Страница 73 из 81
Она достала письмо из Академии, которое было открыто.
- Инструкция, как оборудовать зал для полетов, – прочитала я, поглядывая на Ирлу, которая ознакомилась с ним раньше. – Норматив зала … понятно… Если у вас нет такого зала, воспользуйтесь заклинанием расширения пространства.
Мы расставили зеркала в огромном пустом зале. Зал казался настолько огромным, что я в нем мысленно потерялась. И мало того, что он был длинным, так он еще и был высоким. Метров двести вверх.
Ирла обошла зал, согласно инструкции. Она расставляла заклинания. А я мысленно покрывала матом пол, потолок и стены. Хотелось бы трехэтажным, чтобы падать не больно было. Неужели они сейчас будут учиться летать? Да у меня сердце не выдержит!
- Пойдем, проверим наших ископаемых, – усмехнулась Ирла, отряхивая руки от магии.
Мы прошли по коридору, а она остановилась возле их с Белуаром покоев. Ирла постучала, а из комнаты донесся умирающий голос.
- Войди, – прокашлялся Белуар.
- Мне казалось, что драконы гордятся возрастом, – прошептала я Ирле.
- Ага, гордятся! – полушепотом усмехнулась Ирла, открывая двери. – Где мой юный дракон?
- Не входи, – послышался угрюмый голос Белуара. – Я скоро выйду!
- Скоро – это сегодня? – ехидно спросила Ирла, прислушиваясь к ответу.
- Не смешно, – послышался вздох Белуара. – Я – ископаемое… Я – древность!
- Ты – бесценная реликвия, – ласково заметила Ирла, а я понимала, что мне еще все предстоит.
- Еще немного и не пойму, чихнул я или пернул, – слышалось нытье Белуара.
- Ну, до этого еще ого-го сколько времени пройдет! – утешала его Ирла. – Так что ты не переживай…
- Я уйду жить в пещеру отшельником, – заныл Белуар. Я двинулась в нашу спальню. Ну, надеюсь, с мужем ситуация получше будет. Он все-таки не так стар. О, боже. Он – мой муж. Я посмотрела на кольцо, только-только привыкая к этой мысли. Фамильное кольцо украшало мой палец, а я рассматривала герб, изображенный на нем.
- Тук-тук, – постучалась я. Ответа не последовало. Даже так? Ну ладно.
Я вошла в полумрак спальни. Альвер лежал, свернувшись огромным драконом и положив огромную голову на кровать. Хоть спальня и была воистину гигантских размеров, но ему было явно тесно. Огромный, черный, он компактно свернулся в какашечку, а я уже вычислила примету. Дракон свернулся в какашечку – к экзистенциальному кризису.
- А ведь я помню, все как вчера… – задумчиво – меланхолично заметил Альвер. И тут же спросил.- Тебе сколько лет?
- Эм… Двадцать семь, – ответила я, видя, как дракон пошевелился. Я заметила примятный столик и кресла, на которые взгромоздилась драконья туша.
- А мне триста сорок восемь, – вздохнул Альвер, выпуская струю горячего воздуха. – Я – стар! Это же как быстро время летит… Еще немного, и я буду грабить гномов, как Белуар.
- Ты мне сразу дай адресочки, – заметила я, понимая, что приличные жены ищут мужей у любовниц. А жены драконов – у бородатых любовниц с кирками.
Ответом послужил тяжкий вздох.
- Ну, мне кажется, что до этого еще далеко! – твердо ответила я, словно всю жизнь была драконьим психологом и лечила кризис среднего драконьего возраста.
- Не правда. Я только что поймал себя на мысли, что думаю, где ближайшие гномьи копи, – вздохнул Альвер, а его глаз открылся и посмотрел на меня. – Понимаешь, хочется чего-то уютного, чтобы много золота было вокруг, маленькие гномы визжат, разбегаются и ругаются. И гладят тебя кирками по пузу: «Разлегся! Закона на вас нет! Вот наш предок Пшипрыль Убийца Драконов, вас бы быстро убил!». А ты лежишь и думаешь, что тот дракон, которого завалил героически Пшипрыль, умер от разрыва жадности, увидев цены в его магазине…».
- Ну, Альвер, ты не стар, – заметила я ласково гладя его жесткую черную чешую. – Ты очень даже молод!
- Мир уже не будет таким ярким, небо таким высоким, – послышался умирающий голос.
А я с ректора смеялась. У меня свой тут такой же. И вообще, мне кажется, это – отличительная черта драконов.
- Ну почему же? – спросила я, понимая, что не знаю, как успокоить его.
- Ну по сравнению с ректором ты еще молод! – твердо произнесла я.
- По сравнению с ректором молоды даже эти горы! – заметил Альвер удручённым голосом. – Мне кажется, он еще доисторические времена видел…
- И с динозаврами за лапу здоровался, – усмехнулась я под нос. Альвер тяжело вздохнул.
- А ведь я тоже был молод, – заметил он. – Я помню, как маленький бегал по замку… Как учился летать, пугая слуг…
- Ну это было относительно недавно, – улыбнулась я, понимая, что Альвер по меркам драконов еще очень- очень молодой.
- Ах, как давно это было, – выдохнул он, прикрыв глаза.
Разговор топтался на месте. Иногда заходил в тупик, чтобы передохнуть. И снова возвращался обратно.
- Я – стар, – вздыхал Альвер.
Мне срочно нужна помощь Ирлы. Я оставила «самого старого дракона на свете» в спальне, а сама двинулась в сторону их покоев.
- Мы уже почти, – заметила Ирла. – Но что-то в этот раз туго пошло.
- Расскажи ему про динозавров, – усмехнулась я, описывая вымерших доисторических ящерок.
- Попробую. А что там Альвер? – спросила Ирла, а я вздохнула.
- Топчемся на месте, – заметила я. – Он уперся и все…
- А ты попробуй … эм… Короче! Дави на коллекцию! Что у него коллекция маленькая. Ему еще собирать и собирать! – предложила Ирла. – А что он собирает?
- Эм… На ум пока идут только деньги и неприятности, – вздохнула я.
- Нет, у каждого дракона есть коллекция. Мой собирал хлам. Пошли искать ему хлам, – вздохнула Ирла, выходя из комнаты страданий.
- Изи! – ответила я с улыбкой, а за дверью послышался стон.
- Ну, видишь, люди живут меньше, чем драконы. И быстро эволюционируют… – заметила Ирла. – И языки меняются. Драконы не поспевают за людьми. Но это не касается тех девушек, жен драконов. Возраст для них останавливается. Они живут столько же, сколько дракон. Если, конечно, их не того… И только большое горе способно их подкосить. Как видишь, после смерти сына Белуар сдал. И я за ним. А ведь еще недавно, мы были вот…
Она достала из своей кошелки медальон и развернула его. На нем был изображен солидный красивый мужчина лет сорока с хвостиком и холеная молодая женщина. А на третьей вкладке – молодой мужчина, видимо, сын. Но глядя на молодую свежую красавицу в это не сильно верилось.
- Неужели? – удивилась я, глядя на лицо Ирлы. – А обратно никак?
- Нет, увы, никак, – заметила Ирла. – Так что задача жены – вовремя вытащить мужа из депрессии. Это в ее же интересах.
Боже мой! А я и не знала!
- Ну, что он сейчас коллекционирует? – спросила Ирла. – Мой, вот, например, когда меня воровал, гирьки от весов упер. А у тебя?
- Эм… – замялась я, поражаясь, что не в курсе такого важного увлечения мужа.
- Давай так, что у тебя пропало при встрече с Альвером? – спросила Ирла.
Пропало? Эм… Даже так не вспомнить! Хотя…
- Ну, вспоминай, – вздохнула Ирла.
- Часы, – произнесла я, трогая свою руку, где всегда они были… Так, а куда вторые делись? Я даже не заметила.
- Вот, значит, часы. Надо тебе будет найти часы! – заметила Ирла. – И показать ему! А я пойду ворошить хлам. Поищу какие-нибудь доспехи, коробки… Он это любит.
Я вспомнила про маленькие часики, которые лежали в сумке. Я хотела их починить, отнести в ремонт, чтобы заменить застежку.
- А если чуть-чуть поломанные? – спросила я, видя, как Ирла уже идет по коридору.
- Пойдет. Они починят, – заметила Ирла. – Так-с, а ты не помнишь, где у нас тут хлам всякий? По-моему я видела его… А! Ну да!