Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 89

Я бросила нож в человека, охранявшего дверь — тук, а затем второй — тук, приколов рукава его мантии к дереву. Один готов. Я спрыгнула с шкафа и приземлилась на послушника возле кровати. Он упал с грохотом. На всякий случай я прикоснулась к его шее сзади.

Сила собиралась в центре груди, и я направила её в него, тем самым вырубив его. Немногие знали о данной способности целителей, и послушник даже не вспомнит что его вырубило. Сомневаюсь, что его партнёр даже видел произошедшее, пока пытался освободиться.

Теперь настало время двоих снаружи. Я нырнула через окна, упала на землю и покатилась. Недалеко прозвучал удивлённый крик, но я встала на ноги и помчалась в лес. Они погнались за мной. Достигнув более густой зоны, я замедлила шаг и двинулась через лес так, как учил Керрик.

Мой шаги соответствовали естественным звукам леса. В отличие от моих преследователей, которые слонялись так, словно убегали от стаи уф. Я нашла укрытие. Они ругались, натыкаясь на деревья, а ткань их одеяний цеплялась за шипы. Я перестала дышать, когда один из них подобрался близко.

Он наорал на своего товарища, чтобы он не издавал столько шума. Они остановились и прислушались, затем решили разделиться, чтобы охватить больше территории. Дождавшись, когда они будут достаточно далеко друг от друга, я встала за спиной послушника, который орал.

Дотронувшись до его шеи сзади, я вырубила его. Он удивлённо вскрикнул и упал.

Шумные шаги его товарища было просто проследить. Я добралась до него и достала стилет. Вместо того чтобы вырубить его, я прижала острие клинка к его горлу.

— Меня ищете?

Он застыл:

— Угу.

— Не делай глупостей, — предупредила я, достав его меч из ножен и отбросив его. — Следуй моим приказам, и твоя голова останется присоединённой к толстой шее. Понятно?

— Да.

— Хорошо. Пойдём, — я схватила его за воротник мантии.

— Куда? — спросил он.

— Обратно в гостиницу «Фонарный Столб».

Он остановился.

— Ты сумасшедшая.

— Это мне уже говорили, — я ткнула его лезвием. — Шевелись.

Мы дошли до входа в гостиницу, я велела своему пленнику войти первым. Глубоко вздохнув, я оставалась позади него, когда он открыл дверь. Это могла быть большая ошибка. Я успокоила нервы, пытаясь быть уверенной как Лорен и дерзкой как Квейн.

Пока мы ещё находились на тёмном пороге, я осмотрелась из-за спины своего пленника. В общей зоне посреди ночи было довольно людно. Я насчитала пятерых. Все были вооружены.

Лидер, Чейн, окружил моего послушника.

— Что происходит? Где она? — требовательно спросил он.

— Эм.

Моя пленник был не особо разговорчив. Я встала рядом с ним, но прижимала стилет к его коже.

— Я нашла его потерянным в лесу, — цокнула я. — Бедняжке следовало бы знать, что ночью в лесу опасно.

За считанные секунды в четырёх руках появились мечи.

Однако Чейн изучал меня. Я повторила за ним. Он был того же роста, что и Белен, но не таким мускулистым. Хотя я не сомневалась, что сильные мышцы скрывались под мантией. Нос его выглядел так, словно кто-то сел на него, волосы были острижены по-армейски коротко. Солдат, несмотря на одеяние послушника. Он казался ровесником Лорена, выглядел где-то на тридцать пять.

Он нарушил молчание:

— Ты либо невероятно глупа, либо…

— Либо что? — спросила я.

— Либо невероятно глупа.

— Да ладно тебе! Давайте играть честно! Я не убила никого из твоих людей. И я могла бы просто исчезнуть. Я и сейчас могу, — сказала я с уверенностью, которой не чувствовала.

Он велел одному из солдат подойти:

— Хент, проверь её комнату, — затем он снова обратил внимание на меня. — Хорошо, я сыграю. Чего ты хочешь?

— Тут скорее вопрос: чего хочешь ты? Ты отправил своих коллег схватить меня. Полагаю, у тебя были на то веские причины?

Легкая улыбка тронула уголок его рта.

— Я просто хотел поговорить.

Ну да, конечно.

— Хорошо. Говори.

У него ушло мгновенье, чтобы скрыть удивление.

— Вот так просто?

— Ты ищешь новобранцев для армии Эстрид, не так ли?

— Мы миссионеры, распространяющие послание создателя о мире и обучающие…

— Прибереги речь для кого-то, кто достаточно доверчив, чтобы купиться на это. Суть в том, что я заинтересована. Ты знаешь, что я способная. Четверо из твоих парней не смогли меня поймать. Я не хочу быть призывником, фанатиком или кем-то в этом роде.

В его глазах засияло понимание. Он расслабился, пока Хент не вернулся с послушником, которого я приколола к двери. На рукавах его мантии были две маленькие дырки. Он крепко зажал мои ножи в кулаках, свирепо смотря на меня.

— Мы не можем разбудить Тайсона, — сказал Хент.

Все взгляды были сфокусированы на мне.

— С ним всё будет в порядке, когда наркотик перестанет действовать.

— Что ты использовала? — спросил Чейн.

— Военная тайна.

— А мои другие послушники?

— Спят в лесу.

Он на секунду остановился, прежде чем указать на бар.

— Давай выпьем и обсудим твои… условия.

Я не двигалась.

— Считай это перемирием. Никто не нападёт на тебя. Даю слово.

— Кто ты?

— Верховный Жрец Чейн из Королевства Озеро.

Верховный жрец. Впечатляющее звание.

— Что ты делаешь в Менгельсе?

Он засмеялся:

— Распространяю волю создателя. Я могу быть очень убедительным.

Я посмотрела на его воинов. Они всё ещё держали мечи наготове.

— Да-да.

— Они сильно меня опекают, — он просигналил им, и все, кроме Хента, сложили оружие.

Хент смотрел на меня так, словно ожидая возможности метнуть в меня моими же ножами.

Чейн заметил:

— Хент, дай мне их.

Хент неохотно протянул ему два метательных ножа. Чейн положил их на барную стойку, затем повернул голову ко мне в ожидании. Я отпустила его солдата и засунула стилет в ножны. Он достал мне стул, а затем сел на тот, что стоял рядом, словно мы были старыми друзьями, которые заново знакомятся. Но его взгляд стал холодным, когда он посмотрел моего бывшего пленника.

— Отто, принеси нам вина.

Мужчина поспешно подчинился.

— Значит так, Мисс…?

— Ирина из Королевства Габкин, — я присела на край стула.

— Далеко-же ты ушла.

Я пожала плечами.

— В северных королевствах довольно мирно по сравнению с тем, что происходит на этой стороне Девяти Гор.

— Как я понимаю, ты в поисках высокопоставленной должности в армии Верховной Жрицы. Почему не подошла к офицерам рядом с Забином?

— Они были недостаточно умны, чтобы поймать меня, пока я пересекала их территорию.

Отто поставил две рюмки с красным вином на барную стойку и ушёл в другой конец.

Чейн взбалтывал свое вино.

— Но я тоже тебя не поймал.

— Поэтому я нужна тебе.

— В этом нет смысла.

Я сделала глоток вина.

— Я была в Выже. Я видела… особые войска Тохона, — я позволила ужасу и отвращению отразиться на моём лице. Никакого притворства. — Я нужна тебе.

Он задумался:

— По словам Верховной Жрицы, эти существа не более чем слух. Тактика для устрашения нашей армии.