Страница 139 из 146
– Бернтсен.
– Ах да. Да.
Когда мужчины ушли, Катрина запрокинула голову и посмотрела на небо. Куда подевался вертолет?
– Черт бы тебя побрал, – пробормотала она. – Черт бы тебя побрал, Харри.
– Это его вина?
Катрина обернулась.
Рядом с ней стояла Мона До.
– Не буду вас отвлекать, – сказала она, – вообще-то, у меня выходной, но я прочитала информацию в Сети, вот и пришла. Если вы захотите использовать «ВГ» для информирования, передачи сообщения Смиту или…
– Спасибо, До, тогда я сообщу.
– Хорошо. – Мона До развернулась и зашагала прочь своей пингвиньей походкой.
– На самом деле я удивилась, когда не увидела вас на защите, – произнесла Катрина.
Мона До остановилась.
– Вы были главным репортером «ВГ» по делу о вампиристе с самого первого дня, – сказала Катрина.
– Значит, Андерс так и не поговорил с вами.
Что-то в том, как Мона До произнесла имя Андерса Виллера, естественно и непринужденно, заставило Катрину приподнять бровь.
– Поговорил?
– Да. Андерс и я, мы…
– Вы шутите, – сказала Катрина.
Мона До рассмеялась:
– Нет. Я понимаю, что с профессиональной точки зрения это немного непрактично, но нет, я не шучу.
– И когда же…
– В общем-то, сейчас. Между нами говоря, мы оба взяли дни из переработки и провели их в клаустрофобически тесном общении в маленькой квартирке Андерса, чтобы выяснить, подходим ли мы друг другу. Мы посчитали, что неплохо это проверить, прежде чем рассказывать кому-нибудь.
– Значит, никто об этом не знал?
– Никто. До тех пор, пока Харри чуть не поймал нас с поличным во время своего неожиданного визита. Андерс утверждает, что Харри понял весь расклад. И я знаю, что он пытался дозвониться до меня в «ВГ». Думаю, чтобы получить подтверждение своим подозрениям.
– Подозревать он умеет, – сказала Катрина и посмотрела на небо в ожидании вертолета.
– Я знаю.
Харри слушал тонкий свист, который издавал Смит, вдыхая и выдыхая. Внезапно взгляд Харри обнаружил кое-что необычное на фьорде. Казалось, собака идет по воде. По воде на поверхности льда. Лед под водой мог растрескаться, несмотря на то что температура опустилась ниже нуля, и вода могла просочиться на поверхность.
– Меня обвиняли в том, что я вижу вампиристов, потому что я хочу, чтобы они существовали, – сказал Смит. – Но теперь это доказано на все времена, и скоро весь мир узнает, что такое вампиризм профессора Смита, независимо от того, что случится со мной. И Валентин не единственный, придут другие. Будут другие случаи, которые поддержат интерес мира к вампиризму. Обещаю, вампиристы уже рекрутированы. Однажды ты спросил меня, стоит ли признание больше, чем жизнь. Конечно да. Признание – это вечная жизнь. И тебе тоже уготована вечная жизнь, Харри. Как человеку, почти поймавшему Халлстейна Смита, того, кого однажды назвали Обезьянкой. Думаешь, я слишком много болтаю?
Они подъезжали к магазину ИКЕА. Еще пять минут, и они будут в Аскере. Смит не среагирует на небольшую пробку, при въезде в Аскер часто собирались машины.
– Дания, – сказал Смит. – Там весна наступает раньше.
Дания? У Смита что, начинается психоз? Харри услышал сухой щелчок. Смит включил поворотник. Нет, нет, он съехал с главной дороги! Харри увидел указатель на остров Несэйя.
– На поверхности достаточно воды, чтобы добраться до места, где заканчивается лед, как думаешь? Суперлегкая алюминиевая лодка с одним человеком на борту не даст глубокой осадки.
Лодка. Харри молча сжал зубы и выругался про себя. Лодочный сарай. Лодочный сарай, про который рассказывал Смит. Приложение к имению. Вот куда они едут.
– Длина Скагеррака – сто тридцать морских миль. Средняя скорость – двадцать узлов. Сколько времени это займет, Харри, ты ведь хорошо считаешь? – Смит засмеялся. – Я уже сосчитал. На калькуляторе. Шесть с половиной часов. Оттуда можно проехать через всю Данию на автобусе, на это уйдет несколько часов. Прибыть в Копенгаген. В Нёрребро. На Красную площадь. Сесть на скамейку, поднять вверх билет на автобус и ждать турфирму. Что ты думаешь об Уругвае? Маленькая красивая страна. Хорошо, что я расчистил дорогу от снега прямо до сарая и прибрал там, так что теперь в него можно загнать машину. А то эти полоски на крыше легко разглядеть с вертолета, да?
Харри закрыл глаза. У Смита давно был готов план побега. На всякий случай. И сейчас он рассказывал об этом плане Харри по одной простой причине: у Харри не будет шанса рассказать о нем кому-нибудь еще.
– Вон там налево, – сказал Стеффенс с заднего сиденья. – Корпус семнадцать.
Олег повернул и почувствовал, как колеса на мгновение оторвались ото льда, а потом вновь коснулись дороги.
Он знал, что на территории больницы существует ограничение скорости, как и то, что время и кровь у Бернтсена заканчиваются.
Он затормозил перед входом, где стояли двое мужчин в желтых жилетах сотрудников «скорой помощи» с носилками на колесах.
– У него нет пульса, – сказал Стеффенс. – Немедленно в гибридную операционную. Травматологическая команда…
– Уже на месте, – сказал старший из медбратьев.
Олег и Андерс проследовали за носилками и Стеффенсом через две двери в помещение, где их ждали шесть человек в колпаках, пластиковых очках и серебристых жилетах.
– Я знаю, что ты работаешь в отделе по расследованию убийств, – сказал Олег, когда все успокоилось. – Но я не знал, что ты изучал медицину.
– Не изучал, – произнес Андерс, глядя на закрытые двери.
– Нет? В машине казалось иначе.
– Я немного занимался медициной самостоятельно, когда учился в старших классах, но на медицинский так и не поступил.
– Почему? Из-за оценок?
– У меня были отличные оценки.
– Но?.. – Олег не знал, почему он продолжает расспрашивать: из интереса или чтобы не думать о том, что случилось с Харри.
Андерс посмотрел на свои окровавленные руки:
– Думаю, со мной произошло то же, что и с тобой.
– Со мной?
– Я хотел стать таким же, как мой отец.
– И что?
Андерс пожал плечами:
– А потом расхотел.
– И вместо этого решил стать полицейским?
– Тогда я, по крайней мере, мог бы ее спасти.
– Ее?
– Мою мать. Или людей, попавших в такую же ситуацию. Так я думал.
– Как она умерла?
Андерс пожал плечами:
– В наш дом вломились. Возникла ситуация с захватом заложников. Мы с отцом просто стояли и смотрели. У отца началась истерика, и вор пырнул маму ножом и убежал. Отец носился взад и вперед, как курица, которой отрубили голову, и кричал, чтобы я ее не трогал, а сам искал ножницы. – Виллер сглотнул. – Мой отец, главный врач, искал ножницы, а я стоял и смотрел, как она умирает от потери крови. После этого я разговаривал с врачами и понял, что ее можно было спасти, если бы мы с самого начала стали предпринимать верные действия. Мой отец гематолог, государство инвестировало миллионы, чтобы научить его всему, что можно знать о крови. И тем не менее он не смог сделать простые вещи, которые надо было сделать, чтобы из нее не вытекла вся кровь. Если бы присяжные знали то, что он знает о спасении жизни, они осудили бы его за непреднамеренное убийство.
– Значит, твой отец подвел. Подводить – это так по-человечески.
– А он все равно сидит в кабинете и думает, что он лучше других, потому что занимает должность главного врача. – Голос Андерса задрожал. – Полицейский со средним аттестатом, прошедший недельный курс ближнего боя, смог бы справиться со взломщиком до того, как он ударил ее ножом.
– Но сегодня он не подвел, – сказал Олег. – Потому что твой отец – Стеффенс, да?