Страница 23 из 38
– В таком случае разрешите откланяться, – сказал Росс. Судя по его иронической ухмылке, он разгадал маневр Эбби.
Когда дверь за ним закрылась, Эбби испустила вздох облегчения. Почему она всегда так нервничает в его присутствии? И вдобавок злится. Ужасное сочетание эмоций, прямо-таки гремучая смесь!
– Мне вправду очень жаль, что я нагрянула так не вовремя, – извинилась Каролина. – Увидев здесь Росситера Ханта, я чуть в обморок не упала. Мне и в голову не могло прийти, что «большой босс» заходит к тебе вот так запросто.
– Он и не заходит.
– А кто же это тогда был? Его двойник? Эбби вздрогнула.
– Вот был бы ужас, будь их двое. Одного вполне достаточно.
– Для работы – возможно. Но в остальном… я бы сказала, что он воплощенная мечта каждой девушки о Прекрасном принце.
– А Элиза – его принцесса. Перестань строить планы. – Эбби криво усмехнулась. – Я суну в печь еще одну порцию жаркого, за едой и поговорим.
Через десять минут они сидели на кухне, отдавая должное вкусной еде и запивая цыпленка восхитительным белым вином. Эбби пересказала сестре разговор с Россом; лучше ей узнать о его обвинениях от близкого человека, а не от Кевина, который, возможно, тоже питает подозрения на ее счет.
– Его можно понять, – к немалому удивлению Эбби, спокойно ответила Каролина. – Он же меня совсем не знает и…
– Но он не желал с тобой знакомиться!
– Потому что упрям, как и большинство мужчин. Чем сильнее на них давишь, тем отчаяннее они сопротивляются.
– Откуда такое знание мужской психологии?
– Я прошла суровую школу под названием «брак с Джеффри».
Эбби вздохнула.
– Ну и что ты собираешься делать?
– Обращусь к хорошему юристу. Джеффри упрям как осел, но, если ему пригрозить как следует, он сдастся. Не волнуйся, все образуется.
– Рада, что хоть одна из нас не теряет оптимизма. – После небольшой паузы Эбби добавила: – Как бы Кевин не поверил Россу…
Подумав, Каролина покачала головой.
– Я виделась с ним сегодня вечером, он был со мной нежен, как всегда. Если бы он во мне сомневался, он передумал бы насчет переезда.
– Переезда?
– Да. Он предложил мне поселиться у него. У него собственный дом на Сент-Джон-Вуд.
– Ты считаешь, что это разумный шаг? – осторожно спросила Эбби. – Вы так недолго знакомы.
– Достаточно долго, чтобы понять: мы любим друг друга! Знаю, ты думаешь, что я чересчур тороплюсь, но разве совместная жизнь с мужчиной – не самый лучший способ узнать его хорошенько?
– А кто из вас был инициатором?
– Разумеется, Кевин. Порадуйся за меня, дорогая. Я уверена, что поступаю правильно.
– Конечно, я за тебя рада. Кевин кажется мне хорошим человеком.
– Он такой и есть. Чарли его обожает. Кстати, рядом с домом Кевина есть отличный детский сад. Служанка Кевина будет забирать его оттуда во второй половине дня и присматривать за ним, если я задержусь на работе.
Эбби от души порадовалась, что жизнь сестры постепенно налаживается, и все же чувствовала себя обязанной предупредить ее.
– Учти, Росс имеет на него огромное влияние. Они очень близкие друзья.
– Знаю. Но если Кевин мне не доверяет… чем раньше я это выясню, тем лучше.
Спустя час Каролина собралась уходить. Эбби настояла, чтобы она взяла такси за счет компании.
– Ты же привезла важные документы, – возразила она в ответ на протесты сестры. – Почему ты должна испытывать неудобства?
– Ты так добра ко мне, – Каролина горячо обняла Эбби. – Как было бы хорошо, если бы ты тоже нашла свое счастье! Мы бы одновременно родили: я второго ребенка, а ты первого.
– Не торопись. Я еще не встретила своего избранника.
Если повторять это достаточно часто, можно, пожалуй, и поверить, подумала Эбби, выключая свет и укладываясь на диван. Отдохнула, называется… Она так устала, будто пробежала целую милю за четыре минуты.
Она несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь расслабиться и ни о чем не думать. Увы, мысли о Россе неотступно преследовали ее.
Какова будет его реакция, когда он узнает, что Каролина переехала к Кевину? Он может употребить все свое влияние и добиться их разрыва…
Сердце у нее забилось, она выпрямилась и спустила ноги на пол. Все-таки Каролина поступает опрометчиво, лучше бы ей немного подождать. Эбби попыталась взглянуть на сложившуюся ситуацию глазами Росса. Без сомнения, он решит, что Каролина намерена покрепче привязать к себе Кевина. Эбби знала, что ею движет любовь, а вот Росс едва ли будет столь же великодушен в своих оценках.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Выходя из дома на следующее утро, Эбби чуть не столкнулась с молодым человеком, прижимавшим к груди огромный букет чайных роз.
– Вы мисс Стюарт? – спросил юноша.
– Вам повезло!
– Вам тоже, – усмехнулся посыльный и вручил ей букет.
В нем было по меньшей мере несколько дюжин роз самых разных оттенков – от кремового до темно-красного.
– Какая прелесть! – воскликнула Эбби. Только Энрико способен сделать такой щедрый подарок.
Вернувшись в квартиру, она положила цветы в мойку, надорвала конверт, прикрепленный к целлофановой упаковке, и вытащила простую белую карточку с единственной строчкой, написанной твердым мужским почерком:
«Простите меня. Росс».
С бьющимся сердцем Эбби прислонилась к стене. Столь немногословное объяснение вполне в духе Росса. Именно такой краткости и следовало ожидать, если бы он вдруг решил извиниться. Истолковать записку можно двояко. За что он просит прощенья? За несправедливые обвинения в адрес Каролины или за свое поведение по отношению к ней самой? Ладно, со временем это выяснится.
Она достала из шкафа для посуды все вазы и заполнила их до отказа, но цветов осталось так много, что пришлось наполнить мойку водой и оставить там розы. Позже она принесет еще несколько ваз с работы.
К тому времени как она расставила по комнатам все вазы, квартира стала напоминать одновременно цветочный магазин и парфюмерную лавку. От тонкого аромата у Эбби закружилась голова. Росс определенно ни в чем не признает полумер! Улыбнувшись, она потянулась к телефону, который тут же зазвонил.
– Я как раз собиралась вам позвонить, – сказала она, услышав его голос. – Цветы великолепны, большое спасибо.
– А как насчет письма? – глубоким волнующим голосом спросил Росс. – Оно вам тоже понравилось?
– А как же иначе! – мягко сказала она. – Хотя я не совсем поняла, за что вы просите прощенья.
– Не сыпьте соль на рану, – отозвался Росс. – У меня масса поводов для извинений перед вами.
– Не беспокойтесь, Росс. Ваши цветы открыли вам неограниченный кредит.
– Я выбрал розы, потому что они похожи на вас.
– Неужели я такая длинная, тощая и колючая?
– Высокая, стройная и нежная.
Значит, он может быть милым и любезным, если захочет, усмехнулась про себя Эбби.
– Мне нравится ход ваших мыслей, – произнесла она вслух.
– Тогда претворите мысли в действия и проведите со мной день.
– Целый день? Сегодня? Сейчас?
– А почему бы и нет? Я отменю все деловые встречи, если вы сделаете то же самое.
Соблазн был велик, но Эбби удержалась от искушения.
– У меня назначено несколько свиданий с клиентами.
– Скажите им, что вы должны уделить особое внимание очень требовательному клиенту. Кстати, это будет чистая правда!
Эбби улыбнулась, радуясь, что он ее не видит.
– Может, вместо этого мы пообедаем вместе вечером? – предложила она.
– Непременно, – согласился Росс. – Это часть нашей программы. Когда вы будете готовы?
Эбби продолжала колебаться. Что за отношения у него с Элизой, если он может предложить другой женщине провести вместе целый день? Или до свадьбы он считает себя свободным от всяких обязательств? Конечно, возможно и иное объяснение: он не настолько предан Элизе, как она пыталась представить. Эта мысль оказалась настолько приятной, что Эбби предпочла не додумывать ее до конца.