Страница 9 из 14
Глава 6
— Что, чёрт возьми, может означать эта фраза? — вырвалось у меня, и голос предательски дрогнул. Я вглядывалась в эти зловещие строки, будто пытаясь силой воли выжать из них смысл.
Ребята молчали, погружённые в тяжёлые раздумья. Внезапно скрип ступеней нарушил тишину. С лестницы спускалась Нэнси, её лицо было помято сном, а в глазах читалась растерянность.
— Почему опять нет света? Что-то случилось? — её голос звучал сбито и тревожно.
Мы обрушили на неё шквал перебивающих друг друга объяснений, рассказывая о леденящих душу событиях, произошедших за время её сна, и вручили злополучную записку. По мере нашего рассказа её глаза расширялись, а пальцы сжимали уголок бумаги так, что костяшки побелели. Паника, чистая и неконтролируемая, исказила её черты.
— Так, слушайте все! — вдруг выкрикнула она, и её голос прозвучал с неожиданной твёрдостью, сметая собственную истерику. — Нам нужен ключ к этой тайне! Мы ОБЯЗАНЫ докопаться, куда она пропала и что с ней случилось! — Она обвела всех решительным взглядом, в котором читался уже не страх, а отчаянная воля к жизни. — Не знаю, как вы, а я ещё слишком молода, чтобы умирать из-за какой-то старой легенды!
Выбора у нас не оставалось — только действовать.
— Где можно найти подробности этой легенды? Она где-то зафиксирована? — спросила я, чувствуя, как нарастает внутреннее напряжение. — Нам нужно изучить всё, до малейших деталей.
— Должна быть в интернете, — оживился Зейн. — Кажется, даже местная газета когда-то публиковала статью об этом.
Мы тут же взяли телефоны. Пальцы лихорадочно скользили по экранам, выуживая из сети обрывки слухов и полузабытых упоминаний. Большинство сайтов предлагали лишь разрозненные версии, но вскоре я наткнулась на старый краеведческий форум. Там, среди прочих деталей, чётко указывалось место: Уоллес-Стрит.
— Кажется, я что-то нашла! — прервала я общее молчание. — Уоллес-Стрит — там её видели в последний раз. Нам нужно начать оттуда.
— А я посмотрела карты, — тут же откликнулась Эбби. — Лес начинается всего в паре кварталов оттуда. Думаю, стоит проверить оба варианта.
Калеб, до этого молча слушавший нас, решительно поднял голову:
— Тогда давайте разделимся. Так мы успеем проверить больше за меньшее время. Встречаемся здесь через два часа — и тогда решим, что делать дальше.
Калеб, взяв на себя роль лидера, решительно распределил задачи.
— Мэдди и Нэнси — вы со мной, — он твёрдо посмотрел на нас. — Эбби, Зейн, Брайн и Лора — ваша цель лес. Действуем осторожно.
Уоллес-Стрит была всего в десяти минутах ходьбы, и, отказавшись от шумного транспорта, обе группы надеялись, что тишина пешего пути поможет им сосредоточиться. Они торопливо собрали самое необходимое: фонари, телефоны с полной зарядкой, и, на всякий случай, карманные ножи. Тёплая одежда не столько защищала от вечерней прохлады, сколько служила слабой попыткой укрыться от гнетущего чувства страха.
Достигнув точки расхождения, компания ненадолго замерла. Две группы, объединённые одной жуткой тайной, теперь разделились, словно два ручья, текущие в неизвестность. Одна растворилась в зловещей чаще леса, другая приступила к тщательному осмотру безлюдного квартала, вглядываясь в каждую трещину на асфальте и каждое тёмное окно, пытаясь отыскать ключ к разгадке, оставленный здесь десятилетия назад.
И вот, почти у самого перекрестка, ведущего в сторону леса, мой взгляд упал на темный, потрепанный предмет, валявшийся прямо на проезжей части. Это была небольшая кожаная записная книжка, вся выцветшая от времени и разбухшая от дождевой влаги.
Я осторожно подняла ее. Страницы пожелтели и местами расползлись от воды, чернила на многих из них превратились в синеватые размытые пятна. Но на одной, чудом уцелевшей, угадывались обрывки фраз, выведенные нервным, торопливым почерком: «собралась… чтобы покончить с этим… не остановлюсь… Мэрри».
— Кажется, мы нашли что-то важное! — воскликнула я, чувствуя, как сердце заколотилось в груди. — Это же ее дневник!
— Там еще что-то можно разобрать? — тут же подскочила Нэнси, пытаясь заглянуть мне через плечо.
Калеб взял у меня из рук хрупкие страницы и, аккуратно перелистнув еще пару, склонился над одной из них, всматриваясь в уцелевшие строчки.
— Тут что-то про лес… — наконец произнес он, и его голос прозвучал напряженно. Он поднял на нас взгляд, и в его глазах читалась та же тревожная догадка, что зарождалась и в нас.
Тем временем вторая группа, углубляясь в лес, с каждым шагом ощущала, как сгущается мрак. Ветви старых деревьев, словно скрюченные пальцы, смыкались над их головами, почти не пропуская лунного света. Воздух был густым и неподвижным, а под ногами с треском ломались сучья, и каждый звук казался неестественно громким в звенящей тишине.
— Как думаете, мы вообще сможем что-нибудь найти в этой тьме? — прошептала Лора, инстинктивно прижимаясь к Брайну.
— По крайней мере, я на это надеюсь, — так же тихо ответил он, сжимая фонарь, луч которого бессильно терялся в непроглядной чаще.
Они шли, почти не разговаривая, и вдруг тропа вывела их на небольшую поляну. Прямо посредине возвышался старый, исполинский вяз. Его кора была покрыта глубокими трещинами, а могучие, голые ветви простирались к небу, словно в немом укоре. Пройти мимо и не заметить его было невозможно.
— Кажется, нам именно сюда, — Зейн остановился и медленно провел лучом фонаря по стволу, и в его голосе прозвучала мрачная уверенность.
Подойдя ближе, они принялись осматривать место. Эбби, направив свет на землю у корней, заметила несколько восковых наплывов, вмёрзших в мох.
— Смотрите, свечи! — воскликнула она. — Кто-то был здесь. Думаю, это неспроста.
В это же время Брайн, обходя дерево, замер. На грубой коре ствола, чуть выше уровня головы, кто-то вырезал странные, угловатые символы. Они не походили ни на буквы, ни на известные ему знаки.
«Что бы это могло значить?» — мелькнуло у него в голове, а по спине пробежал холодок, не имевший ничего общего с вечерней прохладой.
Внезапно Лора вздрогнула и замерла, вслушиваясь в тишину.
— Они... мучали меня... — прошептала она, услышав чей-то слабый, словно эхо, голос.
— Вы это слышали? — тревожно спросила она у остальных, поворачивая бледное лицо к друзьям.
— Что слышали? — ребята оторвались от поисков, не понимая её испуга.
— Забудьте... Наверное, показалось, — Лора с силой тряхнула головой, пытаясь отогнать наваждение.
Но не прошло и минуты, как тот же шёпот прозвучал снова — настойчивее, отчетливее. Решив проверить, она незаметно отошла в сторону, пока остальные, увлечённые осмотром дерева, не обращали на неё внимания.
Внезапно лес огласил её собственный крик — короткий, обрывающийся от боли. Только тогда все опомнились.
— Лоры нет! — первым спохватился Брайн.
Бросившись на звук, они нашли её недалеко от поляны. Девушка лежала на земле, сжимая обеими руками ногу, которая до кости была зажата в железных зубьях старого, ржавого капкана, хорошо скрытого под слоем листьев. Её лицо искажала гримаса боли, а в глазах стояли слёзы.
— Там... там что-то было... — она с трудом переводила дыхание. — Я пошла на голос... и меня что-то... сильно толкнуло в спину... моя нога...
— Её ногу нужно освободить, сейчас же! — почти крикнула Эбби, с ужасом глядя на стальные зубья, впившиеся в плоть.
Брайн, побледнев, но не растерявшись, бросился к Лоре.
— Держись, — тихо прошептал он, с силой ухватившись за холодные металлические дуги. — Сейчас будет больно.