Страница 73 из 73
Я поспешила по коридору в наше крыло дома и в нашу спальню, чтобы переодеться в чёрное облегающее платье, которое купила по этому случаю. Платье, едва прикрывающее бёдра, лежало на покрывале с цветочным узором. Я добавила несколько женских штрихов в величественную комнату с роскошной мебелью из тёмного дерева, в том числе розовые обои с кремовыми цветами, которые я обожала из «Гордости и предубеждения». Фитц, кажется, не возражал. Он сказал, что я стала лучшим дополнением к его комнате.
Я быстро переоделась и схватила маленький подарочный пакет с его подарком, аккуратно положив в него кольцо его бабушки. Прежде чем выйти, я не удержалась и ещё раз перечитала письмо, которое Фитц оставил на моей подушке этим утром. Это была простая открытка на День святого Валентина.
Моя дорогая Монро,
С Днём святого Валентина. Спасибо, что продолжаешь любить меня без гордости и предрассудков.
Вся моя любовь,
Фитц
PS: Сегодня вечером я планирую показать тебе больше своей стороны герцога.
О, детка, я не могла дождаться.
Я спустилась по лестнице, предвкушая сегодняшний вечер. На полпути вниз Фитц открыл дверь, держа в руках единственную красную розу, которая только начала распускаться. Не знаю почему, но это показалось мне таким романтичным — может быть, потому что я знала, что он выбрал идеальную розу специально для меня.
“ Привет, любимый, ” промурлыкала я.
Фиц вскинул голову и уронил сумку. — Монро, — сказал он, словно задыхаясь.
— Тебе нравится? — я спустилась по оставшейся части лестницы.
Он молниеносно встретил меня внизу. «Ты — само совершенство». Он протянул мне розу, а затем притянул к себе, смяв цветок и пакет между нами. Его руки скользили по моим изгибам. «С Днём святого Валентина».
По мне пробежала дрожь, которая не имела ничего общего с тем, что его руки были холодными. Мои губы встретились с его губами, и он тут же углубил поцелуй, настойчиво переплетая свой язык с моим. Он прижал меня к ближайшей стене, и я уронила сумку и поднялась, чтобы провести руками по его волосам, пока его тёплые губы целовали мою шею. Я ахнула, когда он поднялся выше и начал целовать меня в ухо. И тогда я вспомнила, что сказала его мать. — Нам нужно отнести это в библиотеку, пока нас не услышала твоя мама. И я хочу подарить тебе свой подарок, прежде чем мы пойдём дальше.
— Это всё, что мне нужно в качестве подарка. Его пальцы впились в мою обнажённую спину, пока он покусывал мочку моего уха.
Я держалась за него, чувствуя головокружение. Такое головокружение. — Фитц, — прошептала я, задыхаясь. — Пойдём в библиотеку.
— Как пожелаешь. — Он подхватил меня на руки, умудрившись при этом прихватить и подарочную упаковку. Бедная роза осталась лежать на полу. По пути в библиотеку мы страстно целовались. Когда мы переступили порог, Фиц оторвался от меня только для того, чтобы увидеть библиотеку, наполненную сотнями бумажных сердечек и воздушных шаров.
Фитц усмехнулся и покачал головой.
— Это как бы добавляет что-то к той мрачной атмосфере, которая здесь царит.
Он подвёл нас к кирпичному камину, в котором уютно потрескивал огонь. Я расстелила перед ним одеяло для пикника. Нас ждала корзина с едой, но я чувствовала, что она остынет.
Фитц осторожно положил меня на одеяло. Он снял пальто и сбросил ботинки, прежде чем присоединиться ко мне. Он начал расстёгивать пуговицы на рубашке.
Я положила руку поверх его яростно работающих рук. — Подожди, пожалуйста, — улыбнулась я.
Он застонал, но остановился, его голодные глаза блуждали по мне.
“Я обещаю, что ожидание того стоило”.
— В этом я не сомневаюсь. Его сексуальная улыбка умоляла меня поторопиться.
Я потянулась за сумкой, стоявшей рядом со мной, и протянула ее ему.
— Ты получила моё письмо сегодня утром? — спросил он, прежде чем заглянуть в сумку.
— Угу, — я почувствовала, как внутри у меня всё теплеет и сжимается от одной мысли об этом. Каким бы простым он ни был, для меня это был идеальный подарок на День святого Валентина. — Я собиралась написать тебе или позвонить, но не хотела прерывать ни одно из твоих занятий своими сексуальными словами.
“Не стесняйся прерывать меня в любое время”.
Я улыбнулась, зная, что он имел в виду именно это. “Открой свой подарок”.
Он потянулся и первым делом достал кольцо. Другой подарок я положила в коробку. Он достал кольцо и в замешательстве уставился на него. — Моя мама умерла?
— Нет, — рассмеялась я. — Но я чуть не умерла, когда она дала мне его всего несколько минут назад. Кстати, она думает, что мы безумно влюблены друг в друга.
Фитц усмехнулся. “ Почему она отдала его тебе?
Я пожала плечами. «Не знаю. Может, я ей нравлюсь, а может, она меня прокляла».
Фитц уставился на кольцо. «Я знал, что если кто-то и сможет добраться до неё, то это будешь ты».
— Ну, я не знаю, но сегодня у меня появилась надежда.
— Ты бы надела кольцо моей бабушки? Оно много значит для меня. Для неё. Она бы тебя полюбила. Она сказала, что я должен подарить это кольцо только той женщине, которая будет любить меня не только в хорошие, но и в плохие дни.
— Мне нравится. — Я протянула руки и позволила Фитцу надеть кольцо, которое он мне подарил, на правую руку, прежде чем он надел кольцо своей бабушки на мой безымянный палец левой руки. Оно было немного великовато, но я подняла руку и полюбовалась им. — Оно красивое. Для меня большая честь носить его.
Фитц поцеловал мне руку. Он был таким романтиком.
— У меня есть ещё один подарок для тебя. Точнее, для нас. — Я ухмыльнулась.
— Хм, — Фитц полез в сумку и достал тонкую прямоугольную коробочку. — Это ведь не поездка в парк «Гордость и предубеждение», да? — поддразнил он.
— Нет, — пропела я. — Но ты должен признать, что мы могли бы не оказаться здесь, если бы не то место.
“ Чушь. Я планировал заполучить тебя, несмотря ни на что.
— Что ж, признаю, наш второй медовый месяц на Мальдивах на Рождество был лучше. По крайней мере, я не упала с лошади и не видела безумных снов. — И... я думаю, это повлияло на то, что лежит в коробке.
Фитц наклонил голову, в его глазах был вопрос.
“Открой это”, - подбодрила я, желая увидеть его реакцию.
Он открыл коробку и достал тест на беременность. — Монро, — удивлённо сказал он. — Ты… — он поперхнулся, — беременна?
— Да, — воскликнула я. Мы решили, что будем просто плыть по течению, ведь мы знаем друг друга много лет. — Ты счастлив? Я не была уверена. Он, казалось, не знал, что сказать.
— Да, любимая. — Он вышел из оцепенения и обнял меня. — Я более чем счастлив.
Я прижалась к нему. Моя голова лежала у него на плече. — Я тоже. Очень счастлива.
Я не могла не подумать, что я даже счастливее Джейн: она только улыбается, а я смеюсь.