Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 43

И тут раздался звонок в двери. Поставив чашку на стол, Изабелла поспешила к дверям.

– Я сама, открою, – сказала она вышедшей из кухни Луизе. Изабелла остолбенела, увидев на пороге Хилари. Минуту сестры молча смотрели друг на друга

– Хилари! Что ты здесь делаешь? – спросила Изабелла, не поверив своим глазам. Насколько она себя помнила, они всегда ссорились и не общались.

– Вот, решила навестить сестру. Ты не рада меня видеть? – спокойно проговорила Хилари.

– Конечно, рада! Проходи! – улыбнулась Изабелла.

Хилари прошла в дом, осмотревшись вокруг, поняла, что ничего не изменилось с тех пор.

– А почему ты не осталась жить в доме бабушки? – спросила Хилари и села в кресло, положив ногу на ногу.

– Не знаю. Я об этом не думала, – ответила Изабелла. – Меня и здесь все устраивает.

– Что ты намерена делать с домом бабушки?

– Может, со временем перееду туда жить. А ты надолго? Почему одна? Где твой муж?

– Он обещал скоро приехать, правда, не знаю когда. Я приехала всего на три недели, на время отпуска, а потом снова вернусь в Майями. У меня там работа.

– Давай попьем чай и поговорим.

И две сестры сели пить чай, который принесла им Луиза. Та была рада видеть Хилари.

– Я бы очень хотела увидеть племянницу, – сказала Хилари.

– Я тебе покажу ее, – ответила Изабелла. – Девочка – прелесть. Я очень рада, что ты приехала.

– Я тоже рада оказаться снова здесь, в доме наших родителей. Как же я давно тут не была!

К дому подъехала машина Дика. Он не знал, что в доме гости. Мужчина сильно устал с дороги. Мужчина видел Хилари только на фото, которые сейчас рассматривали сестры. И поэтому сразу ее узнал. В жизни Хилари была еще красивей.

– Познакомься, Хилари – это мой муж Дик Томсон, – сказала Изабелла. – Это моя сестра Хилари.

– Очень приятно, – улыбнулся Дик.

Потом Луиза позвала всех в столовую.

Роберт сильно переживал за жену и, когда Джессика заснула, спустился в гостиную.

– Ну, что? – спросила Анна.

– Заснула, – ответил Роберт, – и я спустился вниз. А что произошло?

– Мы сами не поняли. Внезапно ей стало очень плохо, и она пошла прилечь.

У Анны в голове были некоторые соображения на это счет, причем, не самые радостные. Женщина боялась говорить об этом вслух, прекрасно понимая, к чему это может привести.

– Завтра же надо показать ее врачу, – сказал Роберт.

– Я согласна с Робертом. Завтра уговори жену пойти к доктору.

– Я попробую, хотя не могу ничего обещать. Вы же знаете характер Джессики. Она не станет меня слушать.

Роберт был сильно обеспокоен тем, что произошло с женой. Она была всегда здорова и никогда на здоровье не жаловалась. Она и болеть-то никогда не болела. Он решил пойти на хитрость и завтра пригласить доктора в дом, чтобы он осмотрел Джессику. Ничего не сказав родителям, пошел в спальню. Джессика сладко спала сном младенца. Ее веки чуть подрагивали во сне. На щеках была бледность.

– Что же с тобой произошло? – шепотом проговорил Роберт, посмотрев на спящую жену. – Завтра мы это выясним.

Глава 5

Всю ночь Джессика спала сладко и видела сны, но что приснилось, утром уже не помнила. Женщина проснулась от того, что яркие лучи солнца заглянули в окно и стали слепить глаза. Джессика зажмурилась и с головой закрылась одеялом. Еще бы немного поспать, но заснуть уже не получилось.

Нехотя она высунула голову из-под одеяла и стала лежать, глядя в потолок. Скоро глаза привыкли к солнечному свету, и она уже перестала жмуриться. Джессика сладко потянулась и с тоской поняла, что снова одна, лежит посреди широкой кровати, и в спальне никого нет. Она уже привыкла по утрам просыпаться в одиночестве, но, вспомнив, что сегодня воскресение, решила, что Роберт в столовой или в кабинете, занимается с документами.

Почувствовав, что тошнота подступает к горлу, Джессика надела тапки и, накинув халат, побежала в туалет. Второй день ее мутило и было плохо. Выйдя, она подошла к зеркалу, увидела сильную бледность на лице. «Неужели, я в самом деле беременна? Если Роберт узнает, то мне конец! Что же я наделала?» – с ужасом подумала про себя Джессика, глядя на свое отражение в зеркале, – «Муж никогда мне не простит измену!».

Она вдруг заплакала и снова легла в постель под одеяло, но вспомнив о Диего, вытерла слезы, перестав плакать. Он ее любит и примет обратно. Ведь это его ребенок.

Эти мысли успокоили ее и даже подбодрили. И она поверила, что снова сможет завоевать любовь Диего. У них ведь так все шло хорошо. Он до сих пор ее любит, и так будет всегда. Джессика в это верила и жила мыслями о бывшем муже.

Вдруг дверь открылась, и в спальню вошел Роберт. Он думал, что Джессика еще спит, а она уже проснулась, и лежала на боку, глядя на Роберта молчаливым взглядом.

– Я думал, что ты еще спишь, – сказал Роберт, посмотрев на жену, а потом сел на постель, увидев ее бледное лицо. – Как ты себя чувствуешь?

– Нормально, – ответила Джессика. – Я спущусь в столовую.

– Я помогу тебе.

– Не стоит. Я сама справлюсь.

– Хорошо. Жду тебя в столовой.

Он поцеловал Джессику в щеку и вышел из спальни и пошел в столовую. – Сейчас спустится, – сказал он, занимая свое место за столом.

– Как она? – поинтересовалась Анна. Ее сильно волновало здоровье дочери. Она не могла заснуть всю ночь, и даже пила успокоительное, разбудив Ена посреди ночи. На его вопрос, почему не спит, ответила, что бессонница. С кем не бывает!

– Все в порядке. Но думаю, все равно стоит показать ее доктору, – ответил Роберт.

– Я тоже так думаю, – согласилась с ним Анна.

В столовую пришла Джессика, бледность которой сразу бросилась всем в глаза. Ее опять недавно тошнило, перед тем как прийти в столовую. Она промолчала, понимая, что мать догадывается о том, что с ней происходит в последнее время.

– Дочка, как ты себя чувствуешь? – с беспокойством спросила Анна.

– Нормально, – ответила Джессика. – Все хорошо, мама.

– Дочка, ты уверена?

– Уверена, – повторила Джессика, как можно спокойней. – Почему вы все так на меня смотрите? Я в чем-то провинилась? Что происходит? Вы сговорились против меня! Да, мама?

– Успокойся, дочка. Мы ни в чем тебя не обвиняем, – ответил Ен, заметив, что дочь уже нервничает.

– Я же не слепая!

Джессика вышла из-за стола, даже не притронувшись к еде, и поднялась в спальню, чтобы никого не видеть и не слышать. Все ее просто достали за это время! И никто ей был не нужен кроме Диего. Она приехала сюда в гости, а не выслушивать нотации родителей.

Хилари с аппетитом уплетала мясной пудинг. Это утро она впервые встретила в доме сестры. За столом они были вдвоем с Изабеллой, а Дик был на утренней пробежке. Мужчина бегал каждое утро, чтобы поддерживать физическую форму. Изабелла уже привыкла завтракать одна, а сегодня с ней была Хилари, вдвоем веселей. Сестры болтали о жизни и были счастливы общением друг друга.

– А почему у вас до сих пор нет детей? – вдруг спросила Изабелла, – Ты бы тоже могла родить ребенка и жить счастливо. Это такое счастье видеть, как растет твое любимое дитя!

– Не знаю. Мы как-то не думаем о детях, – призналась Хилари сестре. – Мы никогда не разговаривали с Сильвестром на эту тему. Он часто уезжал, а я работала. Думаю, что ему не нужен ребенок.

В столовую зашел Дик

– Доброе утро, – проговорил он, поцеловав женщин, сел за стол на свое место и стал завтракать.

– Доброе утро, – улыбнулась Изабелла мужу.

– О чем разговор, дамы?