Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 93

Госпожа Раппопорт была предупреждена своим маггловским коллегой о предстоящем использовании ядерного оружия. Так что она не волновалась о последствиях для волшебников. Более того, щиты позволили бы купировать взрыв и для находящихся в города магглов, но, увы, не предотвратить его.

— Начальник Фергюсон, не уделите ли вы мне пару минут? — довольно учтиво попросила она начальника ДМП и Фергюсону ничего не оставалось, как кивнуть. Очень скоро они оба оказались в кабинете президента, где она предложила ему присесть и, в целом, вела себя довольно уважительно.

— Мэм, этот Поттер слишком много себе возомнил! — с ходу начал он, но наткнувшись на насмешливый взгляд госпожи Раппопорт, мигом сник.

— Фергюсон. У вас, да и у меня, слишком много иных объязанностей, чтобы тратить время на Поттера, — спокойно сказал она.

— Но мэм. Он смел угрожать нам!

— Да. И у него была на это причина. Скажете нет? — спросила она начальника ДМП и тяжело вздохнула, — Я же говорила, чтобы вы его не трогали! Говорила ведь? — устало спросила она, на что Фергюсон лишь скрестил руки на груди, — Я ценю вас, Фергюсон, — неожиданно мягко сказала она, на что начальник ДМП повинно повесил голову, — я ценю вашу целеустремленность и профессионализм. Я понимаю, что ваши действия продиктованы только лишь заботой о нашем с вами городе и не хочу, чтобы вы считали себя обделенным, — мягко, как могла только она, обратилась госпожа Раппопорт к начальнику ДМП и тот, выдохнув, посмотрел на своего президента.

— Спасибо, мэм, — уже успокоившись, поблагодарил ее Фергюсон. Он был ее человеком, давно и плотно работая с госпожой Раппопорт и был благодарен ей до глубины души за протекцию. Но иногда, в некоторых вопросах, он не мог и не желал принимать ее точку зрения. И вопрос с Поттером был одним из таких.

— И в связи с этим, я прошу вас пересмотреть отношение к Поттеру. Он — законный хозяин одного из Нью-Йоркских источников. Мы не можем закрывать на это глаза, как бы нам этого не хотелось. К тому же, он действительно толковый специалист.

— Мэм, я этого не отрицаю, — покачал он головой, — но что если бы у нас ничего не вышло? Что если бы системы не сработали? Я знаю таких людей! Он бы просто бросил нас с артефактами, которые ни один из современных артефакторов не то что воссоздать, а понять не способен, — сказал он, на что президент вздохнула.

- Поставьте себя на его место, мой друг. Чтобы вы сделали, если бы ваши дети пропали?- с лёгкой улыбкой спросила она, а Фергюсон... Фергюсон тяжело вздохнул.

- Не хочу даже думать о подобном. Но у меня есть долг перед жителями этой страны, - сказав это, Фергюсон посмотрел на президента, которая продолжала улыбаться.

- Увы. Но в отличие от нас с вами, Ричард, Гарри Поттер - абсолютно гражданский шпак. И он может позволить себе подобный эгоизм. А мы с вами - нет, - пожала она плечами, — Вот поэтому я и прошу вас поменять к нему свое отношение. Ведь я не хочу, чтобы следуя на поводу своего эгоизма, в один день он просто выскользнул из наших рук, - сказав это, госпожа Раппопорт достала из ящика в столе два уже налитых стакана виски и протянула один своему подчинённому, - Я не говорю вам дружить с ним, упаси Мерлин. Но быть к нему более лояльным. К сожалению, мой предшественник изрядно испортил наши с ним отношения и лишь вмешательство Корнелиуса Фаджа вернула нам его расположение.

— Фадж. Фадж. Фадж. И здесь Фадж! — пробурчал начальник ДМП, с благодарностью приняв из рук шефа стакан и сделав большой глоток. Имя Корнелиуса Фаджа он слышал далеко не впервые. Это был очень влиятельный и деятельный чиновник из аппарата Международной Конфедерации Магов, который с недавних пор входил исполнительный комитет (исполком) Конфедерации. И по какой-то своей причине, этот весьма влиятельный чиновник довольно открыто благоволил Поттеру. Во многом, именно его позиция в свое время позволило чете Поттеров отстоять Нью-Йоркский источник, несмотря на то, что против них действовало почти все МАКУСА.

— И тем не менее, Ричард. Я надеюсь, что инцидентов, на подобии того, свидетелем которого я оказалось, больше не будет, — сказала президент, а Ричард Фергюсон вновь тяжело вздохнув.

— Со своей стороны я сделаю все возможное, госпожа президент. Но и вы меня поймите. Он действительно переходит границы, - сказав это, он допил свой стакан виски.

— Да. Но он — артефактор мирового уровня. И то, что он живет именно у нас, а не в Великобритании, очень серьезно повышает вес МАКУСА в Конфедерации. В общем, не мне вам объяснять подобные вещи, — сказав это, госпожа Раппопорт встала с места. Вместе с ней поднялся и Фергюсон, — я надеюсь на вас, Ричард.

— Да, мэм, — начальник ДМП кивнул президенту и покинул кабинет. А президент Раппопорт лишь тяжело вздохнула. В отличии от преданного и исполнительного, но немного недалекого Фергюсона, она прекрасно понимала, чем опасен и чем полезен Гарри Поттер. Ведь она сама видела, как один из огромных монстров, проникших через портал буквально врезался в Вулворт-билдинг и лишь наличие полей, генерируемых системами Поттера, защитило штаб-квартиру МАКУСА от разрушения. Она до сих пор с содроганием вспоминала, как прямо на ее глазах это огромное чудовище впечаталось в здание и не нанесло ему никаких повреждений.

Да и вообще, то, что делал Поттер, как правило, были штучными и очень качественными товарами, даже если и были серийными образцами. Так что меньше всего президенту хотелось выпускать такой полезный актив из своих рук. Тем более она этого не хотела из-за того, что подобное могло привести к вмешательству со стороны Фаджа, мотивы которого для нее были крайне туманны.

— Госпожа президент, — вдруг, дверь кабинета раскрылась и в нее вошла русоволосая молодая девушки, — предварительные отчеты о действиях МАКУСА в ходе инопланетного вторжения готовы.

— Отлично, Клара, — кивнула она секретарю и, приняв папку с документами, спросила, — что-то еще?

— Гарри Поттер благополучно вернулся домой. Во всяком случае, следящие за их домом эльфы в этом уверены, — сказав это, секретарь кивнула и, дождавшись разрешения, удалились.

«Что же, одной проблемой меньше» — подумала госпожа Раппопорт и углубилась в чтение отчетов. Увы, но ее день только начинался.

*Эверте Статум (англ. Everte Statum) — заклятие, которое отталкивает противника так, что он при этом летит кувырком в воздухе.

*morpheus - заклятие сна.

Глава 15. Гарри Поттер и Мстители

— Эй, хозяин! Есть тут кто? — у дверей кафе «У Джима» на 5-й авеню громыхнул грубый гортанный голос.

— Эм… кто тут? — Клара, которую инопланетное вторжение застало на смене, подошла к входу в кафе и немного отдернула маленькую занавеску на дверном окошке. А за ней стояла большая и очень пестрая компания, возглавлял которую здоровенный и весьма симпатичный на ее вкус человек, напоминавший ей скандинава.

— Прошу простить нас, прекрасная дева Мидгарда, — довольно учитиво обратился он к ней, кивнув, в знак приветствия, — но не пустишь ли ты во внутрь изголодавшихся воинов, дабы они отведали яств питательных, после боя тяжелого, — довольно замысловато обратился он к ней, чем ввел студентку Школы медицины Нью-Йоркского Университет в недолгий ступор.

— Злотовласка, ты перебарщиваешь, — вдруг за спиною здоровяка раздался ехидный голос и вперед вышел мужчина в красно-золотом доспехе, — привет, красотка. Может пустишь нас? — сказав это, человек в доспехе попытался поиграть бровями, правда, из-за ссадин на лице у него это получилось не очень.