Страница 104 из 104
Она опять зарыдала. Наощупь она прошла к дивану и села, охваченная отчаянием. Когда, наконец, приступ рыданий прошел, она решительно вытерла глаза, взглянув в лицо действительности. Она была не из трусливых, но когда открыла глаза, то вздрогнула от ужаса. Она увидела свою знакомую комнату в серых тонах. Она увидела Блейза Скиэйки, улыбающегося в открытых дверях.
— Блейз? — прошептала она.
— Меня зовут Фиш, моя дорогая. Мистер Фиш. А тебя?
— Блейз, ради бога, не меня, не меня! Я не оставляла следов жажды смерти!
— Как тебя зовут, моя радость? Мы где-то встречались?
— Гретхен, — закричала она. — Я Гретхен Нанн и не испытываю желания умереть.
— Приятно познакомиться с тобой, Гретхен, — сказал он стеклянным голосом, улыбаясь стеклянной улыбкой мистера Фиша. Он сделал два шага к ней. Она вскочила и метнулась за диван.
— Блейз, выслушай меня… Ты не мистер Фиш. Здесь нет мистера Фиша. Ты доктор Блейз Скиэйки, известный ученый. Ты главный химик в ККК и создатель многих чудесных духов.
Он улыбнулся, сматывая с шеи шарф.
— Блейз, ты болен фугой, временной потерей сознания. Изменением психики. Это не настоящий ты. Это другое существо, направляемое феромоном. Но я не оставляла феромонового следа. Я никогда не хотела умереть.
— Нет, ты хочешь, моя дорогая. Какое счастье исполнить твое желание. Это так же верно, как то, что меня зовут мистер Фиш.
Она пискнула, как загнанная крыса, и начала метаться и уворачиваться, а он ловил ее. Она ложно метнулась в одну сторону, потом бросилась в другую с явным намерением добраться до двери раньше него, и тут дверь с треском распахнулась под натиском трех головорезов, стоящих плечом к плечу. Они схватили ее.
Мистер Фиш не знал, что тоже оставляет феромоновый след. След убийцы.
— А, снова вы, — фыркнул мистер Фиш.
— Привет, старина. Попалась на этот раз красотка, а?
— И какая!
— Великолепно. Спасибо, дружище, топай теперь домой.
— Разве я так и не убью хоть одну? — недовольно воскликнул мистер Фиш.
— Ладно, ладно, не дуйся. Мы защищены от полицейских ищеек. Ты выслеживаешь, мы топаем за тобой и делаем остальное.
— А если что-нибудь пойдет не так, ты поможешь, — хихикнул один из головорезов.
— Валяй домой, приятель. В остальном положись на нас. Не спорь, мы же объяснили тебе положение. Мы знаем, кто ты, но ты не знаешь, кто мы.
— Я знаю, кто я, — с достоинством сказал мистер Фиш. — Я мистер Фиш и продолжаю считать, что имею право убить, наконец, хоть одну.
— Ладно, ладно. В следующий раз. Обещаем тебе. Теперь исчезни.
Когда мистер Фиш обиженно направился к выходу, они раздели Гретхен до нага и были ошеломлены, увидев в ее пупке пятикаратовый алмаз. Мистер Фиш повернулся и тоже увидел сверкающую драгоценность.
— Но это же мой камень, — сказал он с замешательством в голосе. — Он только для меня. Я… Гретхен сказала, что никогда не… — Внезапно доктор Скиэйки произнес привыкшим распоряжаться голосом: — Гретхен, какого черта ты делаешь здесь? Что это за квартира? Кто эти типы? Что происходит?
Когда прибыли полицейские, они нашли три трупа и успокоившуюся Гретхен Нанн, сидящую с лазерным пистолетом на коленях. Она рассказала вполне связную историю о насильственном вторжении, попытке вооруженного грабежа и изнасилования, и как она была вынуждена ответить на силу силой. В ее рассказе было несколько брешей. Трупы не были вооружены, но раз эти мужчины сказали, что вооружены, мисс Нанн, конечно, поверила им. Все трое были кем-то избиты, но подобные головорезы вечно дерутся. Мисс Нанн похвалили за смелость и помощь полиции.
После заключительного отчета Чайрмену (который не содержал «правду, одну только правду, ничего, кроме правды»), мисс Нанн получила свой чек и отправилась прямиком в парфюмерную лабораторию, куда вошла без стука.
Доктор Скиэйки проводил странные и таинственные действия с пинцетом, колбой и бутылками реактивов. Не оборачиваясь, он приказал:
— Вон. Вон. Вон!
— Доброе утро, доктор Скиэйки.
Он повернулся, показав избитое лицо и синяки под глазами, и улыбнулся.
— Ну, ну… Знаменитая Гретхен Нанн, осмелюсь предположить? Трижды побеждала в голосовании, как Выдающаяся Личность Года.
— Нет, сэр. У людей моего класса нет постоянных имен.
— Не обращайтесь ко мне «сэр».
— Да… мистер Фиш.
— О! — Он вздрогнул. — Не напоминайте мне об этом невероятном безумии. Как прошло с Чайрменом?
— Я запудрила ему мозги. Ты вне подозрений.
— Вероятно, так, но не для себя самого. Я серьезно подумывал нынче утром покончить жизнь самоубийством.
— И что тебя остановило?
— Ну, я занялся работой и обо всем забыл.
Она рассмеялась.
— Тебе не о чем беспокоиться, ты спасен.
— Ты хочешь сказать, излечен.
— Нет, Блейз, не больше, чем я излечилась от своей слепоты. Но мы оба спасены, потому что знаем об этом. Теперь мы можем справиться.
Он кивнул медленно, но безрадостно.
— Так что ты собираешься делать сегодня? — весело спросила она. — Сражаться со своими склянками?
— Нет, — уныло ответил он. — Один черт, я не пришел в себя от шока. Думаю взять выходной.
— Отлично. Я принесу ужин на двоих.