Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 121

10.Роза

После того, как я съела всё до последнего кусочка – желе, фрукты, йогурт и черничный кекс, – он ушел, чтобы убрать тележку. Я обдумала всё, что мы обсуждали.

Хорошая новость? Мне не угрожала опасность, разве что я была самым неудачливым человеком на земле, и тот, кто преследовал меня, тоже поднялся на борт. Скитаться по холодным улицам, умирая от голода, пока где-то рядом разгуливает убийца, совсем не прельщало.

Плохая новость? В какой-то момент мне придется освободить медицинский отсек для пассажиров, которые могут заболеть. Без денег и работы снять каюту на этой роскошной яхте невозможно. У меня было место для ночлега только до тех пор, пока за меня поручался доктор Максвелл. Его слова о том, что я последний человек, от которого можно избавиться, звучали так, будто он не собирался меня выгонять, но какой у него был мотив держать меня рядом? Не похоже, чтобы он испытывал ко мне романтический интерес. Правда?

Он был бы не в моей лиге, даже если бы в радиусе пятисот миль не было ни одной женщины. По шкале от одного до десяти доктор тянул на двадцать. И это еще до того, как он снял рубашку прошлой ночью. Если верить статьям в журналах, женщины тоже это знали. У него бесконечный выбор. Социальная пропасть между нами была огромной, и мы даже близко не равны.

— Доброе утро, мэм, — жизнерадостный голос остановил мой эмоциональный спад.

В дверях стоял незнакомый парень. Он был молод и одет как один из членов экипажа, которого я видела вчера.

— Я принес Вам туалетные принадлежности для ванны, — сказал он с доброй улыбкой.

Амели упоминала, что закажет средства личной гигиены в номер, но я предположила, что она забыла об этом, так как больше её не видела.

— Мне не передали список, поэтому я положил всего понемногу. — Он поставил белую хозяйственную сумку на прикроватную тумбочку и начал перечислять всё, что внутри: шампунь, кондиционер, гель для душа, средство для умывания, лосьон, дезодорант, набор зубных щеток, набор для бритья, солнцезащитный крем, расческу и ватные палочки.

— Спасибо, — пробормотала я, разглядывая сумку с восхищением. Она была сделана из плотного материала с глянцевой отделкой. На боку золотыми буквами было выгравировано «Олимп», а на ручке красовалась искусственная бабочка. Я и не знала, что простая хозяйственная сумка может быть такой красивой.

— Если Вам понадобится что-нибудь еще, меня зовут Джейс.

— Джейс, — повторила я.

— Да, мэм, — ответил он. Его рубашка была безупречно выглажена, а светло-каштановые волосы лежали в идеальном беспорядке. Неужели все на этой яхте обязаны выглядеть определенным образом? И как будто внешней привлекательности мало, они также были воплощением профессионализма.

То, что он продолжал называть меня «мэм», вызвало у меня смех.

— Я не мэм.

Думаю, мне было двадцать с небольшим, и он вряд ли был намного старше.

— Прошу прощения, мэ… мисс, — поправился он.

— Пожалуйста, зови меня Роза.

— Хорошо, мисс Роза.

Я покачала головой.

— Просто Роза, — я покачала головой, настаивая.

Он уступчиво улыбнулся.

— Могу я сделать для Вас что-нибудь еще?

Мне в голову пришла мысль.

— На самом деле, да. Ты случайно не знаешь, на яхте не требуется дополнительный персонал?

— Эм…

— Мне нужна работа, — пояснила я.

Его рот приоткрылся, словно я попросила о чем-то невозможном.

— Н-но Вы же с… — он запнулся, не зная, как закончить мысль. — Вы гостья.

— Гостья, которой нужна работа.

— Но Вы гостья доктора Максвелла, — подчеркнул он, будто это что-то меняло.

Наш разговор явно выбил его из колеи. Гостья, просящая работу, – для него это было что-то из ряда вон. Но я не могла признаться, что слово «гостья» – слишком щедрое определение. Скорее уж безбилетница. Владельцы наверняка вышвырнули бы меня за борт, если бы узнали, что я взошла на их роскошное судно, не заплатив умопомрачительный взнос.

— Я… я гостья доктора Максвелла. — Технически это была правда. — Но я не хочу быть у него в долгу, а без работы мне нечем ему заплатить. Ты можешь мне помочь?

На его лице наконец появилось понимание – парень осознал, что я такая же, как он, и мне самое место в каютах третьего класса. Добрый доктор проявил ко мне достаточно интереса, чтобы развлечь на несколько дней. Рано или поздно удача отвернется от меня.

Джейс, казалось, колебался, но в конце концов предложил:

— Я могу спросить на кухне, не нужна ли им дополнительная пара рук.

Я просияла.

— Это было бы замечательно. Спасибо, Джейс.

— Всегда пожалуйста, м…— он запнулся, встретив мой выразительный взгляд. — Роза.

Мы оба рассмеялись.

— Здорово, — сказала я, протягивая руку. — Рада была познакомиться.

Джейс взял мою руку в свою – неожиданно мягко – и на секунду задержал на моём лице.

— Какого черта здесь происходит?

Я вздрогнула от низкого голоса и отдернула руку.

Джейс тут же выпрямился.

— Доброе утро, доктор Максвелл.

Я обернулась и встретила взгляд, наполненный огнем, способным поджечь комнату. Челюсть доктора Максвелла плотно сжалась. Фактически, все видимые мышцы его тела напряглись. Те проблески опасности, что я ранее видела в этом мужчине, вернулись.

— Привет, — нервно начала я. — Это Джейс. Он принес туалетные принадлежности.

Доктора это не впечатлило – его взгляд прожигал пространство между мной и Джейсом. Моё сердцебиение участилось, когда он зашагал к нам, его голубые глаза пылали эмоцией, которую я не могла точно определить. Гнев? Раздражение? Или нечто совсем иное? Он подошел так близко, что Джейсу пришлось отступить.

Черт. Что сделал Джейс, чтобы вызвать такую реакцию?

— Никто, кроме уполномоченного персонала, не имеет права доступа к этой секции, — выдохнул он с ядом в голосе.

Почему эта часть яхты перекрыта? Медицинский блок ведь должен быть доступен в случае экстренной ситуации.

— Я просил Амели, — он намеренно сделал акцент на имени, — принести предметы личной гигиены. Мои инструкции были предельно ясны. — Доктор Максвелл выглядел так, будто готов был убить Джейса. А тот всего лишь принес сумку. Какой бы ни была причина, я хотела разрядить обстановку. После того, что случилось с доставщиком, мне не хотелось, чтобы кто-то еще лишился руки.

— О-он принес сумку, потому что Амели не знала, где хранятся туалетные принадлежности, — пробормотала я, бессознательно отступая назад. Была ли это правда, я понятия не имела. Звучало достаточно убедительно, и я надеялась, что Джейс подыграет мне.

Губы доктора Максвелла изогнулись в едкую улыбку, которая не достигла его глаз.

— Правда, Джек? — спросил он стальным голосом.

— Джейс, сэр, — мягко поправил Джейс.

— И? — Доктор посмотрел на него так, будто имя парня не имело ни малейшего значения.

Жар прилил к моим щекам. Я снова открыла рот, но его резкий голос пронзил воздух, словно нож.

— Скажи мне, Джек, ты часто позволяешь себе нарушать правила на моей яхте?

Его яхте?

Джейс был достаточно разумен, чтобы не спорить из-за намеренной ошибки в имени.

— Кто-то из экипажа сказал занести сумку. Я не думал…

— Тебе платят не за то, чтобы ты думал, — резко перебил доктор.

Я переводила взгляд с одного на другого, пока в животе всё сжималось. Это было ужасно. Почему доктор Максвелл так себя вел? И почему у меня было ощущение, что за его гневом скрывалось нечто большее?

— Думаю, произошло недоразумение...