Если ты не передумала, то еще раз предупреждаю тебя: это игра с дьяволом.

– А я повторяю, что знаю про тебя все, – она выпрямила плечи и сцепила руки за спиной, чтобы Луи не увидел, как они дрожат. – Ты не причинишь мне вреда?

– Думаешь? – он с сомнением улыбнулся. – Ты даже не представляешь, с какой силой меня распирает. Я вот-вот взорвусь! Ты играешь с огнем, Мариана: я сейчас настолько выбит из колеи, что мне уже будет не до того, испугаю я тебя или нет.

– Вот и хорошо. – Мариана заставила себя не отвести от него глаз. – Лучшего способа для проверки не придумаешь.

Какое-то время Луи молча смотрел на нее, а потом горько рассмеялся.

– Господи, ты невозможный человек! Это ведь не лабораторный эксперимент, Мариана. Я живой человек! – Он поднялся и двинулся к ней. – И теперь не жди, что я буду контролировать себя. – Луи протянул руку и рывком расстегнул «молнию» на ее горнолыжной куртке. – Раздевайся!

Нервы Марианы были так напряжены, что она невольно переспросила:

– Прямо сейчас?

– А на что ты надеялась?! – Он снял свитер через голову и швырнул его на пол. – Твое счастье, что я не вышел встречать тебя на крыльцо!

Она сбросила заплечную сумку, сняла куртку и бросила то и другое в угол.

– Ты не отвернешься?

– Что?! – не веря своим ушам, переспросил Луи. Мариана судорожно принялась расстегивать фланелевую рубашку.

– С этой одеждой всегда столько возни… А кроме того… мне стыдно!

– Стыдно? После того, как ты так откровенно соблазняла меня? – Луи замолчал, увидев выражение ее лица, и послушно повернулся к ней спиной. – Быстрей!

– Стараюсь, – она начала стаскивать рубашку. – Я знаю, это выглядит несколько странно…

– Сейчас меня уже ничто не может удивить в тебе, – сказал Луи, продолжая раздеваться.

– Я понимаю, почему у тебя возникло такое ощущение. – Мариана сняла ботинки и теплые носки. – Но не забывай: одно дело – все просчитать в голове, и совсем другое… – набрав побольше воздуха, она выдохнула:

– Я разделась.

– И я тоже, – Луи повернулся, сделал два шага и сжал ее в объятиях. Его губы, руки, язык скользили по ее телу – по плечам, по груди, по животу, а потом он медленно поднял ее вверх своими сильными руками. – Положи мне ноги на бедра, – пробормотал Луи. – Я хочу… войти.

Мариане тоже этого хотелось. Она не представляла, что испытает такое острое желание близости, как только Луи прикоснется к ней.

– Луи…

Пальцы ее вцепились в его плечи, когда она почувствовала толчок, от которого замерло сердце. Он вошел в нее еще глубже, и Мариана выгнулась дугой, издав низкий стон.