Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 94

— И как мы это сделаем? Ты, кажется, упоминал поезд?

— Представь метро, соединенное с порталом, и ты поймешь, о чем идет речь.

Недалеко заиграла музыка. Я вздрогнула и повернулась, увидев старую, на первый взгляд полуразрушенную таверну, зажатую между двумя зданиями. От теплого света и веселого смеха у меня почему-то пробежал холодок по спине. Может быть, проснулась интуиция и подсказала, что здесь очень опасно.

— Как этому месту позволили существовать? Как его еще не захватили?

Женщина с зеленой чешуей вместо кожи и сгорбленной спиной оскалилась на Разая. Я сжала его руку, готовая к драке. Но как только Разай заметил ее, он опустил глаза и склонил голову в знак уважения. К моему удивлению, она ответила ему тем же жестом. Она проследила за ним оранжевыми глазами, когда мы проходили мимо.

Он ответил:

— О, люди пытались сделать это. Поверь мне. Но Подземелье — это не застывшая часть мертвой магии. Оно защищает себя, когда это необходимо. Это не значит, что людей не убивают в процессе или что вся история была мирной, но до сих пор никому не удавалось уничтожить Подземелье.

— Значит, все то время, что ты говорил о Подземелье и перемещением между территориями, ты знал, что оно реально?

— Да!

Он хмыкнул, когда мой локоть врезался ему в ребра. Я прошипела:

— Какой же ты козел! Почему ты мне не рассказал раньше?

Он посмотрел на меня щенячьими глазками и ответил:

— А ты бы мне поверила?

Я скрипнула зубами. Мне потребовалось время, чтобы поверить в то, что я здесь вижу. Если бы Разай утверждал, что бывал здесь раньше, я бы, наверное, списала это на очередную эксцентричную ложь.

Разай усмехнулся.

— Видишь? Отдай мне должное. Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь.

— Неважно. — однако мое внимание привлекло кое-что интересное. Что-то, что заставило меня остановить Разая. Он приостановился, и я повела нас прямо к странности, которую хотела рассмотреть.

Под потрепанным бежевым балдахином, который явно когда-то был цветным, старый человек улыбнулся мне половиной зубов. Он прохрипел:

— Привет, дорогая. Нашла что-то, что тебе понравилось?

— Не совсем, — с отвращением ответил Разай, устремив взгляд на морщинистые, покрытые грязью руки мужчины.

Но мне не было дела до этого жуткого человека. Я уставилась на вывеску рядом с ним.

— «Любопытные заклинания и коктейли»? Странное название.

— Правда? — ответил человек, явно считая меня забавной. — Это совершенно точное название. Все зелья, травы и заклинания любопытны сами по себе.

Я прищурилась, разглядывая логотип на старом кожаном баннере. Подсолнух с полумесяцем в центре не вызывал у меня желания читать заклинания или готовить магические зелья. И все же я почувствовала, что меня тянет сюда.

Но почему?

Ощущение было слабым, но я распознала в нем магическую силу интуиции.

Когда я не сразу ответила, мужчина продолжил:

— У нас сегодня редкая распродажа, мисс. Десять процентов скидки на все трансформируемые товары при покупке пяти! Вам очень, очень повезло!

— Заткнись, — огрызнулся Разай с неожиданной злобой. — Нам не нужны твои магические снадобья. Изра, почему ты остановилась?

— Я не… я не уверена. — хотя моя сила все еще была уставшей и приглушенной, в ней, должно было, осталось немного сил, чтобы подтолкнуть меня вперед. Старая клетчатая скатерть не представляла ничего интересного. Маленькие бутылочки, наполненные темной жидкостью, меня не интересовали. Этикетки ничего не значили, а человек был…

Он снова показал свои полусгнившие зубы.

Я боролась с желанием отойти назад.

Ничто не привлекало меня, но интуиция продолжала настаивать. Так что же, черт возьми, я должна была заметить или найти?

— Тогда возьмите нашу брошюру, — предложил он, протягивая мне пластиковый лист с изображением прозрачных бутылок и их этикетками.

— Спасибо, — сказала я, на этот раз отступая. Разай снова обнял меня за талию, и я наконец признала, что, вероятно, просто была на взводе.

Однако, когда мы сделали первые шаги, я впервые посмотрела на окно позади мужчины. За темным стеклом стояла женщина. На мгновение я представила, как встречаюсь с ней взглядом, прежде чем толпа поглотит нас.

Мои инстинкты вспыхнули и угасли в тот же миг.

Черт. Кто это был? Почему я чувствую себя так, будто меня ударило током?

— Никогда не покупай у таких людей, как он, — посоветовал Разай. — В Подземелье есть маги, но он не из их числа.

У меня не было никаких веских причин возвращаться назад и снова искать ту женщину. Кроме того, как бы я объяснила это Разаю?

«Эй, там, в темной комнате, за жутким стариком, была жуткая женщина, и я хочу поболтать с ней?»

Нет. Мне придется ее проигнорировать. Скорее всего, это был пустяк. Вернув свое внимание к нему, я спросила:

— Откуда ты знаешь?

— Он занимается теми заклинаниями, которые дают кратковременный, но сильный эффект. Эликсиры, позволяющие почувствовать себя на вершине мира. Непобедимым. Другие делают тебя умнее всех вокруг. Или сильнее. Но все они разрушают твое тело и органы. Они старят тебя.

— Но мы же бессмертны.

— На нас это подействовало бы одинаково.

Я задрожала. Ладно, больше я к нему не вернусь. Определенно, нет.

— Ты выглядишь очень серьезным, — прокомментировала я.

Он выгнул бровь.

— Ты пытаешься меня обидеть? Я никогда не бываю серьезным. Быть серьезным скучно.

— Значит, ты на взводе, — поправила я.

Его губы сжались, а глаза устремились куда-то вдаль. Что бы это ни было, оно не представляло угрозы, и он снова опустил голову.

Мои мысли сплелись в единое целое, и я смогла спросить:

— Если это рискованно, зачем ты привел меня сюда?

Он сжал руку, что было единственным признаком его потрясения.

— Умно для любителя.

— Или я просто не любитель. — «и я знаю тебя слишком хорошо», подумала я. С каких это пор я замечала его маленькие признаки стресса?

Мы обогнули группу одетых в белое демонических фейри с кожаными хвостами. Он ответил:

— Ты знаешь ответ. Или мне нужно напомнить тебе о стикерах? Ты мне небезразлична, так что большинство рисков того стоят. — он сжал мою руку. — Расслабься, любимая. Мы уже почти на станции.

Я явно не та, кому нужно было расслабиться.

Однако в конце улицы оказалась большая арка. На верху было написано «Наслаждайтесь Поездкой». Когда мы вошли в темную пасть, тьма поглотила нас целиком.

Единственная платформа состояла из одного бетонного участка.

— Не очень-то похоже на станцию, не так ли? И где расписание?

Плечи Разая расслабились.

— Поезд знает, когда он нужен.

— Знает?

— Я ведь говорил тебе, что Подземелье — это не просто старый остаток мертвой магии, не так ли?

Точно по сигналу, словно вызванный мыслями Разая, в черном туннеле появился свет, и комнату заполнил знакомый металлический гул. Несколько секунд спустя блестящий темно-синий поезд плавно, без скрипа остановился перед нами, и двери раздвинулись.

Глава 51

— Как это будет? Паровозы ходят по рельсам, они не монорельсы.

— Подземелье приспосабливается к современной жизни по мере ее развития. Дамы вперед. — Разай протянул руку вперед, приглашая меня на борт.