Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 77

– Тогда дай ему такую же силу, какую дало мне.

– В таком случае у него станет больше шансов убить кого-нибудь.

– И больше шансов выжить. Я говорю о том, что можно наделить его организм большей живучестью, сопротивляемостью к ранам. Надели его тело способностью быстрее заживлять полученные ранения. Дай ему шанс – прошу тебя!

– О чем это ты с ним говоришь? – раздраженно спросил у нее Джозеф. – Говори по-английски, я ничего не понимаю!

Она открыла рот, для того чтобы ответить, но Никани опередило ее:

– Она просит за тебя, Джозеф. Она хочет, чтобы мы дали тебе возможность защищать себя. В самых разных смыслах.

Он повернулся к Лилит, желая найти у нее подтверждение этим словам. Лилит кивнула.

– Я боюсь за тебя. Я хочу, чтобы тебя тоже наделили исключительными правами. Но Никани сказало, что это невозможно. Лично оно не может ничего для тебя сделать. Поэтому я попросила его… – Лилит замолчала, потом взглянула на Никани и снова перевела взгляд на Джозефа. – В общем, я просила его, чтобы оно дало тебе силу, дало шанс.

Джозеф ответил ей хмурым взглядом:

– Лилит, я невысок ростом, но я сильнее, чем кажусь с виду, сильнее, чем ты, может быть, думаешь. Я смогу постоять за себя.

– Я не говорила по-английски потому, что не хотела услышать от тебя то, что ты только что сказал. Ты обманываешь себя, Джозеф. Ни ты, ни кто другой в этом зале не смогут за себя постоять, потому что возможна такая ситуация, в котором даже самый сильный человек окажется беспомощным. Но я думала, что если он даст твоему телу умение и способность выживать, то у тебя может появиться верный шанс.

– Покажи ему свою руку, – приказало Никани.

Она помедлила, страшась того, что после этого Джозеф будет смотреть на нее даже не как на получужака, а как на чужака совершенного – очень вероятно, что так и будет. Но теперь, когда Никани сказало о ее руках, когда к ее рукам было привлечено такое пристальное внимание, она уже не могла больше скрываться. Она подняла свой кулак (совершенно целый и без следов ссадин и синяков) и показала его Джозефу.

Минуту он рассматривал ее руку, потом взял ее другую руку и тоже рассмотрел, словно для того чтобы убедиться, что она не ошиблась.

– Что это означает? – спросил он. – Они дали твоему телу способность излечиваться почти мгновенно?

– Да.

– А какие-нибудь другие способности?

– Мне дали силу, гораздо больше той, какой я обладала раньше – а раньше я считалась довольно сильной женщиной, – и кроме того, меня научили выращивать стены и управлять растениями долгого сна. Вот и все.

Джозеф повернулся к Никани.

– И как вы это сделали?

Никани пошелестело своими щупальцами.

– Для того чтобы она смогла управлять стенами, мы немного изменили химию ее тела. Для того чтобы наделить ее силой, я просто повысило эффективность отдачи от того, что она и без того имела. Ваши предки были гораздо сильнее вас – это в особенно большой степени относится к вашим предкам не-людям. У вас огромный потенциал, вам только нужно научиться им пользоваться.

– Каким же образом?

– А каким образом вам удается координировать одновременное движение пальцев руки? Я оолой, рожденный специально для того чтобы работать с людьми. Я способен помочь вам овладеть всем, на что способны ваши тела. Совершенные мной в Лилит химические изменения привели к тому, что ее мышечная ткань стала во много раз более эффективной, чем была до сих пор. Ее мышцы налились силой. Кроме того, мной были произведены в ней мельчайшие генетические изменения. До сих пор я ничего не прибавляло и не убавляло, просто поднимало на поверхность то, что до сих пор было скрыто и дремало. Теперь она настолько же быстра и сильна, насколько быстры и сильны были ее ближайшие предки.

Никани замолчало, вероятно заметив, как Джозеф посмотрел на Лилит.

– Изменения, которые я сделало, не затронули ее генетической структуры, – добавило оно.

– Но ты говоришь, что меняло ее гены! – воскликнул Джозеф.

– Только клеток тела. К половым клеткам это не относится.

– Но если вы клонируете ее…

– Я не собираюсь ее клонировать.

Наступила продолжительная пауза. Джозеф посмотрел на Никани, потом надолго остановился взглядом на Лилит. Почувствовав, что больше не может выносить его взгляда, она наконец заговорила.

– Если ты хочешь выйти и присоединиться к остальным, я открою тебе дверь, – сказала она.

– Значит, вот какого ты обо мне мнения? – спросил он.

– Да, я этого боюсь, – прошептала она.

– Ты могла отказаться от того, что они сделали с тобой? Могла ты это предотвратить?

– Могла, но даже не пыталась.





Лилит с трудом сглотнула.

– Оанкали выбрали меня для этой работы, и им было все равно, что я об этом думаю. Я сказала им, что с таким же успехом они могут убить меня своей собственной рукой. Но и это не остановило их. Поэтому когда Никани и его семья предложили мне то, что могли сделать для меня, я даже не думала о том, отказываться от их предложения или нет. Я приняла их дар с готовностью.

Подумав немного, он кивнул.

– Я могу дать тебе кое-что из того, что дало ей, – сказало Никани. – Я не сделаю тебя сильнее, но могу наделить твое тело способностью к исцелению, способность оправиться от ран, настолько тяжелых, что прежде они могли убить тебя. Ты хочешь, чтобы я изменил тебя таким образом?

– Ты предлагаешь мне это для того чтобы у меня был шанс?

– Да.

– Эти изменения, которые произойдут во мне, они останутся навсегда?

– Да, если только ты не попросишь изменить тебя обратно, чтобы вернуться к тому состоянию, в котором ты прежде находился.

– А побочные эффекты?

– Только в психологическом плане.

Джозеф нахмурился.

– Что ты имеешь в виду под психо… И поэтому не даешь мне силу?

– Да.

– Но ты доверяешь… Лилит?

– Ее Пробудили несколько лет назад, и все это время она прожила с моей семьей. Мы очень хорошо узнали ее. А кроме того, мы наблюдаем за ней постоянно.

Через секунду Джозеф взял Лилит за руку.

– Понимаешь теперь? – спросил он ее мягко. – Понимаешь теперь, почему они выбрали тебя – того, кто отчаянно не желал ответственности, кто никогда не хотел вести за собой людей, обычную женщину?

Тихая уверенность его голоса сначала испугала, а потом рассердила ее.

– Понимаю ли я в чем дело? Да, конечно. У меня, Джо, было достаточно времени для того чтобы подумать.

Похоже, до него стало доходить, что он только что сказал.

– Да, я представляю; хотя не похоже, чтобы от этого понимания было много толку.

Никани рассматривало то одного, то другого. Потом сосредоточило внимание на Джозефе.

– Так ты хочешь, чтобы я изменило тебя?

Джозеф отпустил руку Лилит.

– Каким образом это произойдет? Операция? Переливание крови или пересадка костного мозга?

– Все произойдет во сне. Когда ты снова проснешься, твое тело уже будет изменено. Ты не почувствуешь ни боли, ни каких-либо других неприятных ощущений, никакого хирургического вмешательства в обычном смысле этого слова не будет.

– Так каким же образом ты это сделаешь?

– Вот мои инструменты.

Никани вытянуло вперед свои чувственные руки.

– При помощи этих рук я изучу тебя, потом произведу необходимые коррекции. Мое тело и твое вместе произведут необходимые для тебя субстанции.

Джозеф видимо содрогнулся.

– Мне кажется… мне кажется, если оно прикоснется ко мне, я не выдержу.

Лилит взглянула на него, и он ответил ей взглядом.

– В самом начале я несколько дней провела с одним из них в своей одиночной камере. И только через несколько дней я смогла заставить себя дотронуться до него, – сказала она. – Бывали дни… хотя по правде сказать, вспоминая сейчас, что я тогда испытывала, я готова пройти через любые другие муки.

Джозеф придвинулся к ней вплотную, словно желая защитить. Ему проще было защитить и утешить кого-нибудь, чем просить о защите самому. Но теперь ясно чувствовалось, что ему необходимо было и то и другое.