Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 72

— Ладно, вы сказали, что хотите поговорить по-мужски. Так давайте так и сделаем. Скажите мне прямо, какое отношение всё это имеет ко мне?

Он выпячивает подбородок, набравшись смелости.

— Ладно. Я здесь, чтобы выяснить, не обманула ли она меня, когда сказала, что между вами ничего нет. И… мне нужно знать, действительно ли результаты теста были отрицательными.

Интересно.

Мой взгляд опускается на стол, по которому я постукиваю пальцем.

— Значит, вы считаете, что она вам солгала, и по какой-то причине вы решили, что должны прийти сюда и поговорить со мной об этом.

Это не вопрос. Просто наблюдение.

— Слушайте, не уверен, что вы в курсе, но она недавно потеряла отца, — объясняет он. — А мама умерла, когда она была подростком. Само собой, ей очень тяжело со всем этим справляться. Я просто хочу сказать… было бы довольно отвратительно, если бы кто-то воспользовался такой уязвимостью.

У него не было возможности это узнать, но мало кто решается говорить со мной столь прямо — и на то есть серьёзные причины.

Они понимают, что так лучше.

Он смотрит на меня, ожидая моей реакции, но в данный момент я сосредоточен только на том, чтобы не потерять самообладание.

— Я хочу сказать, что Дез сейчас нужна стабильность, — продолжает он. — Так что, если между вами что-то происходит, я просто прошу тебя отступить. Дайте ей оправиться от потери, потому что сейчас она не в себе. Последнее, что ей нужно, — это какой-то придурок, играющий её разумом и сердцем.

— А с вашей точки зрения этот придурок — я, — говорю я.

Он мог бы это отрицать, но не стал этого делать.

— С моей точки зрения, да. Вы тот ещё придурок.

Ещё один смешок вырывается из моих губ, и я поудобнее устраиваюсь на стуле.

— Вы не стесняетесь в выражениях. Я это уважаю.

Он ёрзает на стуле, но выражение его лица остаётся прежним.

— Значит ли это, что вы собираетесь отступить?

Я не отрываю от него взгляда, ощущая нервозность, которую он отчаянно пытается скрыть.

— Дело в том, что вы обратились не к тому человеку, — говорю я. — Всё это вы должны были сказать Дез. А не мне.

— Это было бы легко, если бы она отвечала на телефонные звонки.

Его слова заставляют меня вспомнить про её телефон, спрятанный в моей спальне, запертый в сейфе внутри шкафа.

— Не понимаю, что такого сложного в том, чтобы дать мне ответ, — говорит он. — Простое «да» или «нет» на вопрос о том, встречаетесь ли вы. Простое «да» или «нет» на вопрос о том, ждёт ли она ребёнка.

Глядя на него, я качаю головой, глядя на этого парня, излучающего отчаяние и печаль.

— То есть вы хотите сказать, что пришли сюда тратить моё время, проверяя девушку, которая, как вы сами сказали, вам больше не принадлежит. Имею ли я на это право?

Его хладнокровие, спокойствие и собранность теперь улетучились. Но, похоже, он наконец понял, что лает не на то дерево. Когда он встаёт, я делаю то же самое, глядя ему прямо в глаза.

— Вы правы, — говорит он. — Прошу прощения за то, что отнял ваше время. Я понимаю, что вы очень занятый человек.

— Без проблем. Извините, но я не смогу ничем помочь.

Он издаёт короткий смешок, который гармонирует с его натянутой улыбкой.

— Всё в порядке. Если и есть что-то полезное в моей работе, так это умение быть находчивым. Знаете, уметь докапываться до нужной информации. А иногда везёт, и находишь то, что даже не искал, — добавляет он с улыбкой. — Было приятно с вами поговорить, мистер Руиз. Приятного вам вечера. Я и сам справлюсь.

Я не отвечаю, в основном потому, что не люблю угрозы. Но как только он уходит, я звоню Тэгу в службу безопасности.

— Есть проблема, босс? — отвечает он.

— Посмотрите на запись с камеры возле моего офиса. Видите, как Диего и Джей Ди сопровождают парня к лифту?

— Ага, его засняли на двадцать шестой камере. Он проблема?

Я прокручиваю в голове отрывки только что состоявшегося разговора.

— Пока не уверен, но его зовут офицер Тони Донован. Узнайте о нём всё, что сможете.

— Будет сделано.

— Спасибо. И, Тэг? Возьми парня, которому доверяешь, и следи за ним. Не повредит, — добавляю я.

— Без проблем. Если найдём что-нибудь интересное, ты узнаешь первым.

* * *

@QweenPandora: Ладно, меня это уже смущает. С каким странным любовным треугольником мы имеем дело?

Сначала Сломленная Красотка замечена потягивающей латте с загадочным парнем всего через несколько дней после появления скандальных фотографий из аптеки. Затем у нас есть доказательства того, что СексиЗверь покинул её квартиру вчера вечером. А теперь загадочного парня только что видели выходящим из семейного заведения Руизов, выглядя одновременно злым и возбуждённым.

У меня так много вопросов.

Если у кого-то есть ответы, вы знаете, что делать.

До следующего раза, ребята.

Ваша П.

Глава 12.

Дез

— Э-э… доброе утро, — раздаётся тихий голос, заставляя меня открыть глаза. — Извини, что разбудила.

— А? — стону я, щурясь на худенькую темноволосую девушку с брекетами, которая смотрит на меня. Это Мишель. Я знаю это, хотя мы официально не встречались.

— Я просто принесла тебе завтрак, чтобы ты могла поесть перед приёмом, — говорит она, окончательно меня сбивая с толку.

— Приём?

Видимо, с утра я способна отвечать только одним словом, бормоча его, как пещерный человек.

— Скоро придёт врач, поэтому я принесла тебе еду пораньше. Так будет достаточно времени принять душ, одеться и что-нибудь с волосами сделать. Я не имею в виду, что у тебя что-то не так с волосами. Я просто хочу сказать, что… может, ты… захочешь их расчесать.

Этот комментарий заставил меня нахмуриться и провести пальцами по чему-то, похожему на гнездо у меня на макушке.

— Тяжёлая ночка, — ворчу я, откидывая одеяло с ног. — Тебя Рикки прислал?

Она качает головой.

— Не совсем. Он просто сказал заботиться о тебе, и я пытаюсь это делать. Я выпустила Уно во двор, — спешит она сказать. — И я знаю, что тебе не нравится, когда она вдали от тебя, поэтому я приведу её обратно, как только она успеет размять лапы.

Забавно, сколько же внимания уделяется тому, чтобы моя собака почувствовала вкус свободы. А я тем временем застряла здесь, глядя в те же четыре стены.

— Ты вчера не ела яичницу и тост, поэтому сегодня утром я принесла тебе кое-что разнообразное, — добавляет она с ноткой нервозности в голосе. — Я поджарила бублик с сыром отдельно и миску хлопьев с небольшим пакетиком молока, если хочешь. Ах да, и немного фруктов, на всякий случай…

— Всё в порядке, — вставляю я, бросая на неё взгляд. Я понимаю, что вчера вела себя как стерва, но после того, как я наконец-то выспалась, я немного пришла в себя, и меня охватывает чувство вины.

Замолчав, она ставит поднос на тумбочку и поворачивается, чтобы выйти.

— Сколько тебе лет?

Мой вопрос снова заставил её повернуться ко мне лицом.

— Семнадцать, — говорит она. — Через несколько месяцев я поступаю в колледж, и мне нужно было чем-то заняться этим летом, поэтому кузен Рикки предложил мне подработку.

— В какой колледж ты пойдешь? — Я намеренно смягчаю голос, чтобы не напугать ее больше, чем уже напугала.

— Университет Северного Сайпресса, — лучезарно говорит она.

Я не могу не улыбнуться ей в ответ. В её глазах слишком много волнения, чтобы его игнорировать.