Страница 32 из 79
Глава 11
Спала я плохо. Несколько раз поднималась с кровати, бесшумно подходила к Маринкиной кровати. Надеялась, что легкомысленная Стаковская неведомым мне образом успела просочиться сквозь запертую дверь и преспокойно дрыхнет на своей постели. Но каждый раз моя ладонь проходила по гладкой и ровной атласной поверхности.
В девять часов я не выдержала и растолкала подружку.
– Просыпайся, слышишь? Маринка до сих пор не вернулась! Звоню ей на мобильник – отключен!
Дунька немедленно проснулась: от злости. Села на кровати, стукнула кулаками по коленкам.
– Чтоб тебе пусто было! – сказала она гневно. – Привязалась со своей Маринкой! Что я тебе вчера сказала? У Маринки личная жизнь на мази! Неясно, что ли? – Тут Дунькин взгляд упал на часы, и она побледнела. – Девять! – произнесла она страшным голосом. – Только девять утра! Ах ты, сволочь!..
– Дунь, я волнуюсь, – начала я умоляющим голосом, но Дунька подхватила одеяло и решительно укрылась с головой.
Я поняла, что мои дальнейшие усилия будут обречены на провал. Вышла из номера и побежала на первый этаж, к стойке администратора. Наташа встретила меня приветливой улыбкой.
– Что-то вы рано поднялись, – сказала она. – Не спится?
– Я всегда рано встаю, – соврала я.
– Завидую, – вздохнула Наташа.
Я немного потопталась перед стойкой, соображая, с чего начать допрос. Брови у Наташи слегка приподнялись.
– Что-то случилось?
Я прикусила губу. Сказать, что Маринка не ночевала в номере? Глупо. И некрасиво к тому же. Ладно, попробуем соврать.
– Дело в том, что один молодой человек взял у меня книгу и до сих пор не вернул. Я хотела бы узнать, в каком номере он остановился.
Наташа изумленно округлила глаза.
– Вы хотите пойти за книгой прямо сейчас? Но все еще наверняка спят!
– Нет-нет, – торопливо заверила я. – Вовсе нет. Потом, попозже. Просто скажите мне, в каком номере он живет.
Наташа пожала плечами. Похоже, она не поверила моей глупой выдумке.
– Вообще-то мы таких справок не даем...
Я оглянулась, достала из кармана заранее припасенную двадцатидолларовую купюру и сунула ее в книжку, лежавшую на краю. Наташа вздохнула.
– Ну, хорошо. Только, пожалуйста, на меня не ссылайтесь! – и шепотом спросила: – Кто вам нужен?
– Француз, – ответила я так же шепотом. – У вас же тут проживают французы?
Наташа кивнула:
– Туристы из Марселя, девять человек. Кто вам нужен?
– Фамилию не знаю, – ответила я виновато. – Только имя. Жан.
– Жан? – удивленно переспросила Наташа. – Странно. По-моему, Жана среди них нет.
Я опешила.
– Да что вы! Как это нет? Есть, есть! Я точно знаю! Посмотрите в списках!
Наташа включила компьютер. Быстро нажала мышкой на нужный файл, застучала пальчиком по клавише.
– Пьер, Мишель, Жерар, Симон... – Она пожала плечами. – Жана нет!
Я остолбенела. Наташа вернулась к началу списка и еще раз внимательно пробежала его глазами.
– Точно, – подтвердила она. – Нет среди французов никакого Жана. Странно, да? Имя распространенное...
– Может, это фамилия? – предположила я.
Наташа выключила экран и посмотрела на меня внимательным строгим взглядом.
– Что происходит? – спросила она. – Я же вижу, что-то случилось!
– Не знаю, – ответила я. Меня уже била крупная нервная дрожь. – Боюсь даже предположить, что могло случиться! – Я обхватила руками плечи и постаралась унять лихорадку. – Кто вчера днем заказывал прогулку на тройке?
Наташа раскрыла журнал, порылась в записях.
– Прогулку заказала Марина Стаковская, проживающая в пятнадцатом номере. А что?
– Маринка? Она сказала, что ее пригласил Жан! – Я спохватилась и умолкла.
– Платил молодой человек, – подтвердила Наташа. – Как его зовут, не знаю. Бородатый такой.
Я обрадовалась:
– Да, да! Это он и есть! Жан! В каком номере он живет?
– Он здесь не живет, – спокойно ответила Наташа. – Приходит часто, не спорю, крутится возле французов. Но он не из их группы.
От неожиданности у меня подогнулись колени, и я ухватилась за край стойки.
– А почему вы так испугались? – спросила Наташа. – У нас не режимное учреждение! Люди могут приходить и уходить, когда захотят! Здесь хороший ресторан, некоторые приходят просто пообедать или поужинать, послушать живую музыку...
Я не дослушала и понеслась на второй этаж. Заколотила в дверь номера мальчишек руками и ногами:
– Севка! Ванька! Откройте!
Дверь распахнулась мгновенно. Севка испуганно пялился на меня.
– Маринка пропала... – выдохнула я вместо приветствия. Не удержалась, припала к стенке и глухо зарыдала, прикрывая рот ладонью.
Через десять минут Севка уже знал все подробности. Я кое-как сумела довести рассказ до конца, захлебываясь слезами и водой, которую подал мне приятель. Севка мгновенно взял инициативу в свои руки: сбегал к администратору, выяснил, в каком номере живет переводчик, работающий с французами. Мы добежали до нужной двери и одновременно забарабанили в нее кулаками:
– Откройте!
Из глубины номера донеслось недовольное ворчание. Севка еще раз ударил кулаком в дверь.
– Что происходит? – спросил недовольный мужской голос.
– Пожар! – ответил сообразительный Севка.
Ага, в экстренных случаях психологи советуют кричать именно это слово – для привлечения внимания. Ловушка сработала. Дверь распахнулась, на пороге возник человек, кутающийся в одеяло.
– Где пожар? – спросил он испуганно.
Севка молча втолкнул его обратно в номер. Я вошла следом и закрыла дверь.
– Что происходит? – повысил голос мужчина, но Севка не дал ему перехватить инициативу.
– Еще не произошло, но может произойти, – сказал он быстро. – В гостинице появился маньяк-убийца.
– Что-о?.. – Переводчик вытаращился на нас, как на умалишенных. Недоверчиво хмыкнул, сделал шаг назад. На всякий случай.
– Вы его видели, – продолжал Севка все так же быстро. – Бородатый такой. Называл себя Жаном.
Переводчик мгновенно утратил к нам интерес.
– Какой же это маньяк? – Он снисходительно окинул нас взглядом. – Нормальный парень. И не Жан он вовсе. То есть Жан – это французский вариант имени. На самом деле он Иван.
Севка шагнул к хозяину номера, крепко схватил его за руку.
– Где его искать? Говорите все, что знаете! Быстро! От этого зависит жизнь человека!
Переводчик вырвал ладонь и негромко выругался.
– Я вас сейчас убью, – сказала я. На глаза навернулись слезы. – Если вы не скажете, где этот ублюдок, я вас убью.
– Психопатка! – не остался в долгу переводчик. – Откуда я знаю, где Иван? Он мне не докладывает!
Севка взял себя в руки. Глубоко вздохнул, спросил почти нормальным тоном:
– Хоть что-то про него знаете?
Переводчик нервно дернул головой.
– Немного. Прибился к французам в музее. Сказал, что учит язык, хочет работать на синхронном переводе... В общем, что-то рассказывал про себя, я не помню. Французы пригласили его в гостиницу. Он воспользовался приглашением. Все-таки разговорная практика. – Хозяин номера развел руками. – Все! А теперь попрошу вас на выход. Я не одет.
– Уходим, – сказал Севка, но задержался на пороге и спросил: – Вчера вы его видели? Да? А девушку, которая была с ним, помните?