Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 56



Фляги у штурмовиков быстро пустели. В душном, спертом воздухе подземелья катастрофически не хватало кислорода. Но вот впереди показался свет. Проводники тут же замедлили шаг. Усики насекомых взволновано завибрировали. Горги определенно испытывали страх. И не зря.

Дорогу чужакам преградила группа агрессивно настроенных тварей. Волков насчитал четырнадцать врагов. Серая, сливающаяся с телом одежда, массивный бронежилет, закрывающий грудь, в руках лазерные карабины, на поясе тесаки. Пропускать десантников противник явно не собирался.

Разведчики мгновенно рассыпались по тоннелю и взяли насекомых в прицел. Их примеру последовали сирианцы. Лишь Нокли и командир батальона продолжали спокойно стоять. Томительная пауза затягивалась. Отключать дешифраторы проводники не рискнули, а потому тайное общение соотечественников исключалось.

— Господа, во избежание конфликта просим вас покинуть нашу территорию, — наконец, сказал один из торгов.

— Мы бы рады, — бесстрастно произнес сержант. — Но нам надо встретиться с Блушан.

— Принцесса никого не принимает, — тут же отреагировало насекомое.

— Думаю, для представителей сирианской правительницы она сделает исключение, — вставил капитан.

— Никаких исключений не будет, — проговорило существо и активно задвигало челюстями.

—  Не советую принимать поспешных решений, — раздраженно вымолвил офицер. — Это может повлечь тяжелые последствия. Мне даны неограниченные полномочия. Если потребуется…

—  Не нужно угрожать, — оборвал десантника горг. — Вы не в том положении. Здесь властвует принцесса Блушан. Я подчеркиваю это. Не королева Ускер, не могущественная правительница Сириуса. Хотите вернуться домой живыми и невредимыми, не обостряйте ситуацию. Уходите. Пока не поздно…

—  Мы готовы уйти, — сказал командир батальона. — Настаивать на аудиенции у местной принцессы действительно невежливо. Но есть проблема. Где-то в городе прячется Урис Мейган. Выдайте его и расстанемся по-хорошему.

—  Я не знаю, о ком вы говорите, — произнесло насекомое.

—  Неправильный ответ, — покачал головой капитан. — Ваша ложь барона не спасет.

—  Мы напрасно теряем время, — вмешался Вилл. — Аборигены решили вспомнить прошлое и устроить драку.

Горг шагнул вперед и схватился за рукоять тесака. Он был в бешенстве. Еще немного и тварь бросится на маорца. Слова Нокли насекомое восприняло как оскорбление. Пять веков назад существо, не колеблясь ни секунды, применило бы оружие, но сейчас все иначе. Подвергать опасности госпожу горг не рискнул.

Впрочем, сержанта трудно напугать грозным шипением. Вилл даже не пошевелился. Маорец чуть ли не вдвое крупнее противника. Свернуть твари шею для него сущий пустяк.

— Убирайтесь, — сказало насекомое. — Немедленно. Ищите своего барона в другом месте.

— Обязательно, — вымолвил офицер. — Но сначала мы проверим апартаменты Блушан.

— Торопитесь умереть? — спросил горг. — Вам не пробиться к покоям принцессы.

— А если это произойдет? — проговорил капитан. — Что тогда? Не проще ли согласиться на наши условия?

— Я не вправе обсуждать решение госпожи, — произнесло насекомое. — Если вы двинетесь дальше, вас уничтожат.

Существо резко развернулось и направилось вглубь тоннеля. Тем самым, горг показывал, что больше не намерен спорить. Ультиматум чужакам он предъявил. Его миссия выполнена.

Как только противник исчез из виду, командир батальона махнул наемникам рукой. Разведчики последовали за насекомыми. Проводники отступили под защиту штурмовиков. Угроза нападения была реальна. Блушан демонстрировала редкое упрямство. О возможных репрессиях со стороны графини Торнвил принцесса не думала. Молодости свойственны максимализм и бескомпромиссность.

Солдаты преодолели семьдесят метров, когда из бокового ответвления вынырнула группа торгов.

— Остановитесь или мы откроем огонь! — раздалось из дешифратора. — Больше предупреждать не будем.

Бойцы чуть замедлили темп, но подчиняться требованиям врага не стали. Мерзкий истошный визг, и рядом с'наемниками замелькали лазерные лучи. Послышались крики, стоны, ругательства. Солдаты дали по противнику ответный залп. Людей и насекомых разделяло ничтожно малое расстояние. Промахнуться было сложно.

В считанные секунды разведчики потеряли четырех человек. Андрею тоже досталось. Луч вскользь зацепил шлем. Юношу откинуло к стене. Нокли тут же заслонил собой Волкова. К счастью, серьезно Андрей не пострадал. В голове ужасно шумело, передатчик противно шипел, а предметы слегка расплывались в глазах. На ноги землянин поднялся самостоятельно.



Между тем, сирианцы пришли на помощь наемникам. Плотность стрельбы резко возросла. Вражеский заслон полег почти полностью. Уцелевшие горги поспешно ретировались. Путь был открыт.

— Вперед! — скомандовал сержант. — Смотрите внимательно. Главное не угодить в засаду.

Вскоре бойцы достигли развилки. Здесь валялись убитые насекомые. У некоторых до сих пор судорожно дергались конечности. По телу тварей текла желто-зеленая тягучая жидкость. Проводники молча смотрели на мертвых соплеменников. События, к сожалению, развивались по самому худшему сценарию. Как и предполагал Шхен, охрана Блушан отказалась пропустить чужаков.

—  Куда дальше? — поинтересовался Вилл. — Прямо или направо, в технический коридор?

—  Я бы предложил отойти, — сказал старший группы. — Еще успеем. Инцидент неприятный, но…

—  Нет! — жестко отреагировал капитан. — Операция должна быть завершена любой ценой.

—  Нас раздавят, — проговорил горг. — У принцессы сотни, тысячи солдат. Эта победа ничего не стоит.

—  Ерунда, — возразил офицер. — Чтобы собрать всех подданных ей понадобится время. А мы к тому момен…

Десантник остановился на полуслове. Где-то сзади прогремел мощный взрыв. Гулкое эхо прокатилось по тоннелю, оглушая людей. Через мгновение донесся чей-то истошный вопль.

— Поздно, — произнес проводник. — Мы обречены.

Взрывы раздавались один за другим. Забросав арьергард роты гранатами, насекомые ринулись в атаку. Третий взвод штурмовиков уменьшился едва ли наполовину. Отчаянно отбиваясь от наседающего противника, сирианцы были вынуждены отступить. Колона начала уплотняться.

—  Черт подери! — прорычал Нокли. — Куда идти?

—  Прямо, — вымолвил Шхен. — Нужно пробиться к станции. Но там нас ждут…

—  За мной! — закричал сержант. — Никому не отставать. Приготовиться к рукопашной.

Наемники устремились за маорцем. За ними побежали и десантники. Единственный шанс спастись — это разорвать дистанцию с торгами. Воевать в окружении, равносильно самоубийству. Солдаты на одном дыхании преодолели четыреста метров.

Удивительно, но враг исчез, растворился. Напавшие с тыла твари настойчивость тоже не проявляли. Они даже не пытались догнать чужаков.

Странное поведение насекомых настораживало. Ничего хорошего это не сулило. Постепенно Нокли снижал темп. Надо прийти в чувство и оценить обстановку.

— Мы у цели, — проговорил проводник, показывая на торчащий из-за угла край платформы. — Там наверняка засада. Роту будут расстреливать на выходе.

— Посмотрим, — пробурчал сержант, доставая из подсумка последнюю гранату.

Внезапно в тоннеле погас свет. С разных сторон послышалась отборная брань. В выражениях люди не стеснялись. Им пришлось опять переключать забрала шлемов на инфракрасный режим. Неприятель максимально усложнил задачу штурмовиков. Вилл повернулся к капитану и сказал:

— Моим парням плацдарм не захватить. Действовать надо сообща, не делясь на группы.

—  Согласен, — кивнул головой командир батальона. — Распылять силы нельзя.

—  Главное, проскочить опасную зону и выйти на оперативный простор, — продолжил маорец.

—  Лишь бы не увязнуть, — заметил офицер. — Тогда получим удар в спину.

—  Оставь кого-нибудь для прикрытия, — перейдя на «ты», посоветовал Нокли.

Пока капитан отдавал подчиненным соответствующие распоряжения, сержант формировал передовой отряд. В него вошли четырнадцать наемников, включая самого маорца, и тридцать десантников. Им предстояло сделать брешь во вражеской обороне. Солдатам оставалось только гадать, сколько торгов встретят роту на станции. Пятьдесят? Сто? Двести? В любом случае схватка будет жаркой.