Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 24

_______________________________________________________

Мисс Лэнгли откинулась на спинку кресла и удовлетворенно вздохнула. Класс вел себя тихо и прилично; то, что для опытной учительницы было в диковинку, учитывая, что класс целиком состоял из первогодок. Единственное, что нарушало тишину: расслабляющий звук шкрябания карандашей о бумагу и приглушенный голос другого учителя в соседнем классе.

Она крутила карандаш между своих пальцев, переодически поглядывая на часы. И когда большая стрелка достигла шести, она вскочила с места с возбуждением, присущим лишь молодым. Один за другим, дети отложили свои карандаши и взглянули на неё, скрестив руки на своих партах и болтая ногами в воздухе, точно маленькие ангелочки.

Лиса выпрямилась. Она выглядела донельзя энергичной в своей, будто с иголочки, форме, буквально представляя собой здоровую смесь непринужденности и самообладания, что за последние несколько месяцев закрепило за ней репутацию одного из самых почитаемых преподавателей среди учеников Фолдского Института.

«Очень хорошая работа! Я очень впечатлена каждым из вас. Оставьте свои рисунки на моем столе и можете быть свободны. Да, я знаю, что до перемены еще полчаса, но сегодня такой замечательный день, и будет обидно пропустить его, сидя за партой,» - добавила она, подмигивая.

После этих слов, в классе словно взорвалась бомба. Счастливые визги повсюду. Топот маленьких ножек. Рисунки быстро образовывали стопку на её столе, пока она прощалась с юными художниками. Все эти новые лица, все они приходят и уходят. Чуть позже она узнает их поближе, но сейчас все они были лишь имена в характеристиках.

Все ушли, кроме одной. Маленький крольчонок, как и остальные, подошел, чтобы оставить свой рисунок. Но, в отличии от остальных, он остался, привлеченный большой фоторамкой, стоящей на столе. Она была искусно сделана, гораздо более впечатляющая, чем то, что находилось внутри неё. Грубый, по-детски аляповатый набросок, изображающий лису, держащую зайчонка за руку.

Заметив любопытный взгляд ребенка, лисица улыбнулась, ожидая неизбежного вопроса. И, конечно же…

«Это Вы, Мисс Лэнгли?» - спросил крольчонок. У него была донельзя обаятельная физиономия.

Учительница кивнула без лишних слов.

«Тогда… кто это?» - маленький пальчик двинулся в сторону, указывая на меньшую из двух фигурок, которая держалась за руку лисы.

Мисс Лэнгли вновь откинулась в своем кресле, задумчиво вздыхая, словно возвращаясь к приятным воспоминаниям: «Это была очень особенная зайка, которая училась в моем классе».

«Ооооох!» - воскликнул крольчонок, с трепетом округлив глаза. - «И где же она сейчас?»

Лиса усмехнулась: «Ну, она трудилась очень усердно, из всех сил, говоря прямо, и, в конце концов, она смогла впечатлить хищника своей мечты, который забрал её к себе домой».

Ребенок внимательно изучил рисунок, потянувшись к нему, словно это могло бы передать ему талант этой особенной зайки. Лэнгли отметила выражение его лица, на секунду меланхоличное, которое затем заметно повеселело, когда он взглянул на своего учителя глазами полные надежды.

«Смогу ли – смогу ли я тоже впечатлить своего хищника?»

Лиса постучала когтем по бумаге с наклейками в виде звездочек, пока что неиспользованными.

«Если будешь стараться так же, как она, то в твоей жизни не будет ничего, чего бы ты не смог достичь».


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: