Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 24

Я послушно делаю глубокий вдох.

«Я никому не рассказывал. Не знаю, кому бы я, чёрт возьми, стал рассказывать. И я сомневаюсь, что он кому-то рассказал. Мне пришлось выпытывать у него твоё имя, — говорит Ксавьер. — Этот ублюдок сказал мне только, что ты не в розыске и тебе ничего не угрожает».

Я резко выдыхаю, у меня подкашиваются ноги. Может, мне стоит испечь Диллону чёртов торт, когда всё это закончится.

"Есть шанс, что ты собираешься заполнить остальные пробелы для меня?" Спрашивает Ксавье. "Кто ты? От чего ты убегаешь?" Почему ты не хочешь, чтобы кто-нибудь знал, что ты здесь?

Сказать миллионеру, что я — катастрофа, которую только что выгнали из колледжа и которая, возможно, вот-вот лишится родительского благословения? Нет, спасибо. Я уже дала ему более чем достаточно поводов думать, что я дикарка. Не нужно добавлять что-то ещё в этот список.

— Шарлотта Лемминг, — лгу я. — Скажем так, я занимаюсь шпионскими делами. Чем меньше ты знаешь, тем лучше.

— Ладно, маленькая шпионка, — говорит он, качая головой с удивлённой улыбкой. — Куда, чёрт возьми, мы идём?

- Повидаться с бывшим агентом ЦРУ.

Он смотрит на меня так, будто думает, что я шучу, но я не шучу. Я собираюсь встретиться с бывшим агентом ЦРУ, и если он настаивает на том, чтобы пойти со мной, то, думаю, он тоже пойдёт.

Глава Пятая

Ксавье

Полчаса спустя я понимаю, почему Чарли опасалась за жизнь черепашки. Она водит так, будто выполняет миссию на время в Grand Theft Auto. Судя по дьявольской ухмылке, которую она так старательно прячет, она намеренно пытается запугать меня, чтобы я взмолился о пощаде и оставил её в покое.

Как будто это когда-нибудь случится. С тех пор, как я встретил её, у меня не было ни минуты покоя. Либо проклятая вода в этом городе действительно волшебная, либо она. Я думаю, что дело в последнем. Я и раньше встречал свободных духом. Но я никогда не встречал никого похожего на Чарли.

Моя кошечка не марширует под бой собственного барабана. Она создаёт свою собственную музыку. У меня никогда не было такого желания подпевать. Она полная противоположность моделям и руководителям модных домов, с которыми я имею дело каждый день. Она не накрашена и не надушена. Она не следит за каждым своим словом и не беспокоится о том, что подумает остальной мир.

Она просто живёт, вкладывая всё своё сердце и душу в каждое своё действие. Когда, чёрт возьми, я был таким живым? Каждое мгновение с ней — это приключение. Чёрт, она и есть приключение.

И я умираю от желания снова почувствовать, как она обвивается вокруг меня. Желательно наедине, на этот раз с гораздо меньшим количеством одежды между нами. Но я предполагаю, что она не позволит мне раздеть её, пока не закончит убегать от того, от чего она убегает. Так что я собираюсь бежать вместе с ней.

Я буду гоняться за её сексуальной задницей по всему городу. Рано или поздно она поймёт, что я никуда не уйду. Она признается в своих секретах. Тогда я смогу решить проблему, и мы сможем заняться важным делом. Например, зачать от неё ребёнка. Я хочу маленькую девочку, такую же дикую, как она. И как минимум двух мальчиков, чтобы присматривать за ней.

Она прижалась ко мне спиной и украла моё сердце. Это быстро, но к чёрту всё. Я ждал достаточно долго, чтобы влюбиться. Эта девушка моя. Мои инстинкты кричали мне об этом с тех пор, как я её встретил. До сих пор я никогда не сомневался в своих суждениях или инстинктах. И не собираюсь начинать сейчас.

— Мы приехали. — Она резко тормозит перед величественным домом в стиле ранчо на окраине Силвер-Спун-Фолс. Небольшой пруд вдалеке придаёт ему особое очарование, которого редко можно встретить там, откуда я родом. В Лос-Анджелесе нет таких дворов, по крайней мере, таких, как этот. Сюда приезжают, чтобы растить детей, создавать воспоминания и стареть. Лос-Анджелес — это бетонные джунгли.

— А где здесь? — спрашиваю я, отстёгивая ремень безопасности.

"Я уже говорила тебе это". Она качает головой, пряча ключи в карман. "Мы здесь, чтобы повидать бывшего агента ЦРУ. Ты не очень хорошо слушаешь, Ксавье".

— О, я тебя услышал, котёнок. У меня просто есть девяносто вопросов.

«Спросишь позже. У меня обратный отсчёт».

"К чему?"

— Судный день, — бормочет она, хмурясь от беспокойства. На мгновение она выглядит потерянной и одинокой, как будто на её плечах действительно лежит весь мир. Мне это чертовски не нравится. Совсем. Но прежде чем я успеваю потребовать объяснений, она встряхивается и надевает на лицо яркую улыбку. — Пойдём, копуша. Нас заметили.

Я поднимаю взгляд, чтобы понять, о чём она говорит, а затем прищуриваюсь, глядя на знакомого мужчину, стоящего на крыльце. — Это Рейзор Монтгомери?

— Нет, — говорит Чарли, распахивая дверь. — Это его брат-близнец Райкер.

Ну, сукин сын. В моей голове начинают складываться кусочки пазла, и я чувствую себя идиотом из-за того, что не сопоставил факты раньше. Когда Диллон упомянул Рейзора, он имел в виду Рейзора Монтгомери, бывшего гитариста из Bent. Он переехал в Силвер-Спун-Фолс, как и его брат-близнец Райкер. Чарли не шутил, когда говорил, что собирается навестить бывшего агента ЦРУ, потому что Райкер до недавнего времени работал на ЦРУ.

Я понятия не имею, откуда она их знает, но собираюсь это выяснить. Особенно если она чувствует себя достаточно комфортно, чтобы обратиться к нему за помощью в том, что происходит.

Я вылезаю из её машины, чертыхаясь, когда ударяюсь коленом о приборную панель. Нам нужно было взять грузовик. У меня было бы больше места для ног, и мы могли бы пережить этот день. Наши шансы выжить, если она за рулём, где-то между «Господи, возьмись за руль» и «Боже, помоги нам всем».

К тому времени, как я выбираюсь из её машины, она уже на полпути к дому, покачивая бёдрами в обтягивающих джинсах. Я смотрю на её задницу и рычу. Господи. Я просто хочу впиться в неё зубами.

Райкер замечает, что я смотрю на её задницу. Когда я поднимаю взгляд, он смотрит на меня так, словно его обучило правительство. К несчастью для него, я провожу большую часть времени в окружении влиятельных женщин. И если я чему-то и научился, так это тому, что ничто в этом мире не может напугать влиятельную женщину. Я достаточно мужественен, чтобы признать, что учился у лучших. Я хмуро смотрю на него, а затем спешу догнать Чарли.

Я ожидаю, что она отругает меня, когда я переплетаю наши пальцы, молча заявляя на неё свои права, но она цепляется за меня, как будто нервничает. Я начинаю подозревать, что моя бедная маленькая кошечка пытается справиться со всей этой операцией. На самом деле, я почти уверен, что именно это она и делает. Всё это не похоже на продуманный план. Она следует зову сердца и надеется на лучшее.

— Привет, Чарли, — говорит Райкер, улыбаясь ей. Его суровый взгляд устремляется на меня. — Ксавьер.

"Райкер".

— Вы двое знаете друг друга? — Чарли смотрит на нас с удивлением.

— Нет, но он выглядит в точности как его брат, — говорит Райкер.

"То же самое".

— Вы оба близнецы, — бормочет Чарли. — Ого. Хм… это странно?

- Быть близнецом?

- Встречаться с другим близнецом.

— Не особо, — Райкер пожимает плечами. — Я уже встречался с его братом.