Страница 45 из 71
— Государь, может мне семьи брата и сестры вывезти из России?
— То ты сам должен решать, Иван Миронович. Я тебе в этом не советчик, нужно понимать они сами, твои родственники, готовы или нет из России уехать, — ответил я.
Брать на себя роль спасителя всех угнетённых я пока не хотел. В этот вечер мой давний соратник Иван Миронович удивил меня. Оказывается, он женился, а ведь Копытову уже пятьдесят один год. Взял жену из знатного рода бенгальцев. Ну а что? Копытов по местным меркам человек богатый. Я его поздравил с таким приобретением. Зато теперь к нему в Индии местные стали относиться совсем по-другому. Жену зовут Касалья, она моложе Ивана Мироновича в два раза, но это никого не волнует ни родителей, ни самого Копытова. И насколько я понял, жена моего соратника уже на сносях. М-да, старый конь борозды точно не портит.
[1] Панк — денежная единица Панамского герцогства, вымысел автора. В реальной истории такой денежной единицы не существовало.
[2] Сентим — разменная денежная единица Панамского герцогства, вымысел автора. Сто сентимов равны одному панку. В реальной истории разменная монета «сентим» не существовала, но была разменная монета «сентимо» в испано-португальских странах.
[3] Заряжена — жаргонизм, означает, что определённое лицо настроено на нужные действия.
[4] Помпезность — пышность, торжественность, великолепие.
[5] Ипподром — специально оборудованный участок для конских скачек и бегов.
[6] ПМЖ — постоянное место жительства.
[7] Умыть кровью — фразеологизм, используется в среде военных, означает участие солдат в боевых действиях.
[8] Симон Боливар — Симон Хосе Антонио де ла Сантисима Тринидад Боливар де ла Консепсьон-и-Понте Паласиос-и-Бланко 1783–1830 гг, латиноамериканский, политический и военный деятель, наиболее влиятельный из руководителей войны за независимость Испанских колоний за независимость 1808–1826 гг.
[9] Колония Мозамбик — была объявлена в 1752 году, оставалась под контролем Португалии до 1874 года.
[10] Лоренсу-Маркиш — город на юго-востоке Африки, основан португальцами в 1544 году, переименован в 1976 году после обретения независимости, получив название Мапуту.
[11] Кафр — термин, который использовали португальцы с 16-го века по отношению к местным чернокожим жителям в Южной Африке, в последствии использовался, как оскорбительный расистский термин.
[12] Зулусы — африканский этнос численностью около 10 миллионов человек, обитающий в Южной Африке.
[13] Драконьи горы — горная система, расположенная на территории ЮАР, Лесото и Эсватини.
[14] Река Вааль — река в Южной Африке, крупнейший приток реки Оранжевой. Истоки реки расположены в Драконовых горах, восточнее Йоханнесбурга.
[15] Бушмены — собирательное название, применяемое к нескольким южноафриканским народам охотников-собирателей.
[16] Сото-тсвана — басуто, народ, живущий в королевстве Лесото, Южная Африка.
[17] Керосин — в реальной истории 27 марта 1854 года канадец Абрахам Геснер запатентовал в США торговую марку «керосин», однако получение из нефти методом перегонки светлой горючей жидкости указывал врач из Санкт-Петербурга И. Я. Лерхе, он проводил исследования в Баку 1732–1735 годы, в 1745 году было организовано производство такой жидкости на нефтяном месторождении рядом с Ухтой, но практического применения керосин в те годы не получил. Применять керосин начали после 1830 года для осветительных приборов.
[18] Наваб — князь, титул правителей некоторых провинций Восточной Индии в империи Великих Моголов.
[19] Ауда — историческая область в северной Индии.
[20] Шхуна — тип парусника, имеющего две или три мачты, шхуна очень хорошо ходит при боковом ветре или под острым углом к ветру, что позволяет увеличить манёвренность на море. В 17–18 веках шхуны были основными кораблями пиратов в Карибском море.
[21] Призовая команда — выделенная из состава экипажа группа моряков, которая перегоняет трофейное судно или обнаруженное бесхозное судно в нужный порт.