Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 47

— Это обязательно, дорогая? Нам нужно сотворить…

— …заклинание. Я поняла. Но почему?

— Ты уязвима.

— Нет, я имела в виду, почему ты убила трех мужчин?

— Ты же понимаешь, что твое имя полностью соответствует твоей сути.

Я скрестила руки на груди.

— Смерть (игра слов: death - смерть).

Она села на что-то похожее на облако, потому что на чем еще Рути могла сидеть, и набрала полную грудь воздуха.

— Сначала ты должна дать мне обещание.

— Ладно.

— Дэфни, обещание в нашем мире равносильно клятве на крови. Ты должна его сдержать.

— Ладно, что нужно пообещать, и тогда я смогу сказать наверняка.

— Ты должна пообещать, что, если я расскажу тебе об этих смертях, ты произнесешь защитное заклинание. Или умрешь пытаясь. Больше никаких вопросов. Никаких отсрочек.

Я и не думала тянуть время. Тем не менее, согласилась, тожественно кивнув.

— Я начну с самого последнего.

Подождите, умру пытаясь?

— Третьего мужчину, которого я убила, звали Эндрю Стемпл. Он был на верном пути к тому, чтобы стать самым знаменитым человеком в истории Массачусетса. Он был следующим Джоном Уэйном Гейси.

Я застыла.

— Он был серийным убийцей?

— Мы не уверены, что он совершил минимальное количество убийств для присвоения этого статуса. В любом случае, если и нет, то приближался к этому. Мы выяснили, что он убил, по крайней мере, двух детей. Полиция взялась за него, когда пропала дочь его лучшего друга.

— О, бабушка, — сказала я. — Мне так жаль.

— Они пришли прямо ко мне. Я сотворила заклинание, но я не такая, как ты, дорогая. Я владею традиционной магией. Они и близко не понимают, на что ты способна, так что я не смогла достаточно точно определить местонахождение для толпы…

— Там была толпа?

— К тому времени, как я закончила заклинание, да. Они собрались у моей двери. Все пылали гневом. Я знала, что, если пошлю их прочесать местность, они могут предупредить Эндрю, и он убьет девушку, прежде чем они до него доберутся.

Я наклонилась, полностью захваченная происходящим.

— Что ты сделала?

— Вообще-то, мы. Я отправила людей на склад, который, хотя и находился недалеко, но, как я знала, не был настоящим убежищем Эндрю. Потом позвонила старому другу, который служил в полиции.

— В полиции? — спросила я удивленно.

Она кивнула.

— Он забрал меня, и мы обыскали задние дворы в поисках сарая, который я мельком увидела. Я была в панике. Знала, что девочка все еще жива, но также знала, что это ненадолго.

— Не могу даже представить, каково это.

— Надеюсь, ты никогда и не узнаешь.

— Подожди. Служил в полиции? Это случайно не высокий широкоплечий черный мужчина со сверкающими глаза и сногсшибательной улыбкой?

— Возможно.

— Ты втянула шефа Меткалфа в это?

Она невозмутимо ответила.

— Он еще не был шефом и знал, на что идет, когда записался мне в друзья. Могу я продолжить?

— Да. Конечно.

— Тем временем толпа поняла, что я послала их не туда, и вернулась к дому. Когда они обнаружили, что меня нет, то были недовольны, но, если бы они напугали Эндрю, он бы убил ее на месте. Я видела, насколько он неуравновешен.

— Что случилось?

Она приподняла брови, когда на нее нахлынули воспоминания.

— Наконец, я увидела нужный сарай. Хьюстон припарковал машину, и мы разработали план. Он входил через переднюю дверь, а я забиралась через окно сзади.

— Он не вызвал подкрепление?

— Мы не могли рисковать. Но, конечно, Эндрю меня услышал. Времени было мало, а мастерства у меня явно не доставало.

Я подняла руки, чтобы прикрыть рот.

— Он взял девушку в заложницы. Приставил пистолет к ее голове, а я стояла там, беспомощная. Хьюстон подошел сзади и сбил его с ног, и я подбежала к девушке. Хьюстон поднял ее, и я обняла их, а потом Эндрю пришел в себя. Или он притворился, что потерял сознание. В любом случае, когда я открыла глаза, он стоял позади Хьюстона, направив пистолет ему в голову, и уже нажимал на спусковой крючок.

— О, нет.

— На самом деле, это был инстинкт. Я использовала всю магию, какая у меня была. Каждую молекулу энергии. Я наблюдала, как его голова поворачивается.

Она долго сидела, погрузившись в воспоминание.

— Бабушка?

— Больше всего я запомнила этот треск. Его шея сломалась. Это был так громко.

Мне хотелось протянуть руку и обнять бабушку.

— Это не убийство. Я имею в виду… — я покачала головой, — …ты спасла той девушке жизнь.

— Он был таким странным. Всю жизнь был аутсайдером. До той ночи я считала это печальным. Он выглядел как Стив Бушеми, только не такой красивый.

Это заставило меня улыбнуться.

— Что сделала толпа?

Бабушка наклонила голову.

— Хьюстон солгал ради меня. Сказал родителям девочки, что сражался с Эндрю и сломал ему шею во время драки.

— Когда это произошло?

Она вернулась в настоящее и пожала плечами.

— Примерно через пять лет после смерти Перси.

— Он был вторым? Персиваль?

Бабушка покачала головой.

— Второй инцидент произошел между взломщиком и моим двуствольным пистолетом “Смит энд Вессон”.

— Этого достаточно. Именно тогда тебя обвинили в убийстве?

— Нет. — Она вновь опустила голову, и я начала чувствовать себя виноватой из-за того, что заставляла ее рассказывать мне эти истории. Заставляла ее ворошить прошлое, воспоминания, которые она явно хотела похоронить.

Очевидно, вины было недостаточно, чтобы остановить бабушку.

— Нет. Этот мужчина вламывался в дома по всему городу. Он даже отправил пожилую женщину в больницу, когда она поймала его и по неизвестным причинам попыталась остановить мухобойкой. Я решила не пытаться. — Она сурово на меня посмотрела. — Я решила сделать.

Боже, моя бабушка была крутой.

— Ты как Йода, но это все еще не убийство.

— Думаю, нет.

— Тогда осталось последнее, — сказала я. — Мой дедушка. — Я встала, чтобы налить себе кофе и взять еще один ломтик бекона.

— Да, твой дедушка.

Снова сев, я спросила:

— Это было до моего рождения или после?

— Раньше. Гораздо раньше.

Тихая дрожь эхом прокатилась по дому. Я огляделась.

— Он там? — спросила она.

— Думаю, да. Не хочет, чтобы мы о нем говорили?

— Вероятно, но от него это не зависит.

Земля содрогнулась еще раз, на этот раз слабее.

— Не думаю, что он слишком расстроен.

— В любом случае, это не имело бы значения, — сказала она, глядя мимо меня, как будто обращаясь непосредственно к своему покойному мужу. — Это все твоя вина.

В этот раз от него не последовало никакой реакции.

— Что случилось?

— Первая любовь, — сказала она с загадочной улыбкой на лице. — Ты же знаешь, как нас девушек, казалось, привлекает худшее, что может предложить жизнь? Привлекают бунтари?

— Те, у кого есть темная сторона? — спросила я со смехом. — Я бы лучше ничего об этом не знала. — Хотя именно так можно описать моего бывшего. И я была более чем достаточно взрослой, чтобы понимать это.

— Именно. Таким был Перси. Не дай его имени тебя одурачить. Он был плохим мальчиком даже для мира ведьм.

Она заставляла меня практически пускать слюни, требуя продолжения.

— Он был ведьмаком? — спросила я удивленно.

— Да. К сожалению, он любил экспериментировать с черной магией. От которой большинство ведьм предпочитают держаться подальше.

Я сидела, держа у рта недоеденный ломтик бекона.

— Черная магия? Она существует?

— Еще как.

— Я думала, это только сказки. Что случилось?