Страница 21 из 50
— Госпожа? — потрясённо выдохнул один из них — видимо, командир. Его чёрные глаза под кустистыми бровями быстро обшарили взглядом всё помещение и нашу компанию. — Что вы тут делаете?
— Проживаю, — ледяным тоном ответила я. — Я гранд-дама провинции Артильон — Натали Игнатова, и с этого дня Ривас является моей собственностью.
— Гранд-дама? — у командира дёрнулся глаз.
— Представьтесь по форме и объясните, по какому праву вы нанесли урон моей двери и сильно меня напугали? — наехала я на него.
— Так мы это.. при исполнении, — нервно сглотнул черноглазый. — Майор Тайри, сержанты Дарнел, Кенни, Свит и Род. Ищем беглых рабов. Артефакты поиска показали, что они скрылись здесь, в Ривасе. Они очень опасны, госпожа, и способны на любую дикость, на самые гнусные преступления, лишь бы спасти свою шкуру. Вам небезопасно тут находиться.
— То есть вы предлагаете мне ночевать на улице? — моим тоном можно было продукты замораживать.
— Нет, ну что вы, леди, — помотал головой командир. — Если у вас есть, где пожить несколько дней — это было бы чудесно. Но мы не настаиваем. Мы приносим вам свои глубочайшие извинения, что напугали. У нас не было данных, что в Ривасе уже кто-то живёт, тем более гранд-дама. Я внесу причинённый вашей двери ущерб в протокол, и завтра же вам её заменят за казённый счёт.
— Внесите в протокол ещё претензии гранд-дамы Игнатовой на ущерб, причинённый её психике. Вы сильно напугали нашу госпожу. Видите, какая она до сих пор бледная? Утром она направит в полицейское управление требование о возмещении морального вреда в размере десяти золотых монет, — твёрдо заявил Норман.
— Ваш гаремник ещё и юрист? — выпуклые глаза командира округлились ещё сильнее.
— Верно. Но вообще это вас не касается, — хмуро заявила я и потребовала: — Как вы видите, никаких беглых рабов тут нет. Есть лишь я и мои невольники. Мебель здесь практически отсутствует, спрятаться негде. Немедленно покиньте мой дом!
— Мне очень жаль, госпожа Игнатова, но мы обязаны тут всё осмотреть. Это наша работа. Очень просим вас отнестись к этому с пониманием. Вдобавок это вопрос вашей безопасности. Если мы уйдём, а гладиаторы выползут из какой-нибудь щели и навредят вам — нас казнят. Так что позвольте нам тут всё осмотреть, — мягко, но в то же время решительно произнёс командир.
Этот не отвяжется.. Понимая, что другого выхода нет, махнула:
— Проверяйте. Только быстро! Я устала и хочу спать!
— Мы мигом! — воодушевился брюнет. — Скажите, сколько человек сейчас находится в особняке?
— Около тридцати, — нервно повела я плечом.
— Мне нужна точная цифра. И документы на ваших рабов, — заявил командир.
Вот ведь засада..
Глава 30. Спальня
Натали
— Вы серьёзно хотите, чтобы наша госпожа — гранд-дама Игнатова — посреди ночи, вся уставшая и сонная — занималась математикой и рылась в сундуках в поисках документов? — вскинул бровь Микаэль.
— В этом случае требование о возмещении морального вреда увеличится до двадцати золотых монет, — бесстрастным голосом юриста заявил Норман.
Майор Тайри заметно побледнел. Наверное, прикинул в уме, какую взбучку получит от начальства за притеснения гранд-дамы и за финансовый урон полицейскому ведомству.
— Поиски документов могут занять несколько часов. Мы прибыли в Ривас только этим утром, и всё это время занимались ремонтом и приборкой, так что не успели разобрать привезённые с собой сундуки, — мягко произнёс Ирнел. — Если вам нужна точная цифра, то всего в поместье в данный момент тридцать семь человек, не считая вас.
— Он не врёт, — негромко сказал своему командиру рыжий верзила — сержант Дарнел. — Я сейчас артефакт правды активировал в своём перстне, камень окрасился в белый цвет.
Вот ведь засада: теперь придётся особо тщательно подбирать слова. Но хорошо, что рыжий тип активировал этот артефакт именно сейчас, а не тогда, когда я заявляла, что никаких беглых рабов в этом доме нет.
— Это ваш управляющий? — спросил меня командир, махнув на телепата.
— Да, — хмуро отозвалась я и демонстративно потёрла виски, всем своим видом намекая на головную боль и показывая, насколько тягостна мне вся эта ситуация.
— Я управляющий в поместье Ривас, покорный раб гранд-дамы Натали Игнатовой — Ирнел Вайс, — торжественно представился по полной форме мой телепат.
— Хорошо, я занесу твои слова в протокол, и мы не будем требовать найти документы. Видим, как сильно леди устала. Мы просто пройдёмся по помещениям и осмотрим тут всё, — принял решение майор.
— Хорошо, — сдержанно отозвалась я.
— Предлагаю начать осмотр со спальни госпожи, чтобы леди Натали поскорее могла лечь в кровать без опасений, что её кто-то побеспокоит, — заявил Ирнел.
У меня внутри всё похолодело, но я тут же мысленно заверила себя, что нужно доверять моему телепату.
— Если госпожа не возражает, — с опаской покосился на меня майор.
Я скривилась и махнула рукой:
— Не возражаю.
И мы всей толпой направились в мою спальню. А там нас всех ожидал сюрприз. В моей кровати лежали пятеро мужиков! У самого края у стены всё так же на боку, спиной к нам безмятежно дрых Джереми. Мало того — он даже похрапывал. Бедолага так умаялся за день, что никакая сила не могла его разбудить. Он спал в одних трусах, а то одеяло, которое было на него накинуто, сейчас прикрывало трёх лысых мужчин за его спиной. Наружу торчали лишь три блестящих макушки. Как оказалось, Дениз не только проводил беглых гладиаторов в спальню и проследил, чтобы они разделись, но и налысо их побрил! Сейчас они боялись даже дышать, успешно прикидываясь плюшевыми игрушками. А сам разведчик вольготно разлёгся на краю кровати — тоже без одеяла, как и Джереми. Причём он был полностью обнажён и, так сказать, в полной боевой готовности к постельным утехам.
— Пятеро?.. — ошарашенно хмыкнул командир и перевёл изумлённый взгляд на меня — такую мелкую и хрупкую, пытаясь осознать, как в настолько нежном теле умещается такая любвеобильность.
Я пожала плечами и с невинным видом захлопала ресницами.
— Ты наконец-то пришла, моя госпожа! — томно выдохнул Дениз и скользнул ленивым взглядом по опешившим полицейским: — У нас в гареме пополнение?
— Думай, что несёшь, раб! Мы при исполнении! — рявкнул на него рыжий сержант Дарнел.
Кажется, размер боеголовки моего гаремника их сильно впечатлил, навеял чувство зависти и выбил из рабочего настроя на поимку преступников. Такое чувство, что они вообще забыли, зачем сюда поднялись. Джереми издал особенно громкий храп и во сне пробормотал:
— Иди сюда, нарисую!
Полицейские неуверенно переглянулись между собой.
— Они тут беглых гладиаторов ищут, — пояснил Денизу Микаэль.
— В постели госпожи? — хохотнул Дениз так, что парни в мундирах почувствовали себя идиотами. — Пусть тогда ещё под кровать заглянут — вдруг там беглая бабайка спряталась?
— Заглянем! — рявкнул на него пунцовый брюнет — сержант Кенни.
И на самом деле полез под кровать.
Глава 31. Лысые гномы
Натали
— А-а-а! — сержантский вопль огласил пространство вплоть до колодца.
Остальные полицейские выхвалили кинжалы и рывком выдернули коллегу за ноги на белый свет. Его лицо было залито кровью, а по лбу проходила глубокая длинная царапина. А у меня от изумления округлились глаза.
— Вы там что, на какую-то пружину напоролись?
— Какая ещё пружина?! Там дикий кот! — гневно выдохнул сержант, вытирая кровь, но в итоге размазывая её ещё сильнее.