Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 127 из 134

– Сможешь найти место, где островитянка и ее зверь вошли в лес?

Варран долго молчал, низко опустив голову, чуть ли не кланяясь трупу, потом прошептал что-то на норнском, наверное, очередную бесполезную молитву, и когда Ун уже хотел поторопить его, все-таки ответил:

– Я видел, откуда они вышли, когда «Быка» перевернуло. Думаю, и ушли туда же, но по следам все станет ясно, – он прибил севшего на подбородок комара. – След мы отыщем, вот только не уверен, куда он нас выведет, господин Ун. Есть у меня сомнения.

Ун заставил себя оторваться от этой дыры на щеке высокородного и повернулся к норну:

– В смысле?

– На переговоры они, наверняка, собираются явиться без заложника. Я слышал, что девчонка сказала что-то про три дня. Это большой срок. В их положении я бы никогда не стал прятаться так долго на чужой территории.

После этих слов Ун все понял, и время показалось ему еще более стремительным и безжалостным.

– Я бы уплыл, – пробормотал он.

– Да, переждать в море было бы самым лучшим вариантом, только вот я не понимаю одного... Подождите.

Норн обошел автомобиль, сунулся в разбитое лобовое окно, долго копался в кабине, шурша и звякая стеклянным крошевом, наконец, вернулся, держа в руках темно-коричневую путевую папку.

– Странно, что они ее не забрали, документы же, – удивился Ун, пока Варран перебирал маршрутные листы и вытаскивал затерявшийся среди них небольшой прямоугольник карты, потрепанной, древней, отпечатанной, наверное, еще при прошлом императоре..

– Мы сейчас на дороге, которая идет параллельно Рыбьей бухте, где-то вот здесь, – норн провел пальцем по линии побережья, глубоко впивавшейся в материк, – десятый лагерь находится как раз за ее восточной оконечностью. Они, скорее всего, причалили где-то здесь, в самой бухте.

– Ну да, – ответил Ун. – Если бы высадились где-то еще, так и охотились бы поближе к тому месту.

– Я понимаю, почему они решили высадиться именно в этой бухте, вокруг нее очень мало сигнальных ловушек, – Варран как будто не услышал его замечания, ь – мне говорили, в этом квадрате их почти не ставят. Незачем. Берег тут высокий, как в ущелье Молочной реки. Даже выше. Скалы гладкие, отвесные. Не заберешься. Но эти, получается, залезли. Как?

– Когда найдем – спросим. Далеко тут до берега?

Услышав вопрос, на который он мог дать ответ, Варран просветлел, кивнул и свернул карту, почти машинальным движением пряча ее в карман:

– Пешком, по прямой, часа четыре. Но это лес. Завалы после шторма, овраги, заросли колючки, сами понимаете. А еще зверье, змеи. У дикарей оружие, и все же...

– Так сколько?

– Часов пять. Может, и больше. Ив был как не в себе, когда нас связали. Не думаю, что он сможет идти быстро.

Не будь Ив полусореном, то, наверное, осознанно бы сделал все, чтобы задержать своих пленителей. Но кровь серошкурых несла в себе слишком много покорности и тупости. Надеяться на него не стоило.

Ун взял папку из рук Варрана, пролистал, на задней крышке нашелся вклеенный карман с карандашом.

– Поищи что-нибудь, что сойдет за оружие. Я пока что составлю отчет.

– А что будем делать с ним?

– С кем?

Варран указал на мертвеца, потом на птиц, которые уже пересели на ветки пониже и нетерпеливо драли кору когтями на сгибах крыльев и вытягивали облезлые шеи. Жадность и голод в них пересиливали страх.

– Они его изуродуют, – норн сказал это с такой искренней печалью, словно господину Кел-шину предстояло прожить с этими уродствами еще целую жизнь. – Да и земляных пиявок тут полно. Прогрызут его до костей, вонь пойдет раньше срока.

Сначала Ун хотел напомнить, что им не до этого, но передумал. В конце концов именно так норн и должен был относиться к раану, пускай и мертвому. Не стоило наказывать за верное поведение, да и разве пара потерянных минут могла что-то решить?

– Надо завернуть его во что-нибудь, – сказал Ун и по взгляду Варрана понял, что норн думает ровно о том же, о чем и он сам – что такие полумеры не остановят прожорливых птиц, когти и клювы которых рвали плоть и кости с одинаковой легкостью но вариантов лучше здесь и сейчас не было.

Они вытащили из-под заднего кресла «Быка» кусок брезента, который возили для установки навеса, разложили на земле, как ковер, и перекатили на него тело. Руки и ноги господина Кел-шина только-только начали коченеть, и их получилось выпрямить, а вот голова все заваливалась, ее пришлось подпереть с двух сторон камнями.

Пока Варран ушел искать оружие, Ун сел на землю рядом с телом, вытащил чистый лист из папки и принялся описывать все произошедшее, стараясь уделять внимание только фактам и не касаться собственных догадок и тем более россказней дикарки. Она хотела выкупить зверинцы? Вот еще. Какая глупость. Пусть других сбивает с толку своими выдумками. О таком и писать стыдно. Ун постарался быть краток, но на последней фразе запнулся и не смог дописать ее с первого раза.

«Полосатый вооружен».

Вот самый невероятный бред. Вот кошмар, вылившийся в явь из царства снов и давно сгнившего прошлого. И это прочитает офицер, солдаты которого найдут «Быка» и господина Кел-шина? Поверит ли? Ун погладил пальцем сбивчивые, написанные чуть дрожащим почерком строки, неожиданно отчетливо поняв, что, возможно, этот отрывок бумаги может оказаться единственным свидетелем всего произошедшего, если они с Варраном...

«У меня будет целая одна попытка», – он просунул край письма за лацкан мундира господина Кел-шина, одарил мертвеца долгим прощальным взглядом, а потом обернул брезент вокруг него, подбил края под руки, превращая его в зловещий темно-зеленый кокон. Одна из птиц уже слетела на землю черно-синей тенью, начала подбираться, клацая когтями. Ун метнул в нее карандаш и попал бы, но падальщица успела взлететь, и, поднявшись, ему пришлось почти перекрикавать новую волну возмущенной птичьей брани:

– Нашел что-нибудь?

Варран отозвался не сразу. Он все возился над чем-то у автомобиля, потом наконец-то подошел, вертя в руках тонкую железную дугу длиной с предплечье. На лице его теперь было не удивление и не растерянность, а страх. Настоящий, заразительный, без всякой произнесенной причины способный породить панику и давку на ровном месте.,

Ун кашлянул и повторил вопрос, прогоняя от себя чужую слабость:

– Ты нашел оружие?

Варран покачал головой.

– Они забрали все, что могли, господин Ун. Сигнального пистолета и зарядов к нему нет. Даже багажник вскрыли, инструменты пропали. Но их, думаю, просто закинули куда-то в лес. Ящик слишком тяжелый, чтобы его нести. Но тут... как бы...

– Что это? – Ун щелкнул по дуге, которая завладела всем вниманием Варрана и лишала его дара речи.

– Я не совсем уверен. Тут надо увидеть, чтобы понять, – сказал норн и махнул рукой, зазывая его за собой. Они обошли автомобиль, и норн указал на днище. – Железо помято, но не обгорело, – брюхо «Быка», действительно, вмяло, точно от удара огромного кулака, среди слоев грязи и многолетней ржавчины на нем не появилось никаких следов от нагара. – И смотрите на землю, – продолжал Варран, – видите? Вот эта яма. Мину прикопали здесь, и она как будто... – он сжал и разжал пальцы свободной руки, словно хотел изобразить взрыв, – она как будто просто подкинула нас.

– И что с того? – спросил Ун, старательно изображая хладнокровие, хотя уже понял, к чему все идет.