Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 47

— Это все на самом деле, — сказала я.

Он кивнул, и выражение осведомленности смягчило озабоченные морщины на его лице.

— Так и есть.

— Как такое вообще возможно?

Ухмылка, приподнявшая уголок его рта, снова разожгла во мне огонь, только на этот раз он сконцентрировался в глубине моего тела.

— Я здесь просто работаю, красавица.

Я издала придушенный смешок.

Он назвал меня красавицей.

Потом я поняла, что он полностью одет. Как и я. Мы оба были насквозь мокрые.

— О Боже, мне так жаль. — Я раздвинула занавеску и потянулась за полотенцем, чуть не упав три раза, чтобы добраться до него. К счастью, он еще не отпустил меня.

Я накинула полотенце ему на голову и насухо вытерла лицо, а затем протерла волосы. Оно облегало его плечи, как у боксера, выходящего на бой.

Затем я схватила его за плечи и заглянула ему в глаза.

— Пожалуйста, ради всего святого, скажи мне, что это не испортит твой килт.

Он рассмеялся.

— Все будет хорошо.

Спасибо, Иисусе.

— Лучше? — спросил он.

Я кивнула.

Он выключил воду, затем снял полотенце со своей шеи и высушил мое лицо, нежно проводя им по коже. Затем сжал им мои волосы, выжав почти всю воду.

Чтобы сделать это, ему пришлось обхватить меня, и я положила руки ему на грудь, чтобы удержаться. Его рот был великолепен, губы полнее, чем у большинства мужчин, и вылеплены абсолютно безупречно. Я потянулась и провела по ним кончиками пальцев.

Удивленный, он остановился и посмотрел на меня сквозь мокрые ресницы. Словно выстрелил горячими кинжалами прямо в мой живот.

Медленно, словно желая насладиться моментом, он наклонил голову, его губы приблизились к моим настолько, что между нами проскочило электричество.

Затем он остановился. Его брови сошлись, и он выровнял нас, наклонив голову в сторону.

— Твоя бабушка. Она зовет тебя.

Я тоже прислушалась. Ничего не услышала. И все же…

— Наверное, мне лучше вернуться.

Он кивнул, но прежде чем я успела пошевелиться, он поднял меня на руки и перенес через бортик, поставив на резиновый коврик. А затем с легкостью выбрался сам, чтобы убедиться, что я твердо стою на ногах.

— Спасибо, — сказала я, но слова прозвучали так пусто, что отдались эхом. Как можно благодарить кого-то за спасение жизни?

Он обернул полотенце вокруг моих плеч.

— Не упоминай об этом. Я буду рад помочь тебе принять душ в любое время.

Меня пронзила дрожь, и я поняла, что должна убраться оттуда, пока не набросилась на него. Я поспешила к двери, но не удержалась и бросила быстрый взгляд через плечо, чтобы еще раз взглянуть на него. Мокрая футболка, облегающая холмы и долины его мышц, - это было нечто. Если я когда-нибудь открою бар, то обязательно буду устраивать конкурсы мокрых футболок.

Он наклонил голову, как будто ему было интересно, почему я так на него смотрю. Когда-нибудь мне придется ему объяснить.

Семь

Я женщина средних лет, владеющая магазином на «Этси»*.

(*сеть магазинов Этси в Америке. Специализируется на винтажных и ручных изделиях)

У меня приливы* и ротационный напильник.

*при климактерическом синдроме

Вопросы?

Надпись на футболке

Я поспешила вниз по лестнице, мои тапочки шлепали по деревянному полу, что не могло пойти им на пользу.

— Бабушка? — произнесла я, добравшись до кухни.

— Ох, Дэфианс, — всхлипывала она, прикрывая руками рот.

— Ты в порядке? — спросила я.

— Ты в порядке?..

— Да. Мне просто… стало очень жарко

— Я никогда не видела ничего подобного. — Она прижала руки к груди. — Спасибо, моя дорогая девочка, за то, что позволила мне стать свидетелем того, что немногие когда-либо увидят в своей жизни.

— Женщину в огне?

— Возрождение истинной, чистокровной заклинательницы.

— Нельзя ли было упомянуть о пламени?

— Я просто никогда не видела… Это было… — она провела рукой по лицу. — Ты была великолепна.

— Как и большинство людей в огне.

Наконец я взглянула на Аннетт. Она держала чашку с кофе в обеих руках, над ободком виднелись только глаза, огромные как блюдца.

— Аннетт? — Я скользнула на стул рядом с ней. — Аннетт, поговори со мной.

Ее взгляд медленно скользнул в мою сторону.

— Я не в курсе, знаешь ли ты об этом, но уверена, что большинство ведьм не могут вытворять такое.

— Нет. Нет, они не могут, — сказала Рути. — Однако ты только что послала маяк. Теперь они будут знать, где ты находишься. Ты должна поставить защитное заклинание. И рассеять след своей энергии, иначе каждая ведьма, достаточно сильная, чтобы почувствовать ее, будет стучаться к тебе в дверь. Большинство из них захотят лишь познакомиться с тобой. Другие, однако, не остановятся ни перед чем, чтобы забрать твою силу. А охотники… — она слабо вздрогнула.

— Можно мне сначала высушиться?

Она рассмеялась с придыханием.

— Да. Кроме того, это потребовало много энергии. Тебе нужно отдохнуть, но только пару часов, хорошо?

Я только что сгорала заживо. И сомневалась, что смогу отдохнуть. С электричеством, пронизывающим меня, одновременно болезненным и возбуждающим, я поднялась наверх, надеясь еще раз взглянуть на высокого, смуглого и татуированного мужчину. Я спрашивала себя, почему он здесь в ранние часы утра? Роан всегда появлялся из ниоткуда и так же таинственно исчезал.

Я искала его на втором этаже, где он работал над ванными комнатами. Ничего. Кроме Инка, который сидел на кровати Рути с пристальным взглядом, соблазнительно виляя хвостом, и Аннетт, которая сидела на кровати Рути с пустым взглядом, не виляя хвостом, ни соблазнительно, ни как-либо еще, никаких признаков живых существ. Что было очень жаль, правда.

— Ты в порядке, Нэтт?

Она прислонилась спиной к изголовью кровати, ее спина была напряженной, а лицо лишенным эмоций.

— Я в порядке, — сказала она, ее голос источал притворную легкость.

Я попыталась погладить шерсть Инка. Очевидно, он был настроен вздорно. Он перешел в режим атаки, перевернулся на спину и впился зубами и когтями в мою плоть. Я резко вдохнула сквозь зубы и попыталась отстранить его. Это было все равно что вытаскивать иглы кактуса.

Аннетт сидела, не обращая внимания. Я должна была что-то сделать. Вывести ее из ступора. Подумала о том, чтобы дать ей пощечину, как это делают в кино, но отказалась от этой затеи. В основном потому, что она могла надрать мне задницу.

Я прочистила горло и сказала как можно бесстрастнее:

— Роан принял со мной душ.

Она выскочила из оцепенения так быстро, будто ее ударили хлыстом.

— Что?!

Я подавила хихиканье.

— Что ты сказала?

— Это заклинание очень обжигающее.

Она увяла.

— Да. Я слышала крики.

— Он помог мне забраться в душ, но сам тоже залез. Чтобы удержать меня.

Чувство вины исказило черты ее лица. Она опустила голову и стала изучать плед, разглаживая его кончиками пальцев.

— Я должна была прийти тебе на помощь, Дэф. Я слышала крики и ничего не сделала.

— Нэтт, даже не вздумай брать на себе ответственность за это! Ты ничего не смогла бы сделать.

— Я была просто… была так ошеломлена. Я не могла пошевелиться.

— Ты была в шоке.

— Нет, меня словно парализовало.

— Возможно, заклинание имеет к этому какое-то отношение.

— Наверное, так и было, потому что я не могла пошевелиться. Я была шокирована, да, но ты кричала, а я просто сидела. В шоке. Это на меня не похоже.

— Нет, это не так. — Я положила руку ей на плечо. — Это не твоя вина. Ты ничего не могла сделать.