Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 20

“ Мы можем убрать телефон? - Спрашиваю я со вздохом.

У этого мужчины ненасытный аппетит к видео с кошками. Это уже перебор.

— Конечно, — говорит он, выключая телефон. — Хочешь поиграть в ассоциации?

— Не совсем, — говорю я, глядя в окно. Я думаю только о Грэме. Генри может сказать любое слово, какое захочет, и я буду ассоциировать его с начальником пожарной охраны.

Выпей. Шесть банок "Рипплинг" Грэма.

Осел. Мускулистая задница Грэма.

Банан. Большой толстый член Грэма.

— Как продвигается установка бассейна? — спрашиваю я, пытаясь увести разговор в сторону от всего, что связано с сексом.

Это не работает. Теперь я представляю, как Грэм без рубашки медленно выходит из бассейна, а капли воды стекают по его мускулистой груди.

— Эти ребята такие некомпетентные, — говорит Генри, качая головой. — Они хреново выровняли почву, и теперь…

Он продолжает говорить, но я его не слушаю. Мои мысли возвращаются к Грэму и нашему свиданию. Что мне надеть?

 

Я никогда не знаю, что надеть на свидание. Я не очень хорошо выгляжу в платьях. У меня слишком широкие и массивные плечи. В них я всегда чувствую себя некомфортно. Из-за них мои плечи и руки кажутся огромными. Тётя говорит, что мне не стоит поднимать такие тяжёлые вещи, но когда от этого может зависеть твоя работа (и твоя жизнь), трудно удержаться. К тому же я люблю поднимать тяжести.

“Ты вообще слушаешь?” Говорит Генри, останавливая свой рассказ.

“Да”, - говорю я, с энтузиазмом кивая.

“Что я только что сказал?”

“Ты говорил о бассейне”.

- А что насчет бассейна? - спросил он.

Я смотрю на него, подняв брови. У меня ничего нет.

— Я снова смотрю видео со своими кошками, — говорит он с раздражением, включая телефон.

— Нет, — говорю я, не в силах больше это выносить. Мы три часа смотрели видео с котиками. Женщина может выдержать не так много. — Прости, я просто немного отвлеклась.

“ По поводу чего?

Я делаю глубокий вдох. “ На самом деле, ничего.

— Ага, конечно, — говорит он, посмеиваясь. — Это про шефа Уэста?

Я резко поворачиваю голову и в шоке смотрю на него. — Откуда ты знаешь?

— Весь город знает, — говорит он со смехом. — Вы, ребята, чуть не целовались на питчерской горке.

“Мы не целовались!” Говорю я, и мои щеки начинают гореть.

“Что происходит между вами двумя?”

“ Ничего, ” отвечаю я слишком быстро.

Генри хмуро смотрит на меня. “ Да ладно, Кара.

“Что?”

— Мы сидели здесь по восемь часов в день в течение трёх недель, обсуждали наши любимые серии «Золотых девочек» и спорили о том, какие картофельные чипсы лучше, а теперь ты наконец-то нашла, что сказать, и скрываешь это от меня? Ни за что. Дай мне чай.

“ чай? - спросила я.

“ Тот самый чай.

Я делаю глубокий вдох и долго и тяжело выдыхаю. — Хорошо. Мы завтра встречаемся.

“На свидании?”

“Да. Ты его знаешь?”

«Все знают Грэма, — говорит он, пожимая плечами. — Он никогда не был женат, но многие женщины пытались. Мы все гадали, какой он на самом деле».

“Ты так и не выяснил?”

Он оглядывает меня с ног до головы в моей форме и улыбается. — Думаю, сегодня мы это выяснили.

Радио начинает потрескивать, и голос диспетчера заполняет салон.

— Эй, Генри, Марв на линии. У него там несколько байкеров буянят в «Сломанной бочке». Я его переключу.

 

— Эй, Марв, — говорит Генри, заводя машину и включая передачу. — Что происходит?

— Эти чёртовы маньяки устраивают всякое дерьмо, — кричит он. За его спиной, похоже, происходит настоящее родео. — Лучше приведи Эммануэля.

“Он спит”.

“Тогда разбуди его! Эти мальчишки буйные”.

На заднем плане что-то ломается, и Марв ругается. «Эй!» — кричит он кому-то в баре. «Ещё раз тронешь это, и будешь собирать зубы с пола!»

Линия обрывается, когда он вешает трубку.

— Чёрт, — бормочет Генри, вытаскивая телефон на бегу по пустой улице. — Самая крупная драка в этом году, а у меня болит колено после игры в софтбол.

Он проводит большим пальцем по телефону и протягивает его мне.

— Что это? — спрашиваю я, глядя на него. — О, чёрт, нет!

Он звонит Эммануэлю в два часа ночи. Этот грубиян чертовски раздражителен днём. Я не хочу будить его посреди ночи.

Я роняю телефон на колени Генри, как горячую картофелину. Он хватает его и суёт мне в руки, пока он звонит.

— Я с ним не разговариваю! — в панике говорю я. — Он меня уже ненавидит.

“Он этого не делает”.

“Он сварливый зверь!”

— Именно, — говорит Генри. — Ворчливый зверь, который надирает задницы байкерам. Он живёт рядом с баром. Он, наверное, будет там раньше нас.

— Чёрт, — бормочу я, поднося телефон к уху.

“ Алло? ” ворчит он глубоким хриплым голосом.

— Привет, Эммануэль, — говорю я как можно бодрее. — Это я. Кара.

Еще одно ворчание.

— В салуне «Сломанная бочка» большая драка, — говорю я. — Какие-то байкеры устраивают беспорядки.

— Байкеры? — ворчит он, и его голос становится чуть более бодрым. — Я встречу тебя там.

Раздается щелчок, а затем гудок набора номера.

— Он идёт, — говорю я, выключая телефон Генри и кладя его в подстаканник между нами.

— Надеюсь, трёх хватит, — говорит Генри, включая фары и выезжая на шоссе.

Мы подъезжаем через несколько секунд и останавливаемся на парковке у самого сомнительного бара на многие километры вокруг.

— Чёрт возьми, — шепчу я, когда вижу разворачивающуюся перед нами хаотичную сцену. Десятки огромных байкеров дерутся кулаками, пивными бутылками и дубинками.

Это плохо даже для Чикаго. И нас намного меньше.

Наша машина резко останавливается на парковке, и фары освещают самую страшную драку, которую я когда-либо видела.

— Добро пожаловать на тёмную сторону Грин-Маунтинс, — с ухмылкой говорит Генри. — Пора заработать на этот жалкий заработок.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

 

Кара

— Нам нужна подмога, — говорю я, когда мы выходим из машины и видим массовую драку у старого потрёпанного бара с серым выцветшим деревом и яркими неоновыми вывесками.

“Эммануэль идет”, - говорит Генри, вытаскивая свою дубинку.

— Нам нужно ещё как минимум дюжина таких же, — говорю я, вытаскивая свою дубинку. Я вздрагиваю, когда вижу, как кого-то бьют в челюсть и он падает на тротуар.

— Маленький городок, Кара, — говорит он, пожимая плечами. — Мы работаем с тем, что имеем, а это всё, что у нас есть.

Он вбегает в толпу и начинает размахивать дубинкой, пытаясь разогнать её.

— Что за чёрт? — бормочу я, глядя ему вслед. Это не полицейский протокол ни в одном городе мира. Я не знаю, что это такое.

Я замечаю неподалёку байкера, который собирается пригвоздить какого-то студента табуретом. «Эй!» — кричу я, подбегая и хватая его.