Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 79

Я сажусь напротив неё и в этот раз не целую в щеку. Мама уже на том этапе, когда меня не узнаёт, и я не хочу пугать её тем, что какая-то незнакомка лезет с поцелуями. Спрашиваю, как она себя чувствует, и сегодня она отвечает. Так бывают не всегда. Затем достаю шоколад. У мамы тут же загораются глаза, она тянется к нему, и я кладу плитку ей в руку.

Я рассказываю, как прошла моя неделя, но она почти не слушает. Проходит час, и я понимаю, что разговора сегодня не будет, поэтому встаю и ухожу.

Я всегда стараюсь не плакать, потому что слёзы — это признак слабости. По крайней мере, так говорил один из мужей мамы. На самом деле слабым был он: вскоре после того, как мы узнали о диагнозе, он бросил её. Меня это вполне устроило. Мы с ней — единственная постоянная величина в жизни друг друга. Я ненавидела всех её мужей и сейчас уж точно не хотела бы иметь с кем-то из них дело.

По дороге в офис я наконец пишу Арло, чтобы спросить адрес на вечер. Он отвечает, что ужин будет в его ресторане, и предлагает заехать за мной. Я прошу не делать этого и говорю, что приеду сама. По какой-то причине он не спорит.

Устроившись за рабочим столом, я принимаюсь за последние договоры. Работа затягивается до самого вечера, и о времени я вспоминаю только тогда, когда Мэтти звонит и говорит, что ждёт у входа.

Быстро собираю вещи и выхожу к машине. Мэтти везёт меня домой переодеться. Я уже опаздываю, хотя не собиралась. Надеваю короткую юбку и рубашку на пуговицах. Волосы уже уложены, так что я оставляю их как есть, натягиваю туфли на красной подошве и выхожу за дверь.

Подъезжая к ресторану, я думаю, не спросить ли Арло, есть ли между нами что-то большее, чем просто секс. Если это не просто постель, то что тогда? Я ему так и не сказала, что отношения без обязательств — не то, чего я хочу. И всё равно продолжаю уступать.

В ресторане неожиданно тихо. Играет негромкая музыка, но людей почти нет.

— Мистер Грейвс просил проводить Вас в зал, — говорит хостес, когда я подхожу. Она сразу разворачивается и идёт, ожидая, что я последую за ней.

Я смотрю на часы, понимая, что ужин уже давно начался, и, подняв взгляд, вижу Арло и его компанию в дальней кабинке. С ними сидят ещё несколько женщин. Он замечает меня сразу же, его взгляд не отрывается от меня, пока я иду к нему.

Арло не встает, когда я останавливаюсь у стола; вместо этого оглядывается по сторонам, а потом снова впивается в меня взглядом. Ухмыляясь, он похлопывает себя по бедру, предлагая мне сесть. Я приподнимаю бровь, будто спрашивая: «Серьезно?» — и он в ответ поднимает свою, а затем тянет меня к себе и усаживает на колени.

— Твои друзья, — шепчу, заметив, как другие наблюдают.

— Пусть смотрят, — отвечает он, проводя костяшками пальцев по моей щеке. — Ты скучала по мне утром?

— Спасибо за завтрак.

— Приятно познакомиться с тобой при других обстоятельствах, Кора.

Я оборачиваюсь и вижу детектива Бостона. Он протягивает мне руку, и я поднимаю свою в ответ, но Арло сдвигает меня так, чтобы я не смогла дотянуться.

— Наверное, лучше тебе не прикасаться к той, что принадлежит мне, — произносит Арло, в его тоне звучит явное предупреждение, пока он смотрит на своего друга.

Принадлежит тебе? — фыркаю я.

Арло ничего не отвечает, лишь продолжает смотреть на него в упор.

— Конечно. Рад снова тебя видеть, Кора, — говорит Бостон.

Я снова оглядываюсь и вижу, что остальные продолжают наблюдать за нами.

— Кто все эти люди? — шепчу.

— Многие работают на меня. Другие со мной конкурируют. Иногда мы вот так собираемся.

— То есть… они все психотерапевты? — уточняю, пока его ладонь медленно скользит по моей спине.

Он наклоняется ближе и шепчет:

— Нет. Большинство из них — убийцы.

Я замираю и чувствую его ухмылку, когда он целует меня в плечо сквозь ткань рубашки.